background image

TECHNISCHE DATEN

Betriebsspannung

24 V DC

Leistungsaufnahme

max. 1,5 W

Ausgangsstrom

max. 1,0 A

Betriebstemperatur

-10 °C bis

Störfestigkeit

nach EN5

Störausstrahlung

nach EN5

Eingänge
Signaleingänge

2 Normsignaleingänge
4 - 20 mA (Bestell-Nr. 13
0 - 10 V (Bestell-Nr. 140 

Genauigkeit

±1% v. ME

Anschluß

im Gerät 7-polige Klemm
Drahtquerschnitt max. 0,5
Verschraubung PG 9; Ka

Ausgänge
Kabelabgang

in 90° - Schritten drehba

Polzahl

2polig und Schutzleiter

Kontaktart

Flächenkontakt ähnlich F
(DIN 46247/48)

Gehäuse
Schutzart

IP 65

Werkstoff

Polyamid

Befestigung

Zylinderschraube M 3x45

Maße/Gewicht

32 x 90 x 41,5 mm/ca. 50

Bestell-Nr.

134 073 L (4-20 mA); 140

Bedieneinheit Typ 8624-B zum kompakten Dru
Bestell-Nr.

134 053 Q

Einstellungen des Reglers Typ 8624 bei Auslie
Skalierung

0 - 10

Skalierung Sollwerteingang

0 - 10

Sollwert

0

KP

1,00

TN

0,50

chten Sie die Hinweise dieser Betriebsanleitung

Einsatzbedingungen und zulässigen Daten, die

tenblättern des verwendeten Proportionalventils

Typ 8624 spezifiziert sind, damit das Gerät

oniert und lange einsatzfähig bleibt:

bei Einsatzplanung und Betrieb des Gerätes an

Regeln der Technik!

gnete Maßnahmen, um unbeabsichtigtes

unzulässige Beeinträchtigungen auszuschließen!

aß in Systemen, die unter Druck stehen,

entile nicht gelöst werden dürfen!

r Eingriffen in das System in jedem Fall die

ung dieser Hinweise sowie unzulässigen

Gerät entfällt jegliche Haftung unsererseits,

die Garantie auf Geräte u. Zubehörteile!

er Typ 8624 in Verbindung mit Proportionalventi-

zur Druckregelung von fließenden Gasen und

ten

oportionalventile  der Typen 6022, 6023, 6223,

einstellbarem PI-Regelverhalten

on am Ventil durch  kompakte Bauform des

ruckes über einen Drucktransmitter mit

ang

rung eines Proportionalventiles

über Normsignal

 und Anzeige mit Bedieneinheit Typ 8624-B

Eingriffe dürfen nur durch Fachpersonal und mit ge-
eignetem Werkzeug erfolgen! Schalten Sie den Druck-
regler vor Eingriffen spannungsfrei!

Inbetriebnahme
• Schließen Sie die Kabel an (Bild 1)
• Setzen Sie den Deckel bzw. die Bedieneinheit auf
• Stecken Sie den Fließdruckregler auf das Ventil
• Schrauben Sie den Fließdruckregler fest

ACHTUNG! Beachten Sie beim Verschrauben des Fließdruck-
reglers mit dem Proportionalventil den einwandfreien Sitz der
Dichtung!

• Schließen Sie an Klemme 5 keine Spannung an! Klemme 5 ist

ein 24 V Ausgang zur Versorgung des Sensors (z. B. 2-Leiter-
Transmitter)

Richtungsänderung des Kabelabgangs
• Unterfassen Sie die Anschlußplatte vorsichtig mit der

Schraubendreherklinge und hebeln Sie sie aus (Bild 2)

• Drehen Sie die Anschlußplatte in die gewünschte Position

(max. 2 x 90°)

• Setzen Sie die Anschlußplatte in das Gehäuse ein, bis diese

einrastet

ACHTUNG! Drehen Sie die Kabelenden nicht ab!

• Nach dem Einschalten der Betriebsspannung arbeitet der

Druckregler mit den voreingestellten Parametern (s. Technische
Daten)

• Eine Änderung der Parameter bzw. eine Umkonfigurierung der

Eingänge ist mit der Bedieneinheit Typ 8624-B möglich

To ensure the devices function correctly, and have along
service life, please comply with the information in these
Operating Instructions, as well as the Applications Condi-

ENGLISH

tions and the permissible values specified in the data sheets for the
proportional valves used, and the type 8624 pressure controller:
• Observe the general technical regulations when planning

application and operation of the unit!

• Take precautions to avoid inadvertent actuation or unwanted

interference!

• Note: pipelines and valves under pressure must not be

disconnected!

• Always isolate the voltage supply before working on the system!
• If this instruction is ignores or disregarded, we cannot accept

liability and the warranty no longer applies to units and
accessories!

The Type 8624 Pressure Controller in combination with
proportional valves is used for the pressure control of
liquid  and gas flows

• Suitable for proportional valves of Type 6022, 6023, 6223, 2832,

2834

• The compact construction of the device makes direct installation

to the valve possible

• Pressure controller with adjustable PI regulation
• Measurement of the pressure using a pressure transmitter with a

standard signal output

• Direct control of a proportional valve
• Calibration
• Default set-value for standard signal
• For programming and displaying use the control unit type 8624-B

Work on the unit must only be performed by authorized
skilled personnel using suitable tools! Isolate all voltages
to the pressure controller before working on it!

Initialisation
• Connect the cable (figure 1)
• Put on the cover or the control unit
• Insert the pressure controller onto the valve
• Screw the pressure controller tight

ATTENTION! When screwing the flow controller to the proportional
valve, ensure that the seal is properly located!

• Do not connect any voltages to Terminal 5! Terminal 5 is a 24V

output for supplying the sensor (e.g., 2-wire transmitter)

Changing the direction of the cable outlet
• Carefully prise the cable plug with a screwdriver blade and lever

out (figure 2)

• Turn the insert into the desired position (max. 2 x 90°)
• Press the insert into the housing until it snaps in

ATTENTION! Ensure the cable ends are not twisted!

• After switching on the operating voltage, the pressure controller

works with the preset parameters (see technical data)

• Changing the parameters or re-configuring the inputs is only

possible with the Type 8624-B control unit

Содержание 8624

Страница 1: ...igen oder unzulässige Beeinträchtigungen auszuschließen Beachten Sie daß in Systemen die unter Druck stehen Leitungen und Ventile nicht gelöst werden dürfen Schalten Sie vor Eingriffen in das System in jedem Fall die Spannung ab Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise sowie unzulässigen Eingriffen in das Gerät entfällt jegliche Haftung unsererseits ebenso erlischt die Garantie auf Geräte u Zubehörteile...

Страница 2: ...e Position max 2 x 90 Setzen Sie die Anschlußplatte in das Gehäuse ein bis diese einrastet ACHTUNG Drehen Sie die Kabelenden nicht ab Nach dem Einschalten der Betriebsspannung arbeitet der Druckregler mit den voreingestellten Parametern s Technische Daten Eine Änderung der Parameter bzw eine Umkonfigurierung der Eingänge ist mit der Bedieneinheit Typ 8624 B möglich To ensure the devices function c...

Страница 3: ...ngs of controller type 8624 at delivery Calibration 0 10 Calibration of set value input 0 10 Set value 0 KP 1 00 TN 0 50 y be performed by authorized table tools Isolate all voltages before working on it it o the valve ht ow controller to the proportional rly located erminal 5 Terminal 5 is a 24V e g 2 wire transmitter ble outlet h a screwdriver blade and lever osition max 2 x 90 until it snaps in...

Страница 4: ... reconnues Prenez les mesures appropriées pour exclure toute manoeuvre involontaire ou préjudice inadmissible Observez que dans les systèmes placés sous pression les conduites et les vannes ne doivent pas être desserrées Avant toute intervention dans le système coupez toujours la tension Nous déclinons toute responsabilité et la garantie sur l appareil et les accessoires expire en cas de non respe...

Страница 5: ...smetteur à 2 fils Changement de direction de la sortie de câble Saisir délicatement par dessous la plaque de raccordement avec la lame du tournevis et soulevez la fig 2 Tournez la plaque de raccordement dans la position souhaitée max 2 x 90 Introduisez la plaque de raccordement dans le boîtier jusqu à ce qu elle s encliquette ATTENTION Ne tordez pas les extrémités du câble Après enclenchement de l...

Страница 6: ...parasite d àpres EN50081 2 Entrées Entrées des signaux 2 entrées de signaux standard 4 20 mA N de commande134 073 L ou 0 10 V N de commande 140 317 F Précision 1 de ME Raccordement Borne plate à 7 pôles dans l apareil PE section de fil max 0 5 mm raccord à vis PG 9 câble 6 7 mm Sorties Sortie de câble pouvant être tournée par pas de 90 Nombre de pôles 2 conducteur de protection Type de contact Con...

Отзывы: