background image

8

5

Prenez les deux barres de fixation (4) et insérez-les dans le plateau antidérapant. Si les 

barres ne s’insèrent pas, desserrez un peu les vis situées sous le plateau.  Ajustez-les en 

fonction de la largueur de votre poussette et de la hauteur des bagues. Les barres vont 

venir se positionner sur les bagues de fixation.

Take the two support arms (4) and insert them into the non-slip platform.  If the arms 

won’t go in, slightly loosen the screws located under the platform. Adjust them to the 

width of your stroller and the height of the fasteners.  The arms will be positioned on 

the fasteners.

Nehmen  Sie  die  beiden  Befestigungsstangen  (4)  und  setzen  Sie  sie  in  das  rutschfeste 

Mitfahrbrett ein. Lassen sich die Stangen nicht einsetzen, muss die Schraube unterhalb des 

Mitfahrbretts leicht gelöst werden. Gemäß der Breite Ihres Kinderwagens und der Höhe 

der Ringe einstellen. Die Stangen werden sich auf den Befestigungsringen positionieren.

Neem de twee aansluitstangen (4) en schuif ze in het antislipblad. Als de stangen er 

niet in passen, draai dan de schroeven onder het blad wat losser. Pas ze aan in functie 

van de breedte van uw buggy en de hoogte van de ringen. De stangen zullen in de 

aansluitingsringen passen.

Agarre las dos barras de fijación (4) e insértelas en la plataforma antideslizante. Si las 

barras no se pueden insertar, afloje un poco los tornillos situados debajo de la plataforma. 

Ajústelos en función del ancho de su carrito y de la altura de los anillos. Las barras se 

colocan sobre los anillos de fijación.

Prendete le due barre di fissaggio (4) e inseritele nella pedana antiscivolo. Se le barre non 

si inseriscono, svitate un po’ le viti situate sotto la pedana.  Regolatele in funzione della 

larghezza del vostro passeggino e dell’altezza degli anelli. Le barre si posizioneranno 

sugli anelli di fissaggio.

Pegue as duas barras de fixação (4) que serão inseridas na placa antiderrapante. Se as 

barras não se inserirem, desaperte ligeiramente os parafusos situados sob a placa. Ajuste 

as barras de fixação de acordo com a largura do carrinho e a altura dos anéis. As barras 

serão posicionadas sobre os anéis de fixação.

FR

EN

DE

NL

ES

IT

PT

Содержание BB Board

Страница 1: ......

Страница 2: ...tform If the connectors do not stop the stroller from opening closing you can leave them attached to the stroller bars WARNING Read the operating manual carefully and keep it for reference Your child...

Страница 3: ...ZIONE Leggere attentamente e conservare questo manuale d uso Il vostro bambino rischia di ferirsi se non seguite attentamente le istruzioni contenute nel manuale Utilizzare sempre il prodotto sotto la...

Страница 4: ...wheels 2 fasteners 2 support arms 1 strap 1 plataforma antideslizante 2 ruedas 2 anillos de fijaci n 2 barras de fijaci n 1 cincha 1 rutschfestes Mitfahrbrett 2 R der 2 Befestigungsringe 2 Befestigun...

Страница 5: ...mente A tal fine premete il pulsante Press e rimuovete la linguetta Pegue os an is de fixa o 3 que devem ser totalmente desapertados Para fazer isso pressione o bot o Press e puxe a lingueta Placez le...

Страница 6: ...k van de buggy De Press knop moet naar de binnenkant zijn gericht Om de ring vast te schroeven schuift u het lipje in de Press knop en u trekt eraan Het lipje moet volledig rond het koetswerk passen P...

Страница 7: ...xieren Schuif de ringen op de gewenste hoogte Hoe hoger de ringen op het koetswerk zitten hoe dichter het blad tegen de buggy zal hangen Draai de schroeven vast om de ringen stevig op hun plaats te ho...

Страница 8: ...en schuif ze in het antislipblad Als de stangen er niet in passen draai dan de schroeven onder het blad wat losser Pas ze aan in functie van de breedte van uw buggy en de hoogte van de ringen De stan...

Страница 9: ...er abnehmen Eens de stangen zijn aangepast drukt u op de knop van de aansluitingsringen om de plank aan de buggy vast te maken Op dezelfde manier kunt u de plank makkelijk terug losmaken Una vez haya...

Страница 10: ...at het antislipblad recht hangt Mocht dit niet het geval zijn pas het dan aan door de aansluitstangen te verplaatsen Til het blad daarna voorzichtig op om de schroeven onder het blad aan te spannen en...

Страница 11: ...esteht Controleer of alle aansluitingen correct zijn geplaatst en vastgeschroefd De BB Board plank is klaar Voor een beter gebruik kunt u de gesp 5 ook aan het blad vastmaken Op die manier kunt u het...

Страница 12: ...cleaning products Clean dust and sand off the wheels IMPORTANT Keep this product away from heat and fire Comply with all safety requirements In accordance with standards 1888 2012 E related to paragr...

Отзывы: