background image

11

8

Vérifiez que toutes les fixations soient correctement positionnées et serrées. La planche 

BB Board est prête. Pour une meilleure utilisation, vous pouvez accrocher la sangle (5) au 

plateau. Elle vous servira à surélever le plateau en cas de non utilisation afin qu’il n’y ait 

aucun danger pour les enfants.

Make  sure  all  the  fasteners  are  correctly  positioned  and  tightened.  The  BB  Board 

stroller-board is ready to use. To improve performance, you can attach the strap (5) to 

the glider platform. The strap allows you to lift the glider platform out of the way when 

it is not being used so it does not pose a risk to children.

Vergewissern Sie sich, daß alle Befestigungen korrekt positioniert und festgezogen sind. 

Dann ist das Mitfahrbrett BB Board einsatzbereit. Für einen besseren Einsatz können Sie 

den Gurt (5) am Mitfahrbrett befestigen. Mit ihm können Sie das Mitfahrbrett anheben, 

wenn es nicht benutzt wird, so daß keine Gefahr für Kinder besteht.

Controleer of alle aansluitingen correct zijn geplaatst en vastgeschroefd. De BB Board-

plank is klaar. Voor een beter gebruik kunt u de gesp (5) ook aan het blad vastmaken. Op 

die manier kunt u het blad opklappen wanneer u het niet gebruikt, zodat de kinderen 

geen enkel risico lopen.

Compruebe  que  todas  las  fijaciones  estén  correctamente  colocadas  y  apretadas.  La 

plataforma BB Board está lista. Para un uso más adecuado, puede enganchar la cincha 

(5) a la plataforma. Le permitirá elevar la plataforma en caso de no utilizarla para que no 

haya peligro para los niños.

Verificate che tutti i fissaggi siano correttamente posizionati e serrati. La pedana BB 

Board è pronta. Per un migliore utilizzo, potete agganciare la cinghia (5) alla pedana. 

Essa vi servirà per sollevare la pedana in caso di non utilizzo affinché non vi sia alcun 

pericolo per i bambini.

Verifique  que  todas  as  fixações  estejam  posicionadas  correctamente  e  apertadas.  A 

prancha  BB  Board  está  pronta.  Para  uma  melhor  utilização,  pode  ligar  a  correia  (5)  à 

placa. Servirá para sobrelevar a placa no caso de não utilização para que não haja nenhum 

perigo para as crianças.

FR

EN

DE

NL

ES

IT

PT

Содержание BB Board

Страница 1: ......

Страница 2: ...tform If the connectors do not stop the stroller from opening closing you can leave them attached to the stroller bars WARNING Read the operating manual carefully and keep it for reference Your child...

Страница 3: ...ZIONE Leggere attentamente e conservare questo manuale d uso Il vostro bambino rischia di ferirsi se non seguite attentamente le istruzioni contenute nel manuale Utilizzare sempre il prodotto sotto la...

Страница 4: ...wheels 2 fasteners 2 support arms 1 strap 1 plataforma antideslizante 2 ruedas 2 anillos de fijaci n 2 barras de fijaci n 1 cincha 1 rutschfestes Mitfahrbrett 2 R der 2 Befestigungsringe 2 Befestigun...

Страница 5: ...mente A tal fine premete il pulsante Press e rimuovete la linguetta Pegue os an is de fixa o 3 que devem ser totalmente desapertados Para fazer isso pressione o bot o Press e puxe a lingueta Placez le...

Страница 6: ...k van de buggy De Press knop moet naar de binnenkant zijn gericht Om de ring vast te schroeven schuift u het lipje in de Press knop en u trekt eraan Het lipje moet volledig rond het koetswerk passen P...

Страница 7: ...xieren Schuif de ringen op de gewenste hoogte Hoe hoger de ringen op het koetswerk zitten hoe dichter het blad tegen de buggy zal hangen Draai de schroeven vast om de ringen stevig op hun plaats te ho...

Страница 8: ...en schuif ze in het antislipblad Als de stangen er niet in passen draai dan de schroeven onder het blad wat losser Pas ze aan in functie van de breedte van uw buggy en de hoogte van de ringen De stan...

Страница 9: ...er abnehmen Eens de stangen zijn aangepast drukt u op de knop van de aansluitingsringen om de plank aan de buggy vast te maken Op dezelfde manier kunt u de plank makkelijk terug losmaken Una vez haya...

Страница 10: ...at het antislipblad recht hangt Mocht dit niet het geval zijn pas het dan aan door de aansluitstangen te verplaatsen Til het blad daarna voorzichtig op om de schroeven onder het blad aan te spannen en...

Страница 11: ...esteht Controleer of alle aansluitingen correct zijn geplaatst en vastgeschroefd De BB Board plank is klaar Voor een beter gebruik kunt u de gesp 5 ook aan het blad vastmaken Op die manier kunt u het...

Страница 12: ...cleaning products Clean dust and sand off the wheels IMPORTANT Keep this product away from heat and fire Comply with all safety requirements In accordance with standards 1888 2012 E related to paragr...

Отзывы: