background image

ES  

| Instrucciones de instalación y funcionamiento 

15

ES

1. Aspectos generales

Este manual hace referencia a los depósitos de expansión Logafix con una capacidad de entre 12 y 80 litros. El paquete 

incluye un tanque de expansión (A) con etiqueta (B), un manual (C) y un kit de instalación (D) (imagen 1, 12). Consulte en la 

etiqueta la presión operativa máxima, la precarga y la temperatura máxima en el diafragma. Los depósitos de expansión 

Logafix son equipos a presión y cumplen la directiva de equipos a presión 2014/68/CE. Puede solicitarse una declaración de 

conformidad a Buderus.

Aplicación

Los depósitos de expansión Logafix están diseñados para ser utilizados en sistemas centrales de calefacción y refrigeración 

cerrados (BU-H y HP) e instalaciones de calefacción de energía solar cerradas (BU-S) (utilizando aditivos a base de glicol 

hasta un máx. del 50%). Consulte la documentación de Buderus para calcular la capacidad y la precarga.

Seguridad 

El depósito de expansión se recibe precargado. Cualquier daño que sufra el depósito puede acarrear graves consecuencias. 

El soporte debe ser capaz de aguantar el peso de un depósito de expansión total. Evite los excesos de presión en la 

instalación. Instale una válvula de seguridad. 

Fije la presión de abertura de la válvula de seguridad en un valor que sea equivalente o menor que la presión máxima de 

trabajo mostrada en la etiqueta. La conexión entre el depósito de expansión y la caldera siempre debe estar abierta.

2. Instalación

La instalación debe ser realizada únicamente por personal cualificado. Respete la normativa local aplicable.

Purgue la instalación antes de montar el depósito (nunca a través de la válvula de seguridad) y examine la instalación por si 

hubiera fugas.

Colocación

•   Los depósitos de expansión con capacidad de hasta 25 litros (35 litros para BU-S) se instalan suspendidos de la boquilla 

de agua (E). (imagen 2, 13).

•   Los depósitos de expansión con una capacidad de entre 35 (BU-H y HP) y 80 litros se instalan con la boquilla de agua (E) 

hacia abajo, o apoyados en el suelo. (imagen 3).

1.  Aplique cinta de plástico (G) (no utilice cáñamo) a la conexión del depósito de expansión (imagen 4, 14). Elija una conexión 

adecuada para la temperatura máxima y el líquido utilizado.

2.  Atornille el depósito de expansión al conducto de expansión del sistema.* Instale el depósito de modo que el agua que 

contenga no pueda circular.

* BU-H y HP: Instale el depósito en el conducto de retorno, lo más cerca posible de la caldera, en el lado de entrada de la bomba.
* BU-S: El depósito debe instalarse tan cerca de la aspiración de la bomba como sea posible.

Utilice primero BU-H y HP

a.  Abra los puntos de purga. (imagen 5 y 6)

b   Llene el sistema lentamente hasta que la presión de 

llenado en el depósito de expansión alcance los 0,2 

bares por encima de la precarga. Purgue el sistema 

durante el llenado. (imagen 7).

c.  Purgue el conducto hacia el depósito de expansión. 

(imagen 7).

d.  Cierre los puntos de purga. (imagen 8)

e.  Caliente el sistema lo máximo posible durante medio día 

y púrguelo con frecuencia.

f.   Cuando la temperatura del agua descienda a unos 

 

50 °C, rellene el sistema hasta 0,5 bares por encima de 

la precarga del depósito de expansión. Asegúrese de 

que la manguera de llenado se purga.

Utilice primero BU-S

a. Calcule y ajuste la precarga.

•  Retire la tapa protectora (H) y la tapa de la válvula (I) 

 

(imagen 15).

• Mida la presión.

•  Si la presión es demasiado alta, deje que se descargue gas 

a través de la válvula de gas; si la presión es demasiado 

baja, llene con más gas de expansión. Se deberá usar 

nitrógeno como gas de llenado (imagen 16).

•  Sustituya la tapa protectora (H) y la tapa de la válvula (I) 

(imagen 17).

b. Calcule la presión de llenado máxima.

c. Coloque el depósito en el sistema.

d.  Llene el sistema lentamente hasta que se alcance la 

presión de llenado. Purgue el sistema durante el llenado. 

Siga las instrucciones del fabricante.

e. Compruebe que no hay fugas en las conexiones.

f. El depósito de expansión ya está listo para usarse.

3. Mantenimiento y servicio 

Se recomienda que personal autorizado compruebe el depósito de expansión anualmente.

4. Desinstalación 

1. Deje que el sistema se enfríe y libere la presión.

2. Retire la tapa (H) y el tapón (I). (imagen 9, 18).

3. Empuje la válvula interior (J) para purgar la presión del depósito de expansión. (imagen 10, 19).

4. Desenrosque el depósito de expansión (A). (imagen 11, 20).

Atención: un depósito de expansión lleno pesa mucho.

El agua del depósito de expansión podría estar caliente.

Respete las normas locales cuando deseche el depósito de expansión.

Español

8

Содержание Logafix BU-H

Страница 1: ...trucciones de instalación y funcionamiento 8 PT As instruções de instalação e de operação 9 HR Upute za ugradnju i uporabu 10 IT Istruzioni d installazione e d impo 11 DK Monterings og driftsvejledning 12 SK Návod na montáž a obsluhu 13 PL Instrukcja montażu i obsługi 14 HU Telepítési és üzemeltetési útmutató 15 CS Instalace a návod k obsluze 16 RU Инструкции по установке и эксплуатации 17 UA Інст...

Страница 2: ...gafix 12 80 l Logafix BU H BU S HP 12 80 L Membran Druckausdehnungsgefäß DE Montage und Bedienungsanleitung 4 EN Installation and operating instructions 5 NL Montage en gebruikshandleiding 6 FR Installation et mode d emploi 7 ES Instrucciones de instalación y funcionamiento 8 PT As instruções de instalação e de operação 9 HR Upute za ugradnju i uporabu 10 IT Istruzioni d installazione e d impo 11 ...

Страница 3: ...Membran Druckausdehnungsgefäß DE Montage und Bedienungsanleitung 4 EN Installation and operating instructions 5 NL Montage en gebruikshandleiding 6 FR Installation et mode d emploi 7 ES Instrucciones de instalación y funcionamiento 8 PT As instruções de instalação e de operação 9 HR Upute za ugradnju i uporabu 10 IT Istruzioni d installazione e d impo 11 DK Monterings og driftsvejledning 12 SK Náv...

Страница 4: ... verwendet werden Es ist ein Abdichtung zu wählen die geeignet ist für die maximale Temperatur und die verwendete Flüssigkeit Abb 4 14 2 Ausdehnungsgefäß einschrauben Montieren Sie das Gefäß so dass das Wasser darin nicht mit zirkulieren kann BU H und HP Montieren Sie das Gefäß in der Rückleitung möglichst nah am Kessel an der Saugseite der Pumpe BU S Die Anordnung des Gefäßes sollte möglichst nah...

Страница 5: ...uid used 2 Screw the expansion vessel to the installation Install the vessel so that the water it contains cannot circulate BU H and HP Install the vessel in the return line as close as possible to the boiler on the intake side of the pump BU S The vessel must be installed as close as possible to the pump on the pressure side First use BU H and HP a Open the bleed points fig 5 6 b Fill the install...

Страница 6: ...hennep aan op de aansluiting van het expansievat fig 4 14 2 Schroef het expansievat aan de installatie Monteer het vat zo dat het water erin niet kan circuleren BU H en HP Monteer het vat in de retourleiding zo dicht mogelijk bij de ketel aan de zuigzijde van de pomp BU S Monteer het vat zo dat het water erin niet mee kan circuleren Inbedrijfstelling BU H en HP a Open de ontluchtingspunten fig 5 6...

Страница 7: ...on sur l installation Posez le vase de telle sorte que l eau dans celui ci ne puisse pas accompagner le mouvement de circulation BU H et HP Posez le vase dans la conduite de retour aussi près que possible près de la chaudière du côté aspiration de la pompe BU H et HP Le vase doit être monté le plus près possible de la pompe du côté pression Mise en service BU H et HP a Ouvrez les purgeurs fig 5 6 ...

Страница 8: ...xión adecuada para la temperatura máxima y el líquido utilizado 2 Atornille el depósito de expansión al conducto de expansión del sistema Instale el depósito de modo que el agua que contenga no pueda circular BU H y HP Instale el depósito en el conducto de retorno lo más cerca posible de la caldera en el lado de entrada de la bomba BU S El depósito debe instalarse tan cerca de la aspiración de la ...

Страница 9: ...utilizado 2 Aparafuse o vaso de expansão ao tubo de expansão da instalação Instale o vaso de tal forma que a água contida não possa circular BU H e HP Monte o vasos na conduta de retorno o mais próximo possível da caldeira do lado da aspiração da bomba BU S O vaso deve ser instalado o mais próximo possível da bomba no lado da pressão Utilizar BU H e HP pela primeira vez a Abra os pontos de ventila...

Страница 10: ... korištenu tekućinu 2 Ekspanzijsku posudu pričvrstite vijcima na ekspanzijsku cijev instalacije Posudu montirajte tako da onemogućite cirkuliranje vode koja se u njoj nalazi BU H i HP Posudu montirajte na povratnom vodu što je moguće bliže bojleru na usisnoj strani pumpe BU S Posudu montirajte što je moguće bliže pumpi na strani na kojoj se stvara pritisak Prva upotreba BU H i HP a Otvorite ventil...

Страница 11: ...figg 4 14 Usare un tipo di nastro adatto alla temperatura massima e il liquido impiegato 2 Avvitare il vaso d espansione sul tubo di espansione dell impianto Installare il vaso in modo che non possa verificarsi circolazione d acqua al suo interno Modelli BU H e HP Installare il vaso di espansione nella tubazione di ritorno il più vicino possibile al boiler sul lato di aspirazione della pompa Model...

Страница 12: ...beholderen fast på installationens ekspansionsrør Monter beholderen på en sådan måde at det vand den indeholder ikke kan cirkulere BU H og HP Monter beholderen på returløbet så tæt som muligt på kedelbeholderen på pumpens indgangsside BU S Beholderen skal monteres så tæt som muligt på pumpen på tryksiden Ibrugtagning af BU H og HP a Åbn udluftningspunkterne fig 5 6 b Fyld installationen langsomt o...

Страница 13: ...j použitej kvapaliny 2 K expanznej nádrži priskrutkujte expanzné potrubie systému Nádrž namontujte tak aby voda v nej nemohla cirkulovať BU H a HP Nádrž namontujte na spätné potrubie na sacej strane čerpadla podľa možnosti čo najbližšie ku kotlu BU S Nádrž musí byť namontovaná podľa možnosti čo najbližšie k čerpadlu na výtlačnej strane Prvé použitie nádrží BU H a HP a Otvorte odvzdušňovacie ventil...

Страница 14: ...alnej i używanej cieczy 2 Przykręcić naczynie wzbiorcze do rury wzbiorczej instalacji Należy je zamontować w taki sposób aby znajdująca się w nim woda nie mogła cyrkulować BU H i HP Zainstalować naczynie w linii zwrotnej możliwie jak najbliżej bojlera po stronie wlotowej pompy BU S Naczynie powinno znajdować się możliwie blisko pompy po stronie tłocznej Pierwsze użycie BU H i HP a Otworzyć upusty ...

Страница 15: ...rsékletnek 2 Csavarozza a tágulási tartályt a berendezés tágulási vezetékéhez Úgy szerelje be a tartályt hogy a benne lévõ víz ne keringhessen BU H és HP A visszatérő ágba szerelje be a tartályt a lehető legközelebb a vízmelegítőhöz a szivattyú bemeneti oldalán BU S A tartályt a nyomásoldali szivattyúhoz a lehetõ legközelebb kell elhelyezni A BU H és HP első használata a Nyissa ki a légtelenítő po...

Страница 16: ...bujte expanzní nádobu na expanzní potrubí instalace Nainstalujte nádobu tak aby v ní obsažená voda nemohla cirkulovat BU H a HP Nádobu nainstalujte ve zpětném potrubí co nejblíže ke kotli na straně sání čerpadla BU S Nádoba musí být instalována co nejblíže k čerpadlu na přetlakové straně První uvedení BU H a HP do provozu a Otevřete odvzdušňovací body obr 5 6 b Pomalu naplňte instalaci až je tlak ...

Страница 17: ... 4 14 Уплотнение должно выбираться с учетом максимальной температуры и используемой жидкости 2 Прикрутите расширительный бак к расширительной трубе системы Бак устанавливается таким образом чтобы содержащаяся в нем вода не могла циркулировать BU H и HP Бак устанавливается на обратной линии как можно ближе к котлу со стороны всасывания насоса BU S Бак необходимо устанавливать как можно ближе к насо...

Страница 18: ...омогою гвинтів прикріпіть розширювальний бак до розширювальної труби установки Вода в установленому баку не має циркулювати BU H і HP установлюйте бак у зворотній лінії якомога ближче до бойлера на стороні впуску насоса BU S установлюйте бак якомога ближче до насоса на стороні нагнітання BU H і HP перше використання А Відкрийте точки відбору Див рис 5 6 Б Повільно заповнюйте установку доки тиск за...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ...Bosch Thermotechnik GmbH Sophienstrasse 30 32 D 35376 Wetzlar www buderus com 6720819978 IM Buderus Logafix BU H BU S HP 12 80 2016 08 div ...

Отзывы: