Manual de montaje para la conversión a otro tipo de gas
para la caldera de condensación a gas
Logamax plus GB022-24/24K
Volumen de suministro (figura 1)
1. Boquilla de gas
2. Etiquetas adhesivas (2x, para la denominación del tipo de gas)
3. Juntas tóricas (2x)
4. Junta de goma (entre la tubería de conexión de gas y la válvula de
gas)
5. Tornillos M5 x 30 (2x)
6. Tornillo M4 x 8
7. Conducto de conversión
A
ATENCIÓN:
Los trabajos con piezas conductoras de gas sólo pueden ser
realizadas por una empresa especializada que tenga la debida
autorización.
z
Ponga la instalación de calefacción fuera de servicio.
z
Cierre la llave de bloqueo de gas (figura 2, pos. 1).
z
Utilice la figura 3 para determinar si tiene el tipo de caldera
A,
B
o
C
.
z
Tipo de caldera A:
Afloje el tornillo de seguridad con la llave del
radiador (figura 3).
z
Tipo de caldera B/C:
Afloje el tornillo de sujeción (figura 3, pos. 1) y
retire la carcasa de revestimiento.
z
Abra los cierres rápidos (figura 4, pos. 1) y retire la cubierta del
quemador.
z
Retire las tres conexiones de enchufe del ventilador y de la válvula de
gas (figura 5, pos. 1, 2 y 3).
z
Afloje la clavija del electrodo de ionización (figura 5, pos. 4), termostato
de quemador (figura 5, pos. 5, si está disponible) y de la bujía de
incandescencia (figura 5, pos. 6).
z
Afloje la tuerca de racor de la tubería de gas de la válvula de gas
(figura 9, pos. 2).
z
Tire hacia abajo del tubo de aspiración de aire con un movimiento
giratorio (figura 9, pos. 3).
z
Quite la "KombiVent" (unidad de gas/aire, figura 6).
I
Nota
La conversión para otro tipo de gas se realiza modificando la boquilla
de gas (figura 7, pos. 3) según se indica en la tabla 1.
z
Afloje tres tornillos (figura 7, pos. 2) y la válvula de gas del venturi
(figura 7, pos. 1) .
z
Retire la boquilla de gas de la válvula de gas.
z
Monte juntas tóricas nuevas en ambos lados de la boquilla de gas
(figura 7, pos. 3).
z
Coloque la nueva boquilla de gas en la válvula de gas según consta en
la tabla 1.
z
Monte la válvula de gas
z
Monte todas las piezas en la secuencia inversa.
z
Coloque en la caldera de calefacción las dos etiquetas adhesivas
incluidas en el volumen de suministro (figura 8 y figura 9, pos. 1).
z
Abra la llave de bloqueo de gas (figura 2, pos. 2).
z
Revise las conexiones con juntas de goma nuevas entre la tubería de
gas y la válvula de gas para asegurarse de que son estancas al gas.
z
Ponga en marcha la caldera de calefacción según el manual de
montaje y mantenimiento.
z
Revise las conexiones entre la válvula de gas y el venturi para
asegurarse de que son estancas.
z
Revise la conexión entre el ventilador y el quemador para asegurarse
de que es estanca al gas.
z
Ajuste la proporción gas/aire según las instrucciones de montaje
y mantenimiento de la caldera de calefacción.
z
Monte la cubierta del quemador y la carcasa de revestimiento
y coloque el tornillo de sujeción.
Manual de instruções para a mudança do tipo de gás nas
caldeiras de condensação a gás Logamax plus
GB022-24/24K
Conteúdo do fornecimento (fig. 1)
1. Anel de gás
2. Autocolante (2 x, para a designação do tipo de gás)
3. Anéis em O (2 x)
4. Vedação de borracha (entre o tubo de ligação do gás e a válvula de
gás)
5. Parafusos M5 x 30 (2 x)
6. Parafuso M4 x 8
7. Instruções para a mudança
A
ATENÇÃO!
A operação de substituição de peças de gás deve ser executada
por uma empresa especializada e autorizada.
z
Colocar a instalação de aquecimento fora de serviço.
z
Fechar a válvula de corte de gás (fig. 2‚ pos. 1).
z
Identificar com base na fig. 3, se possui a caldeira tipo
A
ou
B
.
z
Caldeira tipo A
: Desapertar o parafuso de segurança com a chave do
radiador (fig. 3).
z
Caldeira tipo B
: Soltar o parafuso de retenção (fig. 3‚ pos. 1) e retirar
o revestimento.
z
Abrir os grampos rápidos (fig. 4‚ pos. 1) e retirar a cobertura do
queimador.
z
Soltar as 3 fichas do ventilador e da válvula de gás (fig. 5‚ pos. 1, 2
e 3).
z
Soltar a ficha do eléctrodo de ionização (fig. 5‚ pos. 4), termóstato de
queimador (fig. 5‚ pos. 5, se existente) e do dispositivo de auto-ignição
(fig. 5‚ pos. 6).
z
Soltar a porca de união da tubagem de alimentação de gás com
a válvula de gás (fig. 9‚ pos. 2).
z
Puxar o tubo de aspiração de ar para baixo com um movimento
rotativo (fig. 9‚ pos. 3).
z
Retirar a porca e desmontar a "KombiVent" (unidade de gás/ar)
(fig. 6).
I
Nota
A mudança para outro tipo de gás é realizada através da altera-
ção do anel de gás (fig. 7‚ pos. 3) de acordo com a tabela 1.
z
Soltar três parafusos (fig. 7‚ pos. 2) e retirar a válvula de gás do
Venturi (fig. 7‚ pos. 1).
z
Retirar o anel de gás da válvula de gás.
z
Montar anéis em O novos em ambos os lados do tubo de gás (fig. 7‚
pos. 3).
z
Colocar o anel de gás na válvula de gás de acordo com a tabela 1.
z
Montar a válvula de gás.
z
Montar todas as peças na sequência inversa.
z
Afixar os dois autocolantes fornecidos na caldeira (ver fig. 8 e fig. 9,
pos. 1).
z
Abrir a válvula de corte do gás (fig. 2‚ pos. 2).
z
Verificar as ligações com vedações de borracha novas entre o tubo de
de gás e a válvula de gás quanto à estanquicidade.
z
Colocar a caldeira em funcionamento de acordo com as instruções de
montagem e manutenção.
z
Verificar a estanquicidade das ligações entre a válvula de gás
e o Venturi.
z
Verificar a ligação entre o ventilador e o queimador quanto
à estanquicidade ao gás.
z
Regular a relação gás/ar de acordo com as instruções de montagem
e manutenção da caldeira.
z
Montar a cobertura e o revestimento do queimador e fixar o parafuso
de retenção.
Montagevoorschrift ombouw naar een ander gassoort bij
condenserende gaswandketels Logamax plus GB132-
16/24(K), GB152-16/24(K), GB152T-16/19 en GB152T-24/28
A
Let op!
Ombouw naar een andere gassoort mag alleen door de service-
dienst van BBT Thermotechnology Belgium worden uitgevoerd:
neem hiervoor contact op met hen.
Leveringsomvang (afb. 1)
1. Gasinspuiter
2. Sticker (2 x, voor aanduiding van gassoort)
3. O-ringen (2 x)
4. Gummi dichting (tussen gasaansluitleiding en gasregelblok)
5. Schroeven M5 x 30 (2 x)
6. Schroef M4 x 8
7. Montagevoorschrift
A
Let op!
Voer werkzaamheden aan gasgeleidende componenten alleen
dan uit wanneer u in bezit bent van de voor deze werkzaam-
heden vereiste vergunning.
z
Schakel de cv-installatie stroomloos.
z
Sluit de gaskraan (afb. 2‚ pos. 1).
z
Bepaal aan de hand van afb. 3 welk type cv-ketel
A
,
B
of
C
bij u hangt.
z
Type A
: Draai de borgschroef met behulp van een ontluchtingssleutel
los (afb. 3).
z
Type B/C
: Draai de borgschroef (afb. 3‚ pos. 1) los en verwijder de
mantel.
z
Open de snelsluitingen (afb. 4‚ pos. 1) en verwijder de branderkap.
z
Verwijder de 3 stekkers van de ventilator en het gasregelblok (afb. 5‚
pos. 1, 2 en 3).
z
Verwijder de stekkers van de ionisatiestift (afb. 5‚ pos. 4), brander-
thermostaat (afb. 5‚ pos. 5), indien aanwezig) en de gloeiontsteker
(afb. 5‚ pos. 6).
z
Demonteer de wartelmoer tussen de gasaansluitleiding en het
gasregelblok (afb. 9‚ pos. 2).
z
Neem de luchtaanzuigbuis met een draaibeweging naar onderen weg
(afb. 9‚ pos. 3).
z
Demonteer de gas/luchteenheid (KombiVent) (afb. 6).
I
Aanwijzing
De ombouw naar een ander gassoort geschiedt door het uitwis-
selen van de gasinspuiter (afb. 7‚ pos. 3) volgens tabel 1.
z
Verwijder de 3 schroeven (afb. 7‚ pos. 2) en demonteer het
gasregelblok van de venturi (afb. 7‚ pos. 1).
z
Haal de gasinspuiter uit het gasregelblok.
z
Plaats nieuwe O-ringen aan beide zijden van de gasinpuiter (afb. 7‚
pos. 3).
z
Plaats een nieuwe gasinspuiter conform tabel 1 in het gasregelblok.
z
Monteer het gasregelblok.
z
Monteer alle onderdelen in omgekeerde volgorde.
z
Plak de 2 meegeleverde stickers op de cv-ketel (zie afb. 8 en afb. 9,
pos. 1).
z
Open de gaskraan (afb. 2‚ pos. 2).
z
Controleer de aansluitingen met de nieuwe gummi dichtingen tussen
de gasaansluitleiding en het gasregelblok op gasdichtheid.
z
Neem de cv-ketel in bedrijf volgens het montage- en onderhouds-
voorschrift.
z
Controleer de aansluitingen tussen het gasregelblok en de venturi op
gasdichtheid.
z
Controleer de aansluitingen tussen de ventilator en brander op
gasdichtheid.
z
Stel de gas/luchtverhouding in volgens het montage- en onderhouds-
voorschrift van de cv-ketel.
z
Monteer de branderkap en mantel en plaats de borgschroef terug.
fig. 1 / afb. 1
fig. 2 / afb. 2
fig. 3 / afb. 3
fig. 4 / afb. 4
fig. 5 / afb. 5
fig. 6 / afb. 6
fig. 7 Valvulería de gas /
fig. 7 Válvula de gás /
afb. 7 gasregelblok
1:
Venturi / Venturi / Venturi
2:
Tornillos / Parafusos / Schroeven
3:
Boquilla de gas con dos juntas
tóricas /
Anel de gás com 2 x anéis em O /
Gasinspuiter met 2 x O-ringen
fig. 8 / afb. 8
fig. 9 / afb. 9
3
2
1
4
5
6
7
2
1
1
2
3
open closed
A
B
C
1
1
1
1
1
1
1
3 2 1
4
6 5
1
2
5.0 0
2
1
3
G20 - 2
0 mbar
G20 - 2
0 mbar
2H
2E
B
G2
0
- 2
0
m
ba
r
G2
0
- 2
0
m
ba
r
2H
2E
A
1
2
3
Tipo de gas
Diámetro de las boquillas de gas [mm]
Logamax plus
GB022-24
GB022-24K
Gas natural
2E
(G20)
(contiene gas natural
H
)
4,45
4,45
Propano
3P
(G31)
3,45
3,45
Tabla 1
Diámetro de las boquillas de gas
Tipo de gás
Diâmetro dos aneis de gás [mm]
Logamax plus
GB022-24
GB022-24K
Gás natural
2E
(G20)
(contém gás natural
H
)
4,45
4,45
Propano
3P
(G31)
3,45
3,45
Tab. 1 Diâmetro dos aneis de gás
Gassoort
diameter gasinspuiter [mm]
Logamax plus
GB132
GB152
GB152T
16
24(K)
16
24(K) 16/19 24/28
Aardgas
E(S)B
(G20/G25)
4,45
4,45
4,45
4,45
4,45
4,45
Propaan
3
P
(G31)
3,45
3,45
3,45
3,45
3,45
3,45
Tabel 1
Diameter gasinspuiter
Español
ES (es) Português
PT (pt)
Nederlands
BE (nl)
Reservado el derecho de introducir modificaciones técnicas para realizar mejoras.
Edición 07/2008
Reservado o direito de alterações por motivos de melhorias técnicas!
Edición 07/2008
Wijzigingen op basis van technische verbeteringen voorbehouden!
Uitgave 07/2008