10
KNOWING YOUR SEWING MACHINE
CONNAITRE SA MACHINE A COUDRE
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER
Pédale
Lorsque l’on appuie légèrement sur la pédale, la machine va fonctionner
à faible vitesse. Si l’on augmente la pression, la vitesse de couture de la
machine va augmenter également. La machine s’arrête lorsque la pression
sur la pédale est relâchée. Il faut cependant veiller à ne rien placer sur la
pédale lorsque la machine n’est pas utilisée.
1
Pédale du rhéostat
REMARQUE
Veillez à ce que des morceaux de tissu ou de la poussière ne
s’accumulent pas dans la pédale. En effet, vous risqueriez de
provoquer un incendie ou de vous électrocuter.
(Modèle PS-2470, PS-3100)
1. Lorsque la machine est éteinte, introduisez la prise de la pédale dans
le jack correspondant de la machine à coudre.
1
Pédale de commande
2
Prise de la pédale
*
La vitesse définie à l’aide du sélecteur de vitesse de couture correspond
à la vitesse de couture maximum de la pédale de commande.
* Lorsque vous utilisez la pédale de commande, la touche Marche/Arret
n’affecte pas le fonctionnement de la machine.
REMARQUE (pour les Etats-Unis uniquement):
(Modèle PS-2470, PS-3100)
Pédale du rhéostat: Modèle N5V
La présente pédale peut servir pour les modèles de machines à coudre
PS-2470, PS-3100.
(Modèle PS-2360, PS-2250)
Pédale du rhéostat: Modèle N
La présente pédale peut servir pour le modèle de machine à coudre PS-
2360, PS-2250.
Foot Controller
When the foot controller is depressed lightly, the machine will run
at a low speed. When the pressure on the foot controller is
increased, the machine’s speed will increase. When pressure on
the foot controller is released, the machine will stop. Care should be
taken that nothing is placed on the foot controller when the machine
is not in use.
1
Foot controller
CAUTION
Do not allow fabric pieces and dust to collect in the foot
controller. Doing so could cause a fire or an electric shock.
(Model PS-2470, PS-3100)
1. With the sewing machine turned off, insert the foot controller
plug into its jack on the sewing machine.
1
Foot controller
2
Foot controller jack
*
The speed set using the sewing speed controller is the foot
controller’s maximum sewing speed.
*
When the foot controller is being used, the Start/Stop button has
no effect on the sewing.
NOTE (For U.S.A. only):
(Model PS-2470, PS-3100)
Foot Controller: Model N5V
This foot controller can be used for Model PS-2470, PS-3100.
(Model PS-2360, PS-2250)
Foot Controller: Model N
This foot controller can be used for Model PS-2360, PS-2250.
1
2
1
(Model PS-2470, PS-3100)
Pedal
Al presionar ligeramente el pedal, la máquina funcionará a baja
velocidad. Al aumentar la presión, se incrementa también la veloci-
dad de la máquina. Al soltar el pedal, la máquina se para. Asegúrese
siempre de no poner ningún objeto sobre el pedal cuando la máquina
no esté utilizada.
1
Pedal
PRECAUCIÓN
Evite que trozos de tela y polvo entren en el pedal. De lo
contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
(Modelo PS-2470, PS-3100)
1. Con la máquina de coser apagada introduzca la clavija del pedal
en la toma apropiada.
1
Pedal
2
Toma del pedal
* El ajuste del selector de velocidad determina la velocidad máxima
de cosido del pedal.
* Cuando utilice el pedal, el botón Inicio/Parada no afectará a la costura.
NOTA (sólo para EE UU):
(Modelo PS-2470, PS-3100)
Pedal: modelo N5V
Este pedal puede utilizarse para los modelos de máquinas de coser
PS-2470, PS-3100.
(Modelo PS-2360, PS-2250)
Pedal: modelo N
Este pedal puede utilizarse para el modelo de máquina de coser PS-
2360, PS-2250.
Содержание PS-2250
Страница 1: ...Instruction Manual Manuel d instructions Manual de instrucciones ...
Страница 111: ......