background image

21

“BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES”

Bij het gebruik van de naaimachine moeten altijd enkele fundamentele voorzorgsmaatregelen worden

genomen, waaronder:

“Voor gebruik eerst alle instructies doorlezen.”

GEVAARLIJK– 

Om het risico op elektrische schokken te beperken:

1. De naaimachine nooit aan laten staan als er niemand in de buurt is. Altijd onmiddellijk na gebruik en voordat

de machine wordt gereinigd, de stekker van de naaimachine uit het stopcontact verwijderen.

2. Verwijder voor het verwisselen van het lampje altijd eerst de stekker uit het stopcontact. Gebruik uitsluitend

15 watt lampjes van hetzelfde type.

WAARSCHUWING –

Ter voorkoming van brandwonden, brand, elektrische schok-
ken of ander persoonlijk letsel:

1. De machine nooit als speelgoed laten gebruiken. Altijd goed oppassen als de machine door of in de nabijheid

van kinderen wordt gebruikt.

2. De machine is uitsluitend geschikt voor gebruik zoals wordt beschreven in de handleiding. Gebruik ook alleen

de accessoires die door de fabrikant in de handleiding worden aanbevolen.

3. Gebruik deze naaimachine nooit indien de stroomkabel of de stekker zijn beschadigd, als de machine niet goed werkt,

indien iemand de machine heeft laten vallen of als de machine in aanraking is gekomen met water. Breng de machine
in dit geval voor controle of elektrische of mechanische reparatie naar de dichtstbijzijnde dealer of servicecentrum.

4. Zorg altijd dat de ventilatiegaten vrij zijn en niet geblokkeerd. Zorg dat de ventilatiegaten van de naaimachine

en het voetpedaal vrij zijn van pluizen, stof en stukjes materiaal.

5. Zorg, dat er nooit voorwerpen in de openingen van de machine worden geduwd of terecht komen.
6. Gebruik deze machine nooit buiten.
7. Gebruik deze machine nooit op plaatsen waar aërosol-producten (spuitbussen) worden gebruikt of waar

zuurstof wordt toegediend.

8. De machine wordt uitgezet door de aan/uit-schakelaar in de positie “O” te draaien (uit) en de stekker uit het

stopcontact te verwijderen.

9. Trek de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact. Trek aan de stekker, niet aan het snoer.
10. Houd uw vingers uit de buurt van alle bewegende delen. Wees vooral voorzichtig in de buurt van de naald.
11. Gebruik altijd de juiste naaldplaat. Door gebruik van een foute naaldplaat kan de naald breken.
12. Gebruik nooit een kromme naald.
13. Tijdens het naaien, niet aan de stof trekken of de stof doorduwen daar hierdoor de naald kan buigen en breken.
14. Bij handelingen in het gebied rond de naald, zoals draad inrijgen, naald verwisselen, spoel winden of

vervanging van de persvoet, dient de aan/uit-schakelaar in de positie “O” (uit) gezet te worden.

15. Bij het verwijderen van een van de deksels, bij het smeren of wanneer een van de instellingen van de machine wordt

gewijzigd zoals beschreven in de handleiding, moet altijd eerst de stekker uit het stopcontact worden verwijderd.

16. Deze naaimachine is niet bestemd voor het gebruik door jonge kinderen of minder begaafde personen

zonder toezicht.

17. Jonge kinderen dienen onder toezicht te staan om ervoor te zorgen dat ze niet met deze machine spelen.

OPGELET – 

Dit toestel heeft een gepolariseerde stekker (met één pen die breder is dan de

andere). Om het risico van een elektrische schok te verminderen kan de stekker alleen op één manier in een
gepolariseerd contact worden gestopt.
Indien de stekker niet helemaal in het contact past, draai de stekker om.
Indien de stekker nog steeds niet past, neem contact op met een bevoegde elektricien om een juist contact te
installeren.
Wijzig de stekker niet.

“BEWAAR DEZE INSTRUCTIES”

“Deze naaimachine is uitsluitend geschikt

voor huishoudelijk gebruik.”

Содержание 2340CV

Страница 1: ...aînette 14 V Couture verticale 15 VI Maintenance 19 VII Spécifications techniques de la machine 19 INHOUDSOPGAVE NEDERLANDS I Overzicht van de machine 23 II Voorbereidingen 28 III Inrijgen 29 IV Soorten steken 31 Drienaaldsdeksteek 31 Deksteek met twee naalden drie draden 32 Kettingsteken naaien 34 V Naaien 35 VI Onderhoud 39 VII Specificaties van de machine 39 FRANÇAIS NEDERLANDS Manuel d instruc...

Страница 2: ...soient jamais encombrés de peluches poussières et morceaux de tissus 5 Ne jamais laisser tomber ou insérer d objets dans les ouvertures 6 Ne pas utiliser la machine à l extérieur 7 Ne pas faire fonctionner la machine en cas d utilisation de produits aérosols vaporisateurs ou d adminis tration d oxygène 8 Pour éteindre la machine mettre l interrupteur principal sur le symbole O puis retirer la fich...

Страница 3: ... des machines à coudre activées par pédale Les roulements du moteur sont faits d un alliage spécial imprégné d huile synthétique et ils sont montés sur un filtre également imprégné d huile pour permettre un travail continu pendant de nombreuses heures Un fonctionnement continu de la machine à coudre pendant plusieurs heures peut produire un certain échauffement dans la région du moteur mais celui ...

Страница 4: ...olette de réglage de tension du fil de l aiguille droite K Molette de réglage de tension du fil du boucleur L Guide fil M Boucleur N Levier de fixation du boucleur O Releveur de fil du boucleur P Pédale du rhéostat J01780051 Zones 110 120V XA6406051 Zones 220 240V XA6408051 R U XA6410051 Australie NouvelleZélande XA6420051 Allemagne P 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 F E A 0 1 C 2 3 4 5 6 8 7 9 B O M N G H I D...

Страница 5: ...age de la machine Ouvrir le capot avant en le faisant glisser vers la droite et en tirant la partie supérieure vers vous REMARQUE Pour votre propre sécurité toujours veiller à ce que le capot avant soit bien refermé avant de faire fonctionner la machine Eteindre la machine ou débrancher la fiche de la prise d alimentation 1 Relever le levier du pied de biche 1 2 Remontercomplètementl aiguilleentou...

Страница 6: ... que l on coud Cette opération donne d excellents résultats avec les tissus fins qui risqueraient de froncer Par contre lorsque le rapport d alimentation différentielle est supérieur à 1 les griffes d entraînement avant se déplacent plus vite que les griffes arrière et le tissu se rassemble à mesure que l on coud Cette fonction permet d éviter les plis lors de la couture de tissus élastiques Pour ...

Страница 7: ...ais utiliser l ali mentation différentielle car cela pourrait abîmer le tissu Pression du pied de biche 1 2 3 La pression du pied de biche peut être réglée en tournant la vis de réglage de pression située au dessus de la machine à gauche Etant donné que le pied a déjà été réglé pour une pression convenant aux tissus fins à moyens aucun autre réglage n est né cessaire à moins de devoir coudre sur d...

Страница 8: ... de fixation à l aide de la clé hexagonale 1Vis de fixation de l aiguille 2Serrer 3Desserrer 4Clé hexagonale 5Hublot 6Aiguille gauche 7Aiguille centrale 8Aiguille droite 5 1 4 6 7 8 2 3 REMARQUE Lorsque les aiguilles intermédiaires sont correcte ment insérées le haut de l aiguille est visible dans le hublot 5 au dessus de chaque positionnement d aiguille ATTENTION Ne jamais oublier de mettre la ma...

Страница 9: ...forme de la bobine 3 Si vous cousez avec du fil nylon enroulé librement nous vous re commandons d utiliser le filet fourni pour recouvrir la bobine afin d éviter que le fil ne glisse hors de la bobine Adapter le filet à la taille de la bobine 1Support bobine 2Cale bobine 3Filet 1Support bobine 2Support de bobine 3Couvercledebobine Type A Type B Antenne de guide fils 1 2 1 2 3 1 2 1 Mettre la machi...

Страница 10: ...il dans l ordre indiqué sur l illustration Suivre le trajet de couleur verte et l ordre des numéros inscrits à côté de chaque point d enfilage 1 9 ATTENTION Lors de l enfilage d aiguille il faut toujours procéder dans l ordre suivant aiguille gauche aiguille centrale et aiguille droite AVers l aiguille gauche BVers l aiguille centrale CVers l aiguille droite DPlaque de dérivation ESortirenviron6 c...

Страница 11: ...ns le canal situé près de la molette de réglage de ten sion Relâcher le bouton ADisque de tension BBouton de relâchement de la tension du fil 1 Procéder comme suit pour enfiler le boucleur 1 Ouvrir le capot avant en le faisant glisser vers la droite et en guidant le dessus vers soi 2 Faire passer le fil dans l ordre indiqué en suivant le trajet de couleur bleue et les numéros inscrits à côté de ch...

Страница 12: ...upérieure et le fil du boucleur forme des boucles sur l envers du tissu Le fil de l aiguille gauche est trop lâche Tourner la molette de réglage du fil d aiguille vers le haut ou la molette de réglage du boucleur vers le bas pour réduire la tension Fil d aiguille trop tendu Tourner la molette de réglage du fil d aiguille vers le bas ou la molette de réglage du boucleur vers le haut pour augmenter ...

Страница 13: ...iguille inutilisée pour qu elle ne tombe pas lors de la couture Pour plus de détails sur l enfilage voir la section III Enfilage aux pages 9 et 10 Enfilage des aiguilles gauche et droite Enfilage du boucleur 6 mm large 3 mm étroit 1 2 A 3 4 A Aiguilles et enfilage Pour plus d informations sur l installation et le retrait de l aiguille voir la section Aiguille à la page 7 3Aiguille gauche 4Aiguille...

Страница 14: ... vers le bas ou la molette de réglage du boucleur vers le haut pour augmenter la tension Sens de couture Molette de l aiguille gauche jaune 4 Molette de l aiguille centrale rose Molette de l aiguille du boucleur bleue 4 Molette de l aiguille droite verte 4 ATTENTION S assurer que le fil est inséré à fond dans les disques de tension en tenant le bouton de relâ chement de la tension à droite au mome...

Страница 15: ... équilibrée Le fil d aiguille donne une couture droite sur la partie supérieure et le fil du boucleur forme des boucles sur l envers du tissu ATTENTION S assurer que le fil est inséré à fond dans les disques de tension en tenant le bouton de relâ chement de la tension à droite au moment du passage des fils dans les disques 2 Faire un essai de couture avec le point voir la section V Couture vertica...

Страница 16: ... se trouve au dessus du pied de biche commenceràcoudreenplaçantlefilsous le pied de biche Si nécessaire tourner manuellement le volant vers vous à plusieurs reprises puis couper le fil comme illustré 1 Tourner manuellement le volant vers vous jusqu à ce que l aiguille se trouve dans sa position la plus haute APosition la plus haute de l aiguille 2 Baisser le pied de biche tourner manuellement le v...

Страница 17: ...e vous tenez le tissu car l ampoule est très chaude 4 Tirerdoucementsurletissudanslesensdelaflèche 3 REMARQUE Veiller à tirer le tissu vers l arrière 5 Couper le fil d aiguille qui dépasse de l endroit du tissu 6 Tirerdenouveauletissudanslesensdelaflèchepour tirer l extrémité des fils d aiguille sur l envers du tissu 7 Couper le fil du boucleur 8 Tous les fils sont tirés sur l envers Regrouper tou...

Страница 18: ...nt de recouvrement 1 Déterminer la quantité de tissu à replier 2 Replierlaquantitédetissusouhaitée puisrepasserla partie pliée pour la faire tenir en place 3 Utiliser un mètre ruban pour faire les mesures puis un crayon spécial tissu pour marquer le haut du tissu pour voir où se situe le bord du tissu replié 4 Placer la partie inférieure du pied de biche sur le tissu puis vérifier que le trait se ...

Страница 19: ...e 2 Couture d ourlets 3 Fixation d un ruban 4 Ourlet circulaire 5 Fixation d une dentelle élastique 2 Points couture de renfort côtes et empiècements 3 Fixation d un ruban bords de cols etc bordure 4 Point décoratif couture de points décoratifs 5 Fixation d un élastique ourlet avec couture d un élastique à l intérieur 6 Fixation d une dentelle couture d assemblage à plat 7 Couture d un guide passa...

Страница 20: ...a vis du capot de la lampe tirer le capot vers le haut et le retirer Sortir l ampoule et la remplacer par une neuve 1Vis 2Capot de la lampe 3Vis 4Protection de l ampoule 5Ampoule VII Spécifications techniques de la machine Point Couture d un double point de chaînette avec deux fils et une aiguille Point de recouvrement avec trois fils et deux aiguilles large 6 mm étroit 3 mm Point de recouvrement ...

Страница 21: ...20 ...

Страница 22: ...it op plaatsen waar aërosol producten spuitbussen worden gebruikt of waar zuurstof wordt toegediend 8 De machine wordt uitgezet door de aan uit schakelaar in de positie O te draaien uit en de stekker uit het stopcontact te verwijderen 9 Trek de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact Trek aan de stekker niet aan het snoer 10 Houd uw vingers uit de buurt van alle bewegende delen Wees vooral ...

Страница 23: ...n vergelijking met de gemiddelde snelheden van de gewone voetgestuurde naaimachines van 300 tot 800 steken per minuut De motorlagers zijn vervaardigd uit een speciaal gesinterde en met olie geïmpregneerde metaallegering gewikkeld in in olie gedrenkte vilt voor urenlang ononderbroken gebruik Door langdurig gebruik van de naaimachine kan het gebied rond de motor heet worden maar nooit zodanig dat di...

Страница 24: ...er M Grijper N Grijperontgrendelingshendel O Draadophaalhendel grijper P Voetpedaal J01780051 110 120V gebieden XA6406051 220 240V gebieden XA6408051 V K XA6410051 Australië Nieuw Zeeland XA6420051 Duitsland 1 Zachte hoes X77871001 2 Opbergzakje voor accessoires 122991002 3 Pincet X75902001 4 Garennetje 4 X75904000 5 Kloskapje 4 X77260000 6 Klosvilt 4 XB1218000 7 Reinigingsborsteltje X75906001 8 Z...

Страница 25: ...uiten Bij het inrijgen van de draad in deze machine moet de voorklep worden geopend Open de voorklep door deze maar rechts te schuiven en de bovenkant naar u toe OPMERKING Voor uw veiligheid mag de machine nooit worden ge bruikt als de voorklep geopend is Schakel de stroom uit met de aan uit schakelaar of trek de stekker uit het stopcontact 1 Zet de persvoethendel omhoog 1 2 Draaihethandwiel2links...

Страница 26: ...e zodat de stof tijdens het naaien wordt uitgerekt Dit is bijvoorbeeld heel handig bij lichte materialen die snel rimpelen Indien de differentiaalverhouding wordt ingesteld op een waarde groter dan 1 dan bewegen de voorste transporteurs sneller dan de achterste waardoor het materiaal tijdens het naaien wordt geplooid Hierdoor wordt uitrekken en samentrekken van stretchstoffen voorkomen Het instell...

Страница 27: ...inden LET OP Bij het naaien van dikke niet elastische stof zoals bijvoorbeeld denim mag de differentiaaltransporteur niet gebruikt worden daar dit het materiaal kan beschadigen Persvoetdruk 1 2 3 De druk van de persvoet kan worden ingesteld met de stelschroef links boven op de machine De persvoet is ingesteld voor het naaien van dunne tot normale stoffen en hoeft dus alleen te worden ingesteld voo...

Страница 28: ... met de zeskantige sleutel 1Bevestigingsschroef 2Vastdraaien 3Losdraaien 4Zeskantige sleutel 5Venster 6Linkernaald 7Middelste naald 8Rechternaald 5 1 4 6 7 8 2 3 OPMERKING Wanneer u de frontnaalden juist hebt geplaatst ziet u de bovenkant van de naald in venster 5 boven elke naaldstand LET OP Zet altijd de hoofdschakelaar uit voordat u deze handeling uitvoert LET OP Laat de naald en de naaldstelsc...

Страница 29: ...angt af van de vorm van de klos 3 Wanneer u naait met los gewon den nylongaren raden wij u aan hetbijdemachinegeleverdenetje om de klos te trekken om te voor komen dat het garen van het klosje glijdt Maak het netje precies passend voor het klosje 1Klossteun 2Kloskussen 3Netje 1Klossteun 2Klosvilt 3Kloskap Tipe A Tipe B Draadgeleider 1 2 1 2 3 1 2 1 Zet de aan uit schakelaar voor de veiligheid uit ...

Страница 30: ...ijgen van de bovenste grijper de volgorde zoals getoond in de afbeelding en volg de groene kleur en de nummers naast elk van de inrijgpunten 1 9 LET OP Houd bij het inrijgen van de naalden altijd deze volgorde aan Linkernaald middelste naald en dan rechternaald ANaar linkernaald BNaar middelste naald CNaar rechternaald DAftakkingsplaat ETrek ongeveer 6 cm draad door het oog van de naald 999 Van vo...

Страница 31: ...echts naast de draadspanningsknop Laat de knop los ASpanningsschijf BDraadspanningontgrendelingstoets 1 Volg onderstaande procedure om de grijper in te rijgen 1 Opendevoorkapdoorhemnaarrechtsteschuivenen de bovenkan naar u toe te halen 2 Volg voor het inrijgen van de onderste grijper de volgorde zoals getoond in de afbeelding en volg de blauwe kleur en de nummers naast elk van de inrijgpunten 1 0 ...

Страница 32: ...de achterkant van de stof Linker naalddraad is te los Zet de spanningsknop van de bovendraad op een hogere waarde Of zet de spanningsknop van de grijper op een lagere waarde Bovendraad is te strak Zet de draadspanningsknop van de bovendraad op een lagere waarde Of zet de draadspanningsknop van de grijper op een hogere waarde Draadspanningsknop linkernaald geel 4 Draadspanningsknop middelste naald ...

Страница 33: ...aaien niet uit valt Meer bijzonderheden over het inrijgen van de ma chine vindt u in III Inrijgen op pagina 29 tot 30 De linker en rechternaald inrijgen De grijper inrijgen 6 mm Breed 3 mm Smal 1 2 A 3 4 A Naalden en inrijgen Meer bijzonderheden over het plaatsen en verwijde ren van de naald vindt u in Naald op pagina 27 3Linkernaald 4Middelste naald BELANGRIJK Draai de schroef van de ongebruikte ...

Страница 34: ...panningsknop van de grijper op een hogere waarde Steekrichting Draadspanningsknop linkernaald geel 4 Draadspanningsknop middelste naald roze Draadspanningsknop grijper blauw 4 Draadspanningsknop rechternaald groen 4 LET OP Zorg ervoor dat de draad goed op de draad spanningsschijven is aangebracht door de knop voor het opheffen van de spanning naar rechts te schuiven en daar vast te houden wanneer ...

Страница 35: ...vendraad vormt een rechte naad op de voorkant en de grijperdraad vormt lussen op de achterkant van de stof LET OP Zorg ervoor dat de draad goed op de draad spanningsschijven is aangebracht door de knop voor het opheffen van de spanning naar rechts te schuiven en daar vast te houden wanneer de draad op de draadspanningsschijven wordt aangebracht 2 Naai een proefsteek Zie V Naaien op pagina 35 3 Pas...

Страница 36: ...int u met de bovendraad onder de persvoet zodat de bovendraad boven op de persvoet komt Draai zo nodig het handwiel enkele slagen naar u toe en knip de draad af zoals aangegeven in de illustratie 1 Draai met de hand het handwiel naar u toe totdat de naald in de hoogste stand staat AHier staat de naald in de hoogste stand 2 Zet de persvoet omlaag draai het handwiel enkele slagen naar u toe en trap ...

Страница 37: ...stof pakt Het lampje is erg heet 4 Trek de stof langzaam in de richting van de pijl 3 OPMERKING Trek de stof naar achteren 5 Knip de bovendraad die uit de voorkant van de stof komt af 6 Trek opnieuw de stof langzaam in de richting van de pijl zodat de uiteinden van de bovendraden achter de stof worden uitgetrokken 7 Knip de grijperdraad af 8 Alle draden worden naar achteren getrokken Knoop alle dr...

Страница 38: ...steek naaien 1 Bepaal hoeveel stof wordt opgevouwen 2 Vouw de gewenste hoeveelheid stof en strijk de vouw op z n plaats 3 Meet met een liniaal en markeer met kleermakerskrijt de voorkant van de stof zodat u kunt zien waar de rand van de gevouwen stof zit 4 Plaats de onderkant van de persvoet op de stof Zorg dat de getekende markering precies rechts naast de linkernaald ligt 5 Naai precies op de ma...

Страница 39: ... naaiwerk 2 Zomen naaien 3 Band bevestigen 4 Holle zomen 5 Elastisch kant bevestigen 2 Steken overgestikte naden ribpatroon schouderstukken 3 Band bevestigen randen van kragen enz band bevestigen 4 Decoratieve steken decoratieve steken 5 Elastiek bevestigen zoom met ingenaaid elastiek 6 Kant bevestigen vlakke verbindingsnaad 7 Riemlussen naaien riemlussen naaien ...

Страница 40: ...n in de afbeel ding Draai de schroef van het beschermkapje los en verwijder het Haal het oude lampje eruit en vervang het met een nieuw lampje 1Schroef 2Dekplaat 3Schroef 4Beschermkapje 5Lampje VII Specificaties van de machine Steek Dubbele kettingsteek met één naald twee draden Deksteek met twee naalden drie draden breed 6 mm smal 3 mm Deksteek met drie naalden vier draden 6 mm Naaisnelheid 1000 ...

Страница 41: ...FRANÇAIS NEDERLANDS 884 500 XB1163 001 0308 Printed in Taiwan ...

Отзывы: