Broan B5330SS Скачать руководство пользователя страница 16

MODÈLES  B5330SS • B5336SS

Page 16

INSTALLATION DE LA HOTTE 
(hotte sans conduits seulement)

REMARQUE : Les installations sans conduits nécessitent l’ensemble 
sans conduits, modèle RK56 (vendu séparément).
1.  ATTENTION : N’utilisez pas de conduit en métal rigide ou 

 

en plastique.

2.  N’enlevez pas à cette étape la pellicule protectrice en plastique 

recouvrant la hotte et le conduit décoratif de cheminée.

3.  Placez la hotte sur une table, sur le dos. Utilisez un carton pour 

éviter d’endommager la table ou la hotte.

4.  Fixez le clapet / raccord de conduit au sommet du boîtier de la hotte 

à l’aide de (4) vis n° 8 x 3/8 po à tête cylindrique.

5.  Enlevez les clapets de l’ensemble clapet / raccord de conduit 

 

et jetez-les.

CONTENU DE L’ENSEMBLE MODÈLE RK56 

POUR HOTTE SANS CONDUITS

8.  Mesurez et fixez le conduit en acier sur le raccord de la hotte. 

Utilisez du ruban pour conduit afin de fixer solidement tous les joints 
et les étancher.

9.  Soulevez la hotte, maintenez-la près de son emplacement et 

branchez son cordon électrique dans la prise.

10. Alignez la hotte et centrez-la au-dessus de sa bride de montage. 

Assurez-vous qu’elle est alignée avec le conduit du plafond et fixez 
celui-ci. Abaissez doucement la hotte jusqu’à ce qu’elle s’engage 
solidement dans la bride.

11. Utilisez du ruban pour conduit afin de fixer solidement tous les joints 

et les étancher.

12. La hotte étant suspendue en place, percez à travers les deux trous 

situés à l’intérieur de l’arrière du boîtier de la hotte à l’aide d’une 
mèche de 7,9 mm (5/16 po). Insérez les chevilles d’ancrage dans 
les trous percés (une dans chaque trou). Installez (2) rondelles et 
(2) vis de montage n° 8 x 1-3/16 po à tête cylindrique à travers 
l’arrière de la hotte et dans les chevilles d’ancrage. Vérifiez que la 
hotte est centrée et de niveau. Serrez complètement les vis.

13. Pour remettre les filtres à graisse, alignez les ergots arrière 

des filtres dans les fentes de la hotte. Repoussez la languette 
métallique, poussez les filtres en place et relâchez. Vérifiez si les 
filtres sont bien fixés une fois replacés.

14. Glissez le conduit décoratif supérieur vers le haut jusqu’à ce qu’il 

soit aligné avec sa bride de montage. La bride doit être à l’intérieur 
du conduit décoratif. Fixez le conduit supérieur à la bride supérieure 
avec deux (2) vis de n° 8 x 3/8 po.

15. Enlevez le reste de pellicule protectrice en plastique de la hotte.

CONDUIT 

DÉCORATIF 
SUPÉRIEUR

BRIDE DE MONTAGE DE CONDUIT DÉCORATIF SUPÉRIEUR

LONGUEUR DU CONDUIT

CONDUIT 

DÉCORATIF

CONDUIT ROND 

DE 15,2 CM (6 PO)

CAISSON 

NON CANALISÉ

2 ATTACHES 

AUTOBLOCANTES

CONDUIT FLEXIBLE

FILTRES DE 

RECIRCULATION 

POUR INSTALLATION 

SANS CONDUITS

COLLIER DE CAISSON 

NON CANALISÉ

8 VIS DE 
MONTAGE 
(ST4 x 8 à 
tête ronde)

INTÉRIEUR DE L’ARRIÈRE DE LA HOTTE

ENSEMBLE 

MOTEUR / 

VENTILATEUR

POSITION DES TROUS

VUE LATÉRALE

Ø 7,9 MM  
(5/16 PO) TYP.

Содержание B5330SS

Страница 1: ...ing fans frequently Grease should not be allowed to accumulate on fan or filters d Use proper pan size Always use cookware appropriate for the size of the surface element WARNING TO REDUCE THE RISK OF...

Страница 2: ...r conditions but this will not affect filter performance This discoloration is not covered by the warranty Remove grease filter by pushing back on the metal latch tab This will disengage the filter fr...

Страница 3: ...g that the ceiling height permits 6 ROUND DUCT ROOF CAP 30 TO 36 ABOVE COOKING SURFACE WALL CAP DECORATIVE FLUE HOOD ROUND ELBOW 3 FROM WALL TO DUCT CENTERLINE 3 5 32 WALL CAP 30 TO 36 ABOVE COOKING S...

Страница 4: ...the framing will allow the mounting bracket to be secured to the framing within the dimensions shown 2 After wall surface is finished carefully center and level the hood mounting bracket and secure it...

Страница 5: ...8 Pan Head mounting screws 4 Remove the grease filters by pushing back the metal latch tab and tilting filters downward to remove 5 Carefully rotate hood upright 6 To make sure there will be adequate...

Страница 6: ...wall cap and 90o elbow over duct collar on hood Use duct tape to make all joints secure and air tight 11 Plug hood power cord into the outlet INSTALL THE HOOD Vertically Ducted Hoods Only 1 DO NOT REM...

Страница 7: ...se duct tape to make all joints secure and air tight 12 With the hood hanging in place drill through both holes located in the inside lower back of hood using a 5 16 drill bit Insert the included dryw...

Страница 8: ...rs by pushing back the metal latch tab and tilting filters downward to remove 7 Attach non duct collar to non duct plenum using 4 ST4 x 8 round head screws 8 Measure distance A This will be the length...

Страница 9: ...Aluminum Grease Filters 3 per hood B5336SS 1 7 S97018030 Non Duct Recirculation Filters pair 1 8 S99526983 Damper Duct Connector 1 9 S99526984 6 Dia Expandable Flexible Aluminum Duct 1 10 S99526985 No...

Страница 10: ...es de dimension appropri e Utilisez toujours une batterie de cuisine adapt e la dimension de la surface chauffante AVERTISSEMENT OBSERVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AFIN DE R DUIRE LES RISQUES DE BLESSUR...

Страница 11: ...de l eau sans toutefois affecter le rendement du filtre Cette d coloration n est pas couverte par la garantie Enlevez le filtre graisse en repoussant la languette m tallique de retenue Le filtre se d...

Страница 12: ...N DE TOIT COUDE ROND 30 PO 36 PO AU DESSUS DU PLAN DE CUISSON CAPUCHON MURAL HOTTE CONDUIT D CORATIF PR PARATION DE LA HOTTE D ballez la hotte et v rifiez le contenu de la bo te Celle ci doit contenir...

Страница 13: ...6 po 55 9 cm 22 po PLACER LA PRISE DE COURANT DANS CES ZONES V rifier qu elle de nuit pas au conduit aux brides de montage et au conduit d coratif 13 3 cm 5 po 76 2 cm 30 po 78 7 cm 31 po 81 3 cm 32 p...

Страница 14: ...Enlevez les filtres graisse en repoussant la languette m tallique et en basculant les filtres vers le bas 5 Avec pr caution tournez la hotte la verticale INT RIEUR DE L ARRI RE DE LA HOTTE ENSEMBLE MO...

Страница 15: ...oit ou capuchon mural et un coude de 90 sur le raccord de conduit de la hotte Utilisez du ruban pour conduit afin de fixer solidement tous les joints et les tancher 11 Branchez le cordon lectrique de...

Страница 16: ...olidement tous les joints et les tancher 12 La hotte tant suspendue en place percez travers les deux trous situ s l int rieur de l arri re du bo tier de la hotte l aide d une m che de 7 9 mm 5 16 po I...

Страница 17: ...vers le bas 7 Fixez le collier d installation sans conduits au caisson non canalis l aide de 4 vis ST4 x 8 t te ronde 8 Mesurez la distance A Elle correspondra la longueur du conduit flexible allong...

Страница 18: ...graisses en aluminium 3 par hotte B5336SS 1 7 S97018030 Filtres de recirculation pour installation sans conduits paire 1 8 S99526983 Clapet raccord de conduit 1 9 S99526984 Conduit d aluminium flexibl...

Страница 19: ...Jubilee bistec con pimienta flameado c Limpie frecuentemente los ventiladores No permita la acumulaci n de grasa en el ventilador ni en el filtro d Use una cacerola del tama o adecuado Siempre use ute...

Страница 20: ...o como resultado de la condici n del agua local pero esto no afectar el desempe o del filtro Esta decoloraci n no est cubierta por la garant a Retire el filtro de la grasa empujando hacia atr s la ce...

Страница 21: ...30 A 36 PULG 76 A 91 4 CM POR ENCIMA DE LA SUPERFICIE DE COCINADO TAP N DE PARED CAMPANA TUBO DE HUMOS DECORATIVO 3 5 32 PULG 8 02 CM TAPA DE PARED DE 30 A 36 PULG 76 A 91 4 CM POR ENCIMA DE LA SUPER...

Страница 22: ...e con cuidado y nivele el soporte de montaje de la campana y aseg relo al bastidor de la pared con tres 3 tornillos de montaje de 8 x 1 1 2 pulg Apriete totalmente los tornillos 30 pulg 76 2 cm 31 pul...

Страница 23: ...c nica 4 Retire los filtros para grasa empujando hacia atr s la cejilla met lica e inclinando los filtros hacia abajo para quitarlos 5 Gire con cuidado la campana hacia arriba PARTE INTERIOR TRASERA D...

Страница 24: ...a la tapa para techo o a la tapa para pared y el codo de 90 sobre el collar n del tubo en la campana Use cinta para conductos para fijar y sellar todas las uniones 11 Conecte el cable el ctrico de la...

Страница 25: ...colgada en su lugar perfore los dos orificios situados en la parte interior trasera de la campana con una broca de 5 16 pulg 7 9 mm Inserte los taquetes para placa de yeso incluidos en los orificios p...

Страница 26: ...os usando cuatro 4 tornillos de cabeza redonda ST4 x 8 8 Mida la distancia A Ser la longitud del conducto flexible extendido 9 Fije el conducto flexible de SOPORTE DE MONTAJE DEL TUBO DE HUMOS INFERIO...

Страница 27: ...r campana B5336SS 1 7 S97018030 Filtros de recirculaci n para sistemas sin conductos par 1 8 S99526983 Conector del regulador de tiro conducto 1 9 S99526984 Conducto de aluminio flexible expansible 6...

Страница 28: ...La Soci t vous enverra gratuitement le produit r par ou remplac ou les pi ces de rechange Vous tes responsable des frais de d montage de remontage d exp dition d assurance ou de tous autres frais de t...

Отзывы: