background image

MODELOS  B5330SS• B5336SS

Página 25

INSTALE LA CAMPANA (sólo para 
campanas para sistemas sin conductos)

NOTA: Las instalaciones sin conductos requieren el kit para 

sistemas sin conductos, modelo RK56 (se compra por separado).
1.  PRECAUCIÓN: No use un conducto de plástico ni de metal rígido.
2.  En este momento no quite la película de plástico protector que 

cubre el tubo de humos decorativo y la campana.

3.  Deje la parte posterior de la campana plana sobre una mesa. Utilice 

un pedazo de cartón para evitar dañar la mesa o la campana.

4.  Fije el conector del regulador/conducto en la parte superior de la 

campana utilizando cuatro (4) tornillos de montaje de 8 x 3/8 pulg. 

de cabeza troncocónica.

5.  Quite las aletas del regulador del conector para conector/conducto 

y deseche las aletas.

CONTENIDO DEL KIT PARA SISTEMAS SIN 

CONDUCTOS MODELO RK56

8.  Mida e instale los conductos de acero al conector de conductos de 

la campana. Use cinta para conductos para fijar y sellar todas las 

uniones.

9.  Sostenga la campana cerca de la ubicación de montaje en la pared 

y conecte el cordón eléctrico en el tomacorriente.

10. Alinee la campana y céntrela arriba del soporte de montaje de 

la campana. Asegúrese de que los conductos en la campana se 

alineen y se fijen a los conductos en el cielo raso. Lentamente baje 

la campana hasta que se fije con seguridad en el soporte.

11. Use cinta para conductos para fijar y sellar todas las uniones.

12. Con la campana colgada en su lugar, perfore los dos orificios 

situados en la parte interior trasera de la campana, con una broca 

de 5/16 pulg. (7.9 mm). Inserte los taquetes para placa de yeso 

incluidos en los orificios perforados (uno para cada orificio). Instale 

dos (2) arandelas y dos (2) tornillos de montaje de 8 x 1 3/16 pulg. 

de cabeza troncocónica a través de la parte trasera de la campana 

y en los taquetes para placa de yeso. Verifique que la campana 

esté centrada y nivelada. Apriete totalmente todos los tornillos.

13. Reinstale los filtros para grasa alineando las lengüetas posteriores 

del filtro con las ranuras de la campana. Empuje hacia atrás la 

cejilla metálica, presione el filtro en su posición y libere. Asegúrese 

de que los filtros estén seguramente enganchados después de su 

instalación.

14. Deslice el tubo de humos superior hacia arriba, hasta que quede 

alineado con su soporte de montaje. El soporte debe quedar dentro 
del tubo de humos. Asegure el tubo superior con el soporte de 
montaje correspondiente, utilizando dos (2) tornillos de montaje de 
8 x 3/8 pulg.

15. Retire cualquier plástico protector que permanezca en la campana.

TUBO DE 

HUMOS 

SUPERIOR

SOPORTE DE MONTAJE DEL TUBO DE HUMOS SUPERIOR

LONGITUD DEL CONDUCTO

TUBO DE HUMOS 

DECORATIVO

CONDUCTO REDONDO 

DE ACERO 

DE 6 PULG. (15.2 CM)

PLENO PARA SISTEMAS 

SIN CONDUCTOS

2 AMARRES

CONDUCTO 

FLEXIBLE

FILTROS DE 

RECIRCULACIÓN 

PARA SISTEMAS 

SIN CONDUCTOS

COLLARÍN DEL 

PLENO PARA SISTEMAS 

SIN CONDUCTOS

8 TORNILLOS 
DE MONTAJE 
(ST4 x 8 de 
cabeza redonda)

PARTE INTERIOR TRASERA DE  

LA CAMPANA

CONJUNTO DEL 

MOTOR/ 

VENTILADOR

UBICACIÓN DE LOS ORIFICIOS

VISTA LATERAL

Ø 5/16 PULG. 
(0.8 CM) TÍPICO

Содержание B5330SS

Страница 1: ...ing fans frequently Grease should not be allowed to accumulate on fan or filters d Use proper pan size Always use cookware appropriate for the size of the surface element WARNING TO REDUCE THE RISK OF...

Страница 2: ...r conditions but this will not affect filter performance This discoloration is not covered by the warranty Remove grease filter by pushing back on the metal latch tab This will disengage the filter fr...

Страница 3: ...g that the ceiling height permits 6 ROUND DUCT ROOF CAP 30 TO 36 ABOVE COOKING SURFACE WALL CAP DECORATIVE FLUE HOOD ROUND ELBOW 3 FROM WALL TO DUCT CENTERLINE 3 5 32 WALL CAP 30 TO 36 ABOVE COOKING S...

Страница 4: ...the framing will allow the mounting bracket to be secured to the framing within the dimensions shown 2 After wall surface is finished carefully center and level the hood mounting bracket and secure it...

Страница 5: ...8 Pan Head mounting screws 4 Remove the grease filters by pushing back the metal latch tab and tilting filters downward to remove 5 Carefully rotate hood upright 6 To make sure there will be adequate...

Страница 6: ...wall cap and 90o elbow over duct collar on hood Use duct tape to make all joints secure and air tight 11 Plug hood power cord into the outlet INSTALL THE HOOD Vertically Ducted Hoods Only 1 DO NOT REM...

Страница 7: ...se duct tape to make all joints secure and air tight 12 With the hood hanging in place drill through both holes located in the inside lower back of hood using a 5 16 drill bit Insert the included dryw...

Страница 8: ...rs by pushing back the metal latch tab and tilting filters downward to remove 7 Attach non duct collar to non duct plenum using 4 ST4 x 8 round head screws 8 Measure distance A This will be the length...

Страница 9: ...Aluminum Grease Filters 3 per hood B5336SS 1 7 S97018030 Non Duct Recirculation Filters pair 1 8 S99526983 Damper Duct Connector 1 9 S99526984 6 Dia Expandable Flexible Aluminum Duct 1 10 S99526985 No...

Страница 10: ...es de dimension appropri e Utilisez toujours une batterie de cuisine adapt e la dimension de la surface chauffante AVERTISSEMENT OBSERVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AFIN DE R DUIRE LES RISQUES DE BLESSUR...

Страница 11: ...de l eau sans toutefois affecter le rendement du filtre Cette d coloration n est pas couverte par la garantie Enlevez le filtre graisse en repoussant la languette m tallique de retenue Le filtre se d...

Страница 12: ...N DE TOIT COUDE ROND 30 PO 36 PO AU DESSUS DU PLAN DE CUISSON CAPUCHON MURAL HOTTE CONDUIT D CORATIF PR PARATION DE LA HOTTE D ballez la hotte et v rifiez le contenu de la bo te Celle ci doit contenir...

Страница 13: ...6 po 55 9 cm 22 po PLACER LA PRISE DE COURANT DANS CES ZONES V rifier qu elle de nuit pas au conduit aux brides de montage et au conduit d coratif 13 3 cm 5 po 76 2 cm 30 po 78 7 cm 31 po 81 3 cm 32 p...

Страница 14: ...Enlevez les filtres graisse en repoussant la languette m tallique et en basculant les filtres vers le bas 5 Avec pr caution tournez la hotte la verticale INT RIEUR DE L ARRI RE DE LA HOTTE ENSEMBLE MO...

Страница 15: ...oit ou capuchon mural et un coude de 90 sur le raccord de conduit de la hotte Utilisez du ruban pour conduit afin de fixer solidement tous les joints et les tancher 11 Branchez le cordon lectrique de...

Страница 16: ...olidement tous les joints et les tancher 12 La hotte tant suspendue en place percez travers les deux trous situ s l int rieur de l arri re du bo tier de la hotte l aide d une m che de 7 9 mm 5 16 po I...

Страница 17: ...vers le bas 7 Fixez le collier d installation sans conduits au caisson non canalis l aide de 4 vis ST4 x 8 t te ronde 8 Mesurez la distance A Elle correspondra la longueur du conduit flexible allong...

Страница 18: ...graisses en aluminium 3 par hotte B5336SS 1 7 S97018030 Filtres de recirculation pour installation sans conduits paire 1 8 S99526983 Clapet raccord de conduit 1 9 S99526984 Conduit d aluminium flexibl...

Страница 19: ...Jubilee bistec con pimienta flameado c Limpie frecuentemente los ventiladores No permita la acumulaci n de grasa en el ventilador ni en el filtro d Use una cacerola del tama o adecuado Siempre use ute...

Страница 20: ...o como resultado de la condici n del agua local pero esto no afectar el desempe o del filtro Esta decoloraci n no est cubierta por la garant a Retire el filtro de la grasa empujando hacia atr s la ce...

Страница 21: ...30 A 36 PULG 76 A 91 4 CM POR ENCIMA DE LA SUPERFICIE DE COCINADO TAP N DE PARED CAMPANA TUBO DE HUMOS DECORATIVO 3 5 32 PULG 8 02 CM TAPA DE PARED DE 30 A 36 PULG 76 A 91 4 CM POR ENCIMA DE LA SUPER...

Страница 22: ...e con cuidado y nivele el soporte de montaje de la campana y aseg relo al bastidor de la pared con tres 3 tornillos de montaje de 8 x 1 1 2 pulg Apriete totalmente los tornillos 30 pulg 76 2 cm 31 pul...

Страница 23: ...c nica 4 Retire los filtros para grasa empujando hacia atr s la cejilla met lica e inclinando los filtros hacia abajo para quitarlos 5 Gire con cuidado la campana hacia arriba PARTE INTERIOR TRASERA D...

Страница 24: ...a la tapa para techo o a la tapa para pared y el codo de 90 sobre el collar n del tubo en la campana Use cinta para conductos para fijar y sellar todas las uniones 11 Conecte el cable el ctrico de la...

Страница 25: ...colgada en su lugar perfore los dos orificios situados en la parte interior trasera de la campana con una broca de 5 16 pulg 7 9 mm Inserte los taquetes para placa de yeso incluidos en los orificios p...

Страница 26: ...os usando cuatro 4 tornillos de cabeza redonda ST4 x 8 8 Mida la distancia A Ser la longitud del conducto flexible extendido 9 Fije el conducto flexible de SOPORTE DE MONTAJE DEL TUBO DE HUMOS INFERIO...

Страница 27: ...r campana B5336SS 1 7 S97018030 Filtros de recirculaci n para sistemas sin conductos par 1 8 S99526983 Conector del regulador de tiro conducto 1 9 S99526984 Conducto de aluminio flexible expansible 6...

Страница 28: ...La Soci t vous enverra gratuitement le produit r par ou remplac ou les pi ces de rechange Vous tes responsable des frais de d montage de remontage d exp dition d assurance ou de tous autres frais de t...

Отзывы: