background image

Page 5

MODÈLE 744SFL

LAMPE FLUORESCENTE / VENTILATEUR 

ENCASTRÉ À DÉTECTEUR D’HUMIDITÉ

LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER

Installateur : Veuillez remettre 

ce manuel au propriétaire.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Pour nettoyer l’anneau de garniture / déflecteur : 

Utilisez un aspirateur avec une brosse souple ou enlevez 

l’anneau de garniture / déflecteur et nettoyez-le avec un 

chiffon doux.

NETTOYAGE DU DÉTECTEUR

Le détecteur d’humidité est installé dans l’anneau de 

garniture / déflecteur. Le détecteur sera plus fiable s’il est 

nettoyé comme suit de temps à autre :

1.  Coupez le courant au panneau électrique.
2.  Enlevez l’anneau de garniture / déflecteur. À l’aide d’un 

chiffon à épousseter, d’une brosse à dents propre ou 

d’un aspirateur, nettoyez délicatement le détecteur et 

la grille. N’UTILISEZ PAS DE CHIFFONS ABRASIFS, 

DE LAINE D’ACIER NI DE POUDRE À RÉCURER.

3.  N’UTILISEZ PAS de nettoyant en vaporisateur, ni de 

solvant ni eau sur le détecteur ou à proximité!

Pour nettoyer l’intérieur du boîtier : Enlevez l’anneau 

de garniture / déflecteur et nettoyez l’intérieur avec un 

aspirateur muni d’une brosse souple.

Le moteur est lubrifié en permanence. Il ne doit pas être 

huilé ni démonté.

Consultez la section « Pièces de rechange » pour la liste 

et les illustrations des pièces.

FONCTIONNEMENT

La lumière, le ventilateur et le contrôle d’humidité peuvent 

être commandés ensemble ou séparément à l’aide de 

commutateurs muraux multifonction.

•  

Utilisez un commutateur à 3 fonctions pour commander 

séparément la lumière, le ventilateur et le contrôle 

d’humidité.

•  

Utilisez un commutateur à 2 fonctions pour commander 

séparément la lumière et le contrôle d’humidité. 

Pour le fonctionnement du ventilateur consultez 

la section MISE EN MARCHE MANUELLE AVEC 

ARRÊT DIFFÉRÉ ci-dessous.

•  

Utilisez un commutateur à 2 fonctions pour commander 

séparément la lumière et le ventilateur. Branchez 

directement le contrôle d’humidité pour qu’il soit 

toujours activé.

Voir la section « Câblage » pour les différentes options 

de connexion.

Ne pas utiliser un gradateur pour commander la 

lumière, le ventilateur ou le contrôle d’humidité.

FONCTIONNEMENT DU DÉTECTEUR

Ce ventilateur à détecteur d’humidité réagit à : (a) une 

hausse rapide à modérée de l’humidité et (b) à un taux 

d’humidité relative supérieur à un point de consigne fixé 

entre 50 % et 80 %. Les variables (a) et (b) sont fixées 

avec le réglage humidité « HUMIDITY ». Le ventilateur 

peut à l’occasion se mettre en marche lorsque les 

conditions ambiantes changent. Si le ventilateur réagit 

continuellement aux variations des conditions ambiantes, 

il peut être nécessaire de modifier le réglage humidité « 

HUMIDITY » (voir la section ci-dessous).

INDICATEUR D’ÉTAT

Cet indicateur doit être observé directement En mode 

normal, il clignote à toutes les 5 secondes. S’il clignote 

rapidement pendant 5 secondes puis s’éteint, vérifiez 

les connexions du détecteur sur l’anneau de garniture / 

déflecteur et le boîtier du ventilateur.

MISE EN MARCHE MANUELLE AVEC ARRÊT 

DIFFÉRÉ

Pour le contrôle des odeurs ou de la vapeur, le ventilateur 

peut être activé en tournant le commutateur mural, s’il 

y en a un. Lorsque le ventilateur est mis en marche de 

cette façon, il reste en marche pendant la période réglée 

par la minuterie.
Pour actionner manuellement le ventilateur :

1.  Passez à l’étape 2 si le commutateur est déjà sur 

MARCHE; sinon, mettez-le sur MARCHE pour au 

moins 1 seconde.

2.  Placez le commutateur sur ARRÊT pour moins 

d’une seconde.

3.  Remettez le commutateur sur MARCHE et le 

ventilateur se mettra en marche.

RÉGLAGE DE L’HUMIDITÉ

L’humidité « HUMIDITY » est réglée à l’usine pour convenir 

à la plupart des douches. Si le ventilateur est installé 

pour une baignoire ou pour contrôler l’humidité, il se peut 

que le réglage humidité « HUMIDITY » ait besoin d’être 

diminué vers 50 %. Si la commande réagit trop souvent 

aux changements de conditions ambiantes, il se peut 

que le réglage humidité « HUMIDITY » ait besoin d’être 

réglé vers 80 %. Pour régler l’humidité « HUMIDITY » :
1.  Coupez le courant sur le panneau d’alimentation 

électrique.

2.  Enlevez l’ampoule.
3.  À travers l’anneau de garniture / déflecteur, repérez la 

fente pour vis de réglage de l’humidité « HUMIDITY ».

4.  À l’aide d’un petit tournevis à lame plate, tournez 

délicatement le réglage humidité « HUMIDITY » dans 

le sens horaire vers l’indication 50 % ou dans le sens 

antihoraire vers 80 %.

5.  Remettez l’ampoule.
6.  Rétablissez le courant et vérifiez le fonctionnement 

de l’appareil en faisant couler la douche ou 

une autre source d’humidité jusqu’à ce que le 

ventilateur démarre.

7.  Répétez les étapes ci-dessus au besoin.

RÉGLAGE DE LA MINUTERIE

Ce ventilateur à détecteur d’humidité comporte une 

minuterie. L’utilisateur peut la régler pour une durée de 5 à 

60 minutes mais elle est réglée à l’usine à 20 minutes. La 

minuterie détermine combien de temps le ventilateur reste 

en marche (a) après une hausse de l’humidité et (b) un 

taux d’humidité tous deux inférieurs au degré d’humidité 

« HUMIDITY » réglé par l’utilisateur ou après que celui-ci 

ait tourné le commutateur mural.
Pour régler la minuterie :
1.  Coupez le courant sur le panneau d’alimentation 

électrique.

2.  Enlevez l’ampoule.
3.  À travers l’anneau de garniture / déflecteur, repérez 

la fente pour vis de réglage des « MINUTES ».

4.  À l’aide d’un petit tournevis à lame plate, tournez 

délicatement le réglage des « MINUTES » dans le 

sens horaire pour accroître la durée ou dans le sens 

antihoraire pour la diminuer.

5.  Remettez l’ampoule.
6.  Rétablissez le courant et vérifiez le fonctionnement 

de l’appareil en tournant le commutateur mural, tel 

qu’indiqué sous « MISE EN MARCHE MANUELLE 

AVEC ARRÊT DIFFÉRÉ » ou en ouvrant une source 

d’humidité jusqu’à ce que le ventilateur démarre.

7.  Vérifiez le réglage de la minuterie avec une montre 

ou une horloge après avoir fermé la source d’humidité 

ouverte à l’étape 6.

8.  Répétez les étapes ci-dessus au besoin.

!

AVERTISSEMENT

OBSERVEZ LES DIRECTIVES CI-DESSOUS AFIN 

DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC 

ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES :
1.  

N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le 

fabricant. si vous avez des questions, communiquez 

avec le fabricant à l’adresse ou au numéro de 

téléphone indiqués dans la garantie.

2.  

Avant de procéder à l’entretien ou au nettoyage de 

l’appareil, coupez l’alimentation du panneau électrique 

et verrouillez l’interrupteur principal afin d’empêcher 

que le courant ne soit accidentellement rétabli. S’il est 

impossible de verrouiller l’interrupteur principal, fixez 

solidement un message d’avertissement, par exemple 

une étiquette, sur le panneau électrique.

3.  

La pose de l’appareil et les travaux d’électricité 

doivent être effectués par des personnes qualifiées 

conformément à la réglementation en vigueur, 

notamment les normes de la construction ayant trait 

à la protection contre les incendies.

4.  

Pour éviter les refoulements, l’apport d’air doit être 

suffisant pour brûler les gaz produits par les appareils 

à combustion et les évacuer dans le conduit de fumée 

(cheminée). Respectez les directives du fabricant de 

l’appareil de chauffage et les normes de sécurité, 

notamment celles publiées par la National Fire 

Protection Association (NFPA), l’American Society for 

Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers 

(ASHRAE) et les codes des autorités locales.

5.  

Veillez à ne pas endommager le câblage électrique 

ou d’autres équipements non apparents lors de la 

découpe ou du perçage du mur ou du plafond.

6.  

Les ventilateurs canalisés doivent toujours rejeter l’air 

à l’extérieur.

7.  

Ne jamais placer un interrupteur de sorte que l’on 

puisse l’atteindre d’une baignoire ou d’une douche.

8.  

N’utilisez pas un gradateur pour commander la lumière 

de cet appareil.

9.  

N’installez cet appareil que dans un plafond plat.

10.  À utiliser uniquement dans des installations non 

classées résistantes au feu.

11.  Ne pas utiliser dans un endroit équipé d’un système 

de traitement de l’air ambiant.

12.  Si cet appareil doit être installé au-dessus d’une 

enceinte de baignoire ou de douche, il doit comporter 

les mentions appropriées pour ces utilisations et doit 

être branché sur un circuit de dérivation protégé par 

un disjoncteur de mise à la terre.

13. Ne pas installer dans un plafond isolé thermiquement 

d’une valeur supérieure à R60.

14.  Cet appareil doit être relié à une mise à la terre.

ATTENTION  

1.  

Pour ventilation générale uniquement. Ne pas utiliser 

cet appareil pour évacuer des matières ou des vapeurs 

dangereuses ou explosives.

2.  

Pour ne pas endommager les roulements du  

moteur, déséquilibrer les pales ou les rendre bruyantes, 

utilisez le protecteur en carton afin de protéger 

l’appareil de la poussière de plâtre, de construction, etc.

3.  L’ampoule fluorescente utilisée avec ce produit tord 

dans la douille. 

Ne tentez pas d’insérer ou de retirer 

l’ampoule en la poussant directement ou en le tirant vers 

le bas.

4.  

Veuillez lire l’étiquette de spécifications du produit  

pour obtenir plus de renseignements, notamment sur 

les exigences.

Содержание 744SFL

Страница 1: ...eration by turning on shower or other humidity source until fan turns on 7 Repeat above steps if necessary TIMER ADJUSTMENT This humidity sensing fan has a timer It is user adjustable from 5 to 60 min...

Страница 2: ...unit temporarily and pound nails partially into joists at all four marked locations Cooking Equipment Floor COOKING AREA Do not install above or inside this area 45o 45o NOT FOR USE IN A COOKING AREA...

Страница 3: ...ows the power cable to enter unit horizontally or vertically 7 Connect wiring Unit can be wired from outside of housing as shown Use UL approved connectors to wire per local codes FINISHED CEILING MAT...

Страница 4: ...ries such as speed controls that may be purchased separately and installed with the Fan The limited warranty period for replacement parts and for Fans repaired or replaced under this limited warranty...

Страница 5: ...courant et v rifiez le fonctionnement de l appareil en faisant couler la douche ou une autre source d humidit jusqu ce que le ventilateur d marre 7 R p tez les tapes ci dessus au besoin R GLAGE DE LA...

Страница 6: ...e doit pas tre install au dessus ou l int rieur de la zone de cuisson illustr e Ne pas installer dans une zone de cuisson Appareil de cuisson Plancher ZONE DE CUISSON Ne pas installer au dessus ou l i...

Страница 7: ...c blage peut tre effectu l ext rieur du bo tier tel qu illustr Utilisez des connecteurs homologu s UL pour effectuer le c blage conform ment aux codes locaux COMMANDE 2 FONCTIONS VENDUE S PAR MENT OP...

Страница 8: ...rantie limit e pour les pi ces de rechange et pour les ventilateurs r par s ou remplac s en vertu de la pr sente garantie se poursuivra pendant le reste de la p riode de garantie originale CETTE GARAN...

Страница 9: ...MANUAL CON APAGADO PROGRAMADO o encendiendo una fuente de humedad hasta que el ventilador se prenda 7 Revise el ajuste del temporizador con un reloj despu s de apagar la fuente de humedad si la encend...

Страница 10: ...nstale nicamente en un cielo raso plano Instalaci n t pica No se debe instalar la unidad sobre el rea donde cocine mostrada ni dentro de ella No instale el equipo en un rea donde cocine Equipo de coci...

Страница 11: ...l o vertical 7 Conecte el cableado El cableado de la unidad puede hacerse desde afuera de la cubierta tal como se muestra Realice el cableado con conectores aprobados por UL y en cumplimiento de los c...

Страница 12: ...mparas Esta garant a no cubre accesorios como controles de velocidad que pueden comprarse por separado e instalarse con el ventilador El periodo de garant a limitada para las piezas de repuesto y para...

Отзывы: