If faucet exhibits very low flow
Unscrew hose from spray head and clean debris from
inlet (1).
Note: Prep model sprayer cannot be
disassembled from hose.
If faucet leaks from under handle:
Remove handle
(2), cap (3) and O-ring (4). Using a wrench, ensure
bonnet nut (5) is tight.
If leak persists
n3(54/&&7!4%23500,)%3
Replace valve cartridge (6). When reinstalling parts,
MAKESUREBONNETNUT ISTIGHTENEDSECURELYWITH
a wrench.*
If faucet leaks from spout outlet
n3(54/&&7!4%2
Maintenance
Mantenimiento
Entretien
Cleaning and Care
Care should be given to the cleaning of this product.
Although its finish is extremely durable, it can be
DAMAGEDBYHARSHABRASIVESORPOLISH4OCLEAN
simply wipe gently with a damp cloth and blot dry
with a soft towel.
Instructions de nettoyage
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est
extrêmement durable, il peut être abîmé par des
produits fortement abrasifs ou des produits de
polissage. Il faut simplement le frotter doucement
avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un
chiffon doux.
Limpieza y Cuidado de su Llave
4ENGACUIDADOALIRALIMPIARESTEPRODUCTO!UNQUE
su acabado es sumamente durable, puede ser
afectado por agentes de limpieza o para pulir
abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente
frótela con un trapo húmedo y luego séquela con
una toalla suave.
SUPPLIES. Replace valve cartridge (6). When
REINSTALLINGPARTSMAKESUREBONNETNUT IS
tightened securely with a wrench.*
* WARNING: Failure to securely tighten
bonnet nut with a wrench could result
in water damage.
Note:
A small amount of water may run out the
spout or drip for a very short period after the faucet
ISSHUTOFF4HISISANATURALOCCURRENCECAUSEDBY
the long flexible hose.
Note:
$ONOTATTEMPTTODISASSEMBLECARTRIDGE
4HEREARENOREPAIRABLEPARTSINSIDE
1
11
70004 Rev. C
6
5
4
3
Pull up on cap
to remove.
Levante la tapa y
retire.
4IREZSURLECAPU
-
chon pour l’enlever.
Si el flujo de la llave de agua es muy bajo:
$ESENROSQUELAMANGUERADELACABEZADELROCIADORY
limpie los residuos en la entrada (1).
Nota: El modelo de
rociador para preparativos no se puede desarmar de la
manguera.
Si el agua se filtra por debajo de la manija:
Quite la
manija (2), la tapa (3) y la junta tórica (4). Con una llave
de tuercas, asegúrese que la tuerca tapa (5)
esté apretada.
Si la filtración o fuga persiste-
CIERRE LOS
35-).)342/3$%!'5!#AMBIEELCARTUCHODELA
válvula (6). Cuando reinstale las piezas, usando una
llave de tuercas, asegúrese que la tuerca tapa (5)
esté apretada.*
Si la llave gotea por la salida del surtidor-
#)%22%,/335-).)342/3$%!'5!#AMBIE
el cartucho de la válvula (6). Cuando reinstale las
piezas, usando una llave de tuercas, asegúrese
que la tuerca tapa (5) esté fijamente apretada.*
*ADVERTENCIA: Si no aprieta bien la tuerca
tapa, con una llave de tuercas, pudiera resultar
en daño de agua.
Nota:
Una pequeña cantidad de agua puede escur-
rirse del surtidor o gotear por un período muy corto
después que la llave de agua / grifo se cierra. Es una
ocurrencia natural por causa de la manguera flexible.
Nota:
No intente desmontar el cartucho (6). No hay
partes reparables por dentro.
Si le débit d’eau du robinet est très faible :
$£VISSEZLETUYAUSOUPLEDELATãTEDEPULV£RISATION
et retirez les corps étrangers de l’entrée (1).
Note : la
douchette du robinet pour évier d’îlot ne peut être
séparée du tuyau souple.
Si le robinet fuit sous la manette :
Enlevez la
manette (2), le capuchon (3) et le joint torique (4). À
l’aide d’une clé, assurez-vous que l’écrou-chapeau (5)
est bien serré.
Si la fuite persiste–FERMEZ LES ROBINETS
D’ARRÊT.
Remplacez la soupape de la cartouche (6).
Lorsque vous remettez les pièces en place, prenez
soin de bien serrer l’écrou-chapeau (5) avec une clé.*
Si le robinet fuit par la sortie du bec–
FERMEZ
,%32/").%43$!2242EMPLACEZLACARTOUCHE
de la soupape (6). Lorsque vous remettez les
pièces en place, prenez soin de bien serrer l’écrou-
chapeau (5) avec une clé
*AVERTISSEMENT : L’omission de bien serrer
l’écrou-chapeau avec une clé peut entraîner un
dégât d’eau..
Note :
Un peu d’eau peut s’écouler du bec ou
dégoutter brièvement après la fermeture du robinet.
Cela est normal et attribuable à la longueur du
tuyau souple.
Note :
Ne tentez pas de réparer la cartouche (6). Il
n’y a pas de pièces réparables à l’intérieur.
2