background image

If faucet exhibits very low flow

Unscrew hose from spray head and clean debris from    
inlet (1). 

Note: Prep model sprayer cannot be  

disassembled from hose. 

If faucet leaks from under handle: 

Remove handle 

(2), cap (3) and O-ring (4). Using a wrench, ensure 
bonnet nut (5) is tight.

If leak persists

n3(54/&&7!4%23500,)%3

Replace valve cartridge (6). When reinstalling parts, 

MAKESUREBONNETNUT ISTIGHTENEDSECURELYWITH

 

a wrench.*

If faucet leaks from spout outlet

n3(54/&&7!4%2

Maintenance

Mantenimiento

Entretien

Cleaning and Care

Care should be given to the cleaning of this product. 
Although its finish is extremely durable, it can be  

DAMAGEDBYHARSHABRASIVESORPOLISH4OCLEAN

simply wipe gently with a damp cloth and blot dry 
with a soft towel.  

Instructions de nettoyage

Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est 
extrêmement durable, il peut être abîmé par des 
produits fortement abrasifs ou des produits de  
polissage. Il faut simplement le frotter doucement 
avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un 
chiffon doux.

Limpieza y Cuidado de su Llave

4ENGACUIDADOALIRALIMPIARESTEPRODUCTO!UNQUE

su acabado es sumamente durable, puede ser 
afectado por agentes de limpieza o para pulir 
abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente 
frótela con un trapo húmedo y luego séquela con 
una toalla suave.

SUPPLIES. Replace valve cartridge (6). When 

REINSTALLINGPARTSMAKESUREBONNETNUT IS

tightened securely with a wrench.*

* WARNING: Failure to securely tighten   
  bonnet nut with a wrench could result  
  in water damage.

Note:

 A small amount of water may run out the 

spout or drip for a very short period after the faucet 

ISSHUTOFF4HISISANATURALOCCURRENCECAUSEDBY

the long flexible hose.

Note:

$ONOTATTEMPTTODISASSEMBLECARTRIDGE

4HEREARENOREPAIRABLEPARTSINSIDE

1

        11

70004  Rev. C

6

5

4

3

Pull up on cap  
to remove.

Levante la tapa y 
retire.

4IREZSURLECAPU

-

chon pour l’enlever.

Si el flujo de la llave de agua es muy bajo:

$ESENROSQUELAMANGUERADELACABEZADELROCIADORY

limpie los residuos en la entrada (1).

 Nota: El modelo de 

rociador para preparativos no se puede desarmar de la 
manguera.

Si el agua se filtra por debajo de la manija: 

Quite la 

manija (2), la tapa (3) y la junta tórica (4). Con una llave 
de tuercas, asegúrese que la tuerca tapa (5)  
esté apretada.

Si la filtración o fuga persiste-

CIERRE LOS 

35-).)342/3$%!'5!#AMBIEELCARTUCHODELA

válvula (6). Cuando reinstale las piezas, usando una  
llave de tuercas, asegúrese que la tuerca tapa (5)  
esté apretada.*

Si la llave gotea por la salida del surtidor-

#)%22%,/335-).)342/3$%!'5!#AMBIE

el cartucho de la válvula (6). Cuando reinstale las 
piezas, usando una llave de tuercas, asegúrese 
que la tuerca tapa (5) esté fijamente apretada.*

*ADVERTENCIA:  Si  no  aprieta  bien  la  tuerca            
 tapa, con una llave de tuercas, pudiera resultar  
 en daño de agua.

Nota: 

Una pequeña cantidad de agua puede escur-

rirse del surtidor o gotear por un período muy corto 
después  que la llave de agua / grifo se cierra. Es una 
ocurrencia natural por causa de la manguera flexible.

Nota: 

No intente desmontar el cartucho (6). No hay 

partes reparables por dentro.

Si le débit d’eau du robinet est très faible :

$£VISSEZLETUYAUSOUPLEDELATãTEDEPULV£RISATION

et retirez les corps étrangers de l’entrée (1).

 Note : la 

douchette du robinet pour évier d’îlot ne peut être 
séparée du tuyau souple.

Si le robinet fuit sous la manette : 

Enlevez la 

manette (2), le capuchon (3) et le joint torique (4). À 
l’aide d’une clé, assurez-vous que l’écrou-chapeau (5) 
est bien serré.

Si la fuite persiste–FERMEZ LES ROBINETS 
D’ARRÊT. 

Remplacez la soupape de la cartouche (6). 

Lorsque vous remettez les pièces en place, prenez 
soin de bien serrer l’écrou-chapeau (5) avec une clé.*

Si le robinet fuit par la sortie du bec–

FERMEZ 

,%32/").%43$!22Ÿ42EMPLACEZLACARTOUCHE

de la soupape (6). Lorsque vous remettez les 
pièces en place, prenez soin de bien serrer l’écrou-
chapeau (5) avec une clé

*AVERTISSEMENT : L’omission de bien serrer  
 l’écrou-chapeau avec une clé peut entraîner un                                                                                       
 dégât d’eau..

Note : 

Un peu d’eau peut s’écouler du bec ou 

dégoutter brièvement après la fermeture du robinet. 
Cela est normal et attribuable à la longueur du 
tuyau souple.

Note : 

Ne tentez pas de réparer la cartouche (6). Il 

n’y a pas de pièces réparables à l’intérieur. 

2

Содержание Vuelo 63055LF

Страница 1: ...112 18 1 CSA B125 1 ICC ANSI A117 1 You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin Para instalación fácil de su llave Brizo usted necesitará s LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar s LEER TODOS los avisos cuidados e información de mantenimiento For easy installation of your Brizo faucet you will need s 4O READ ALL the instructions completely before ...

Страница 2: ...KET Nut and Spacer Abrazadera para la NSTALACI N 4UERCA y Separador Fixation écrou et cale RP70574 Model Modelo Modèle 63255LF Spout Assembly NSAMBLE DEL 4UBO DE 3ALIDA Bec RP70575 Model Modelo Modèle 63255LF Sprayer Assembly includes aerator Ensamble de rociador incluye el aireador Pulvérisateur inclut aérateur RP70573 Model Modelo Modèle 63955LF Sprayer Assembly includes aerator Ensamble de roci...

Страница 3: ... et qui est conforme aux normes ASME A112 18 3 et ASME A112 18 1 CSA B125 1 Ce dispositif se compose de deux clapets indépendants homologués montés en série dans le tube rigide qui sont non réparables Si le code de plomberie exige un brise vide atmosphérique vous devez l acheter séparément Accessory Order Only Orden de Accesorio Solamente Livrable séparément seulement RP70578 4RIM 2ING ASKET El ar...

Страница 4: ...a de la manguera 3 en el extremo de la manguera 1 como se muestra Nota el rociador para preparativos 63955LF ya está ensamblado en la manguera B ESLICE EL ENSAMBLE DE LA MANGUERA POR EL SURTIDOR Y LA BASE acampanada 5 C ESLICE EL ENSAMBLE DEL SURTIDOR EN LA BASE ACAMPANADA Tenga cuidado de no pellizcarse los dedos IRE EL ENSAMBLE DEL surtidor para asegurar una función suave A Vissez le raccord fil...

Страница 5: ...estra en instalaciones de un agujero o tres para proporcionar un soporte a la superficie de montaje o encimera SUGERENCIA Gire el tubo del surtidor en dirección opuesta a la manija para bal ancear el ensamble cuando haga la instalación Instalación Opcional de la Chapa de Cubierta Para las instalaciones opcionales con la chapa de cubierta de 10 ordene RP64475 especifique el acabado no incluido Vuel...

Страница 6: ...ua grifo a la conexión de la válvula de suministro 2 y apriete a mano Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano NO 02 4 3 2EPITA CON LA OTRA TUBER A B Spéciaux Tuyauterie Branchement NOTIFICATION Si le tube d alimentation en PEX de ce robinet est trop long et doit être raccourci lisez les instructions et prenez le temps de réfléchir Vous devez coup...

Страница 7: ...n desconexión y posible daño por agua 5 ESLICE LA TUERCA SOBRE LA MANGA PLÕSTICA ON LA LLAVE DE TUERCAS APRIETE LA TUERCA DÕNDOLE 2 vueltas más de si fuera apretado a mano Spéciaux Branchement Instrucciones para la Instalación del la Manga Plástica 1 Identifiez la longueur désirée du tube 1 Laissez 1 à 2 pouces de la longueur supplémentaire pour faciliter l installation et coupez le tube Faites une...

Страница 8: ...n se ha hecho A Coloque un cubo debajo de la llave de agua grifo con accesorio de conexión rápida 1 abra las dos válvulas de entrada de agua 2 y cierre la llave de agua con la manija 3 y espere un minuto Importante Esto limpia cualquier residuo que pudiera causar daño a los componentes internos Cuando termine cierre las dos válvulas de suministro y cierre la válvula de la llave de agua grifo para ...

Страница 9: ...un minuto Revise todas las conexiones donde señalan las flechas en busca de fugas Vuelva a apretar si es necesario pero no en exceso B El rociador 3 caerá en su posición cuando se pone en la proximidad del imán del surtidor El rociador se puede quitar halando directamente del surtidor Revise el funcionamiento del rociador operando el gatillo 4 del aireador al rociador Inspection et utilisation du ...

Страница 10: ...e factory Position 2 to the right allows half of the normal handle motion all cold to mixed hot cold 4HE HANDLE LIMIT STOP CAN BE ADJUSTED BY THE HOMEOWNER ONCE THE FAUCET IS INSTALLED Setting the handle limit stop in position 2 may help to prevent scalding because it limits the amount of hot water in the mix however this handle limit stop will not always prevent scalding because it does not compe...

Страница 11: ...siduos en la entrada 1 Nota El modelo de rociador para preparativos no se puede desarmar de la manguera Si el agua se filtra por debajo de la manija Quite la manija 2 la tapa 3 y la junta tórica 4 Con una llave de tuercas asegúrese que la tuerca tapa 5 esté apretada Si la filtración o fuga persiste CIERRE LOS 35 342 3 5 AMBIE EL CARTUCHO DE LA válvula 6 Cuando reinstale las piezas usando una llave...

Страница 12: ...ns Limited Warranty on Brizo Faucets Replacement parts may be obtained by calling the applicable number below or by writing to In the United States and Mexico In Canada ELTA AUCET OMPANY ASCO ANADA IMITED 0LUMBING ROUP 0RODUCT 3ERVICE 4ECHNICAL 3ERVICE ENTRE 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road NDIANAPOLIS 3T 4HOMAS NTARIO ANADA 0 1 877 345 BRIZO 2749 1 877 345 BRIZO 2749 customerservice delt...

Отзывы: