92176 Rev. E
5
12
Slide finial (1) into slot in rear of
faucet (2). Insert lift rod (3) through guide hole underneth faucet and
sink, hand tighten lift rod (3) into finial (1).
Deslice el remate (1) en la ranura en la parte posterior de la llave de
agua (2). Inserte
la barrita de desagüe (3) a través del agujero de guía debajo de la
llave de agua y del
lavamanos, apriete a mano la barrita de desagüe (3) en el remate (1).
Glissez le fretel (1) dans la rainure à l’arrière du robinet (2).
Introduisez la tirette (3) dans le trou de guidage sous le robinet et
l’évier, puis serrez la tirette (3) à la main dans le fretel (1).
1
3
2
1
2
8
Side View
Vista lateral
Vue latérale
Install the quick connect hose assem-
bly onto the fitting adapter
and secure with clip.
Instale el ensamble de la manguera de
conexión rápida en el adaptador del
accesorio y fíje con el gancho.
Installez le flexible à raccord rapide sur
l’adaptateur du raccord et fixez-le avec
l’agrafe.
9
Remove stopper and flange. Screw nut all the way down. Push
washer and gasket down. Remove tailpiece from body, add plumber
tape, replace tailpiece.
Quite el tapón y el reborde. Atornille la tuerca completamente hasta
abajo. Empuje la arandela/roldana y el empaque hacia abajo. Quite
el tubo de cola del cuerpo, aplique cinta plomero, coloque otra vez
el tubo de cola.
Enlevez la bonde et la collerette. Serrez l’écrou pour le faire descen
complètement. Poussez la rondelle et le joint vers le bas. Enlevez le
raccord droit de vidange du corps, appliquez du ruban de plomberie,
puis remettez le raccord droit en place.
METAL POP-UP / DESAGÜE AUTOMÁTICO DE METAL / RENVOI MÉCANIQUE
EN MÉTAL
SI
LI
CO
NE
Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and stopper (3) as
removable (4) or non-removable (5). Hand tighten pivot nut (1).
Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra horizontal (2) y el
tapón (3) como desmontable (4) o fijo (5). Apriete a mano la tuerca
del pivote (1).
Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez latige horizontale (2) et
la bonde (3) de manière que la bonde soit amovible (4) ou non
amovible (5). Serrez l’écrou (1) du pivot à la main.
10
11
Apply silicone to underside of flange. Insert body into sink.
Screw flange into body. Pivot must face faucet. Pull assembly
down firmly and hold in place. DO NOT TWIST. Tighten nut/
washer/gasket, clean off excess silicone. DO NOT TWIST.
Aplique silicón a la parte interior del reborde. Inserte el cuerpo
en el lavamanos. Atornille el reborde en el cuerpo. El pivote
debe de estar de frente a la llave. Hale el ensamble hacia abajo
firmemente y sujételo en sitio. NO LO GIRE. Apriete la tuerca/
arandela/empaque, limpie el exceso de silicón. NO LO GIRE.
Appliquez du composé à la silicone sous la collerette.
Introduisez le corps dans lav-abo, puis vissez la collerette dans
le corps. Le pivot doit faire face au robinet. Tirez l’ensemble vers
le bas fermement et maintenez- le en place. PRENEZ GARDE
DE LE TORDRE. Serrez l’écrou contre la rondelle et le joint, puis
enlevez le surplus de composé à la silicone. PRENEZ GARDE
DE TORDRE LE PIVOT.