background image

1

3

2

4

5

5

6

7

92176   Rev. E

7

4

3

2

1

CLEANING

Care should be taken, lay a cloth in sink to prevent loss of parts. 

Remove screw 

(1) from faucet using allen wrench (2) provided. Pull up and out to remove, disassemble 

chamber assembly (3), clean with vinger and water. Reassemble and install after cleaning. 

LIMPIEZA

Se debe tener cuidado, ponga un paño en el lavamanos para evitar la pérdida 

de piezas. 

Retire el tornillo (1) del grifo usando una llave allen (2) provista. Retire y 

desmonte las partes de la cámara  (3), limpie con vinagre y agua. Vuelva a montar e 

instale después de la limpieza. 

NETTOYAGE

Prenez soin d’étendre un chiffon dans l’évier pour éviter de perdre des pièces. 

Retirez la vis (1) du robinet au moyen de la clé Allen (2). Retirez et démontez le bassin 

(3), nettoyez la surface avec une solution de vinaigre et d’eau, puis réassemblez et 

réinstallez les éléments.

1

2

3

1

1

13

CHECK FOR LEAKS

Turn on hot and cold water supplies and check all connections at arrows for leaks. 

Retighten if necessary, but do not overtighten. 

VÉRIFICATION DE L’ÉTANCHÉITE

Abra los suministros de agua caliente y fría y examine todas las conexiones donde 

señalan las flechas por si hay filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es necesario,

pero no apriete demasiado. 

VERIFIQUE QUE NO HAYA NINGUNA

PÉRDIDA Rétablissez l’alimentation en eau chaude et en eau froide et vérifiez l’étanchéité 

de tous les raccords identifiés par une flèche. Resserrez les raccords au besoin, mais 

prenez garde de trop les serrer.

CLEANING AND CARE

Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean, 

simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel. 

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE

Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de 

polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.

LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE

Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir 

abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.

MAINTENANCE

If water flow from the faucet reduces over time, the filter or flow 

regulator may have become partially blocked. To clean:

SHUT OFF WATER SUPPLIES. 

Remove and clean filter (1). Clean flow regulator (2) using a small soft brush. If low 

flow still presists remove and replace areator RP92346.

If faucet leaks from spout outlet or under handle:

SHUT OFF WATER SUPPLIES. 

Replace valve cartridge (7) RP61824 or RP61425. Pull up on handle (2) to remove. 

NOTE: It is best if you pull straight up on the handle.

 Remove screw (3) and 

spline adapter (4). Unthread nut (5) and remove. Remove escutcheon (6). Remove 

cartridge (7) by turning it counterclockwise with a 17 mm or 11/16" hex socket wrench. 

Install new cartridge and tighten firmly but do not over tighten. Reinstall other parts in 

reverse order.

2

MANTENIMIENTO

Si con el tiempo se ha reducido el flujo de agua, el filtro o el regulador de flujo 

pueden estar bloqueados parcialmente. Para limpiar:

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.

Retire el filtro limpio (1). Limpie el regulador de flujo (2) usando un pequeño cepillo 

suave.  Si todavía persiste el flujo bajo retire y reemplace el aireador RP92346.

Si la llave de agua/grifo tiene una fuga de agua desde la boca del sutidor:  

CIERRE LOS SUMINSITROS DE AGUA.

Reemplace la válvula de cartucho (7) RP61824 o RP61425.  

Hale la manija para 

retirarla.

  Quite el tornillo (3) y el adapatador ranurado (4).  Desenrosque la tuerca (5) 

y retírela.  Retire la chapa de cubierta (6).  Retire el cartucho (7) girándolo en sentido 

contrario a las agujas del reloj una llave de casquillo hexagonal de 17 mm o 11/16 ".

Instale el cartucho nuevo y apriételo firmemente pero no lo apriete demasiado. Vuelva a 

instalar las otras piezas en orden inverso.

MAINTENANCE

Si le débit du robinet diminue au fil du temps, le régulateur de débit peut être partielle-

ment obstrué. Pour le nettoyer : 

FERMEZ LES ROBINETS D’ALIMENTATION.

Enlevez le filtre (1) et nettoyez-le. Nettoyez le régulateur de débit (2) avec une petite brosse à 

poils souples. Si le débit demeure faible, enlevez l’aérateur RP92346 et remplacez-le.

Si le robinet fuit par la sortie du bec ou sous la manette :

FERMEZ LES ROBINETS D’ALIMENTATION.

Remplacez la cartouche de soupape (7) RP61824 ou RP61425. 

Tirez sur la manette (2) pour l’enlever.

NOTE : De préférence, tirez la manette directement vers le haut. 

Enlevez la vis (3) et 

l’adaptateur cannelé (4). Desserrez l’écrou (5) et enlevez-le. Enlevez la plaque de finition 

(6). Enlevez la cartouche (7) en la tournant dans le sens antihoraire avec une clé à douille 

hexagonale 17 mm ou 11/16 po. Installez la cartouche neuve et serrez-la solidement, tout en 

prenant garde de trop serrer. Reposez les autres pièces dans l’ordre inverse à celui de leur 

dépose.

Содержание Vettis 65386LF-Eco Series

Страница 1: ...prado Inscrivez le numéro de modèle ici 01 29 2019 Rev E www brizo com 92176 For product installation questions do not return to the store For additional help contact customer service Si tiene preguntas sobre el producto y su instalación no acuda a la tienda Para ayuda adicional comuníquese con el departa mento de servicio al consumidor Si vous avez des questions au sujet du produit et de l instal...

Страница 2: ... RP12517 Horizontal Rod Clip Barra Horizontal y Gancho Tige Horizontale et Agrafe RP6130 Pivot Seat Gasket Asiento de Pivote y Empaque Joint et Siège du Pivot RP44193 Nut Washer Gasket Tuerca Arandela y Empaque Écrou Rondelle et Joint RP92364 Nut Tuerca Écrou RP92363p Handle Escutcheon Nut Chapa de Cubierta y Tuerca Plaque de Finition et l écrou RP92362 Spline Adapter Screw Adaptadore de la Ranura...

Страница 3: ... the bottom From the top thread the adapter 3 onto the shank until it stops From underneath securely tighten the mounting nut Repeat this step for the other side Instale la tuerca la arandela y la junta en la espiga de la válvula extrema final 1 Retire el adhesivo al dorso del empaque 2 y coloque en la ranura del adaptador Coloque la espiga de la válvula extrema a través del orificio de montaje de...

Страница 4: ...ide 2 puis laissez s écouler l eau une minute Important Il faut laisser s écouler l eau pour évacuer les saletés qui pourraient abîmer les éléments internes du robinet 6 2 1 2 1 2 1 2 1 OVERTIGHTEN APRIETES DEMASIADO TROP SERRER SEALANT SELLADORES PRODUITS D ÉTANCHÉITÉ Remove the adhesive backing from the gasket and install into spout escucheon Install escutcheon onto spout shank Slide the spout s...

Страница 5: ...a rondelle et le joint vers le bas Enlevez le raccord droit de vidange du corps appliquez du ruban de plomberie puis remettez le raccord droit en place METAL POP UP DESAGÜE AUTOMÁTICO DE METAL RENVOI MÉCANIQUE EN MÉTAL S IL IC O N E Remove pivot nut 1 Install horizontal rod 2 and stopper 3 as removable 4 or non removable 5 Hand tighten pivot nut 1 Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra hori...

Страница 6: ...s une coupe d équerre et enlevez les bavures 2 Glissez l écrou 2 et la manchon en plastique 3 sur le tube coupé Assurez la manchon est orienté comme montré 3 Introduisez le tube dans le raccord 4 Le tube doit toucher le fond du trou à l intérieur du raccord 4 Faites glisser le manchon en plastique dans le tube jusqu à ce qu il pénètre dans la partie supérieure du raccord NOTIFICATION Si le manchon...

Страница 7: ... may have become partially blocked To clean SHUT OFF WATER SUPPLIES Remove and clean filter 1 Clean flow regulator 2 using a small soft brush If low flow still presists remove and replace areator RP92346 If faucet leaks from spout outlet or under handle SHUT OFF WATER SUPPLIES Replace valve cartridge 7 RP61824 or RP61425 Pull up on handle 2 to remove NOTE It is best if you pull straight up on the ...

Страница 8: ...er une réclamation en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange en appelant au 1 877 345 BRIZO 2749 ou en communiquant avec nous à l une des adresses postales ou des adresses de courriel indiquées ci dessous n oubliez pas d indiquer le numéro de modèle et la date d achat Aux États Unis et au Mexique Au Canada Brizo Kitchen and Bath Company Masco Canada Limited Groupe plomberie Brizo C...

Отзывы: