background image

10

Toutes les pièces et les finis du robinet BRIZO

t

sont protégés contre les défectuosités de maté-

riau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur et qui de-

meure valide tant que celui--ci demeure propriétaire de sa maison. Delta recommande de faire

appel à un plombier compétent pour l’installation et la réparation du robinet.
Pendant la période de garantie, Delta remplacera GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini,

présentant une défectuosité de matériau ou un vice de fabrication pour autant que l’appareil ait été

installé, utilisé et entretenu correctement. Pour obtenir des piéces de rechange, veuillez communi-

quer par téléphone au numéro 1--877--345--BRIZO (2749) (aux États--Unis ou au Canada) et par

écrit à l’une des adresses suivantes:

Aux États--Unis

Delta Faucet Company

Product Service

55 E. 111

th

Street

Indianapolis, IN 46280

Au Canada

Delta Faucet Canada

Centre de services techniques

420 Burbrook Place

London, Ontario N6A 4L6

PLACEMENT D’UN ÉLÉMENT AINSI QUE LES PERTES OU DOMMAGES DE TOUTE AUTRE

NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE. Toute réclamation en vertu de la présen-

te garantie doit être adressée à Delta, accompagnée de la preuve d’achat (original de la facture) du

premier acheteur. CETTE GARANTIE EST LA SEULE OFFERTE PAR DELTA FAUCET COMPANY

OUT DELTA FAUCET CANADA. SELON LE CAS. ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE, Y

COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE.
Cette garantie exclut tout usage industriel ou commercial ou dans les places d’affaires, dont les

acheteurs sont couverts par une garantie limitée de cinq ans qui prend effet à compter de la date

d’achat. Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques à celles de la présente

garantie à l’exception de la durée de celle--ci. La présente garantie s’applique à tous les robinets

BRIZO

t

fabriqués après le 1er janvier 1995.

Dans les États ou les provinces òu il est interdit d’exclure ou de limiter les responsabilités à l’égard

des dommages indirects ou fortuits, les exclusions et les limites susmentionnées ne s’appliquent pas.

Les dommages résultant d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive de la négligence ou de

l’utilisation de pièces autres que des pièces d’origine Delta

r

RENDENT LA GARANTIE NULLE ET

SANS EFFET.
La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon votre lieu de résidence.

Elle ne s’applique qu’aux robinets BRIZO

t

installés aux États--Unis, au Canada et au Mexique.

All parts and finishes of the BRIZO

t

faucet are warranted to the original consumer purchaser to

be free from defects in material and workmanship for as long as the original consumer purchaser

owns their home. Delta Faucet Company recommends using a professional plumber for all in-

stallation and repair.

Delta will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any part or finish that proves

defective in material and/or workmanship under normal installation, use and service. Replacement

parts may be obtained by calling 1--877--345--BRIZO (2749) (in the U.S. and Canada) or by

writing to:

Todas las piezas y acabados de la llave BRIZO

t

etán garantizados al consumidor comprador

original, de estar libres de defectos de material y fabricación, por el tiempo que el consumidor

comprador sea dueño de su casa. Delta Faucet Company recomienda que use un plomero

profesional para todas las instalaciones y reparaciones.
Delta reemplazará, LIBRE DE CARGO, durante el período de garantía, cualquier pieza o acabado

que pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo instalación normal, uso y servicio.

Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1--877--345--BRIZO (2749) (en los Estados

Unidos y Canada) o escribiendo a:

In the United States:

Delta Faucet Company

Product Service

55 East 111th Street

Indianapolis, IN 46280.

In Canada:

Delta Faucet Canada

Technical Service Centre

420 Burbrook Place

London ON N6A 4L6

En los Estados Unidos:

Delta Faucet Company

Product Service

55 East 111th Street

Indianapolis, IN 46280

En Canada:

Delta Faucet Canada

Technical Service Centre

420 Burbrook Place

London ON N6A 4L6

COMO TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O DAÑOS ESTÁN EXCLUIDOS.

Prueba de compra (recibo original de venta) del comprador consumidor original debe de ser

disponible a Delta para todos los reclamos. ESTA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVA DE DELTA

FAUCET COMPANY, QUE NO HACE CUALQUIER OTRA GARANTÍA DE CUALQUIER TIPO,

INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN.
Esta garantía excluye todo uso industrial, comercial y de negocio, cuyos compradores se les da

una garantía limitada extendida de cinco años desde la fecha de compra, con todos los otros

términos de esta garantía aplicados, exepto el de duración de ésta. Esta garantía es aplicable a las

llaves de BRIZO

t

fabricadas después de Enero 1, 1995.

Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o

consecuentes, de manera que la limitación o exclusión arriba escrita puede no aplicarle a usted.

Cualquier daño a esta llave, resultado de mal uso, abuso, o descuido, o cualquier otro uso de

piezas de repuesto que no sean genuinas de Delta

r

ANULARÁN LA GARANTÍA.

Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos que

varian de estado/provincia a estado/provincia. Es aplicable sólo a las llaves BRIZO

t

instaladas en

los Estados Unidos de America, Canada y Mexico.

CLEANING AND CARE

Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it

can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean, simply wipe gently with a damp cloth and

blot dry with a soft towel.

LIFETIME FAUCET AND FINISH LIMITED WARRANTY

WELL AS ANY OTHER KIND OF LOSS OR DAMAGES ARE EXCLUDED. Proof of purchase

(original sales receipt) from the original consumer purchaser must be made available to Delta for

all warranty claims. THIS IS THE EXCLUSIVE WARRANTY BY DELTA FAUCET COMPANY,

WHICH DOES NOT MAKE ANY OTHER WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE

IMPLIED WARRANTY OR MERCHANTABILITY.
This warranty excludes all industrial, commercial and business usage, whose purchasers are

hereby extended a five year limited warranty from the date of purchase, with all other terms of

this warranty applying except the duration of the warranty. This warranty is applicable to

Brizo

t

faucets manufactured after January 1, 1995.

Some states / provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential

damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Any damage to this faucet

as a result of misuse, abuse, or neglect, or any use of other than genuine Delta

r

replacement

parts WILL VOID THE WARRANTY.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary

from state / province to state / province. It applies only for Brizo

t

faucets installed in the

United States of America, Canada, and Mexico.

This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and even finish, but

these are the only two things that are covered. LABOR CHARGES AND/OR DAMAGE IN-

CURRED IN INSTALLATION, REPAIR, OR REPLACEMENT AS

ã

2004, Masco Corporation of Indiana

LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE

Debe de tener cuidado en la limpieza de este producto. Aunque su acabado es extremadamente

durable, puede ser dañado por abrasivos o pulimentos ásperos. Para limpiar simplemente frote

suavemente con un paño húmedo, y séquelo con un paño suave.

GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE LA LLAVE Y SU ACABADO

Esta garantía es extensiva en lo que cubre el reemplazamiento de todas las piezas defectuosas y

hasta el acabado, pero éstas son las únicas dos cosas que están cubiertas. CARGOS DE LABOR

Y/O DAÑOS INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN, O REEMPLAZAMIENTO

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE

Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrèmement durable, il peut être abîmé par des

produits fortement abrasifs ou des produits de polissage. Il faut simplement le frotter doucement

avec un chiffon humide et le sécher à l’aide d’un chiffon doux.

GARANTIE À VIE LIMITÉE DES ROBINETS ET DE LEURS FINIS

La présente garantie s’applique au remplacement de toutes les pièces défectueuses, y compris le

fini, et elle ne couvre que ces éléments. LES FRAIS DE MAIN D’OEUVRE ET (OU) LES DOM-

MAGES PROVOQUÉS AU COURS DE L’INSTALLATION, DE LA RÉPARATION OU DU REM--

ã

2004, Division de Masco Indiana

ã

2004, Masco Corporatión de Indiana

12696.00

Содержание Trevi Cross 6716813

Страница 1: ...information Para instalación fácil de su llave BRIZOt usted necesitará LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODOS los avisos cuidados e información de mantenimiento Pour installer votre robinet BRIZOt facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien TWO HANDLE D...

Страница 2: ... las instrucciones del fabricante PRÉPARATIFS Déterminez lequel des modèles vous souhaitez poser avec ou sans la douche à main et de quel côté vous voulez poser la douche à main à la droite ou à la gau che du mélangeur Percez 3 ou 4 trous selon la configuration choisie Espacez les axes de 4 5 à 10 selon vos préférences L installation conseillée prévoit une distance égale entre chacun Dimensions de...

Страница 3: ...n 3 mm INSTALLATION DE L INVERSEUR pour le bec Sur l assemblage du corps de l inverseur placez l écrou 8 approximative ment à l épaisseur du rebord et démontez la pièce supérieure 9 du corps 10 Introduisez le corps de l inverseur dans le trou de montage par dessous assemblez avec le joint 11 et la pièce supérieure 9 et serrez la pièce supé rieure 1 38 mm Ne serrez pas excessivement Fixez le corps ...

Страница 4: ...s calientes y las frías Conecte la manguera de la regadera al tubo de salida de agua en la pieza del desviador en vez de la tapa Con la acción de la presión del agua cuidadosamente inspeccione todas las conexiones para ver si hay fugas o filtraciones Si es necesario apriete de nuevo pero no apriete demasiado Repare cuando sea necesario Cierre el suministro de agua y las válvulas Firmemente fije to...

Страница 5: ...xagonale de 3mm Sur l assemblage bec inverseur desserrez la vis d arrêt inférieure 5 située près du corps de l inverseur Appliquez un peu de lubrifiant silicone sur les joints toriques et sur le support du bec 6 Introduisez l assemblage du bec dans le support Appuyez sur le bec jusqu à ce qu il soit bien calé en veillant à orienter le bouton situé sur l inverseur vers l arrière Assurez vous que l ...

Страница 6: ...llo Hex 17 mm y reemplace el cartucho E Ensamble de nuevo en orden inverso ENTRETIEN FERMEZ L ARRIVÉE D EAU AVANT DE RÉPARER LES SOUPAPES Si le mitigeur fuit par le bec ou sous la manette la tête du robinet 1 A Démontez la soupape dans l ordre indiqué ci après B Enlevez le bouchon de la manette 2 la vis 3 et la manette 4 C Dévissez la base de manette 5 et enlevez la rallonge d obturateur 6 D Dévis...

Страница 7: ...sor La espiga del inversor y el resorte queda suelto Reemplace el anillo O 5 de la espiga Destornille la espiga del inversor 6 alcance 20 mm del cuerpo Reemplace el sello superior 3 tomando nota de la posición La forma de U hacia abajo Reemplace el anillo O 4 en la espiga del inversor 6 Reemplace la arandela plástica 7 Ensamble en orden inverso Nota Cuando esté re ensamblando la espiga y el resort...

Страница 8: ...r l inverseur 12 RP40105 Hose assembly Ensamble de manguera Flexible d arrosage 7 RP46401 Gasket nut washer Tuerca y arandela Écrou et rondelle 17 RP40128 Valve cartridge cold Cartucho para la válvula fría Cartouche froid 16 RP40129 Valve cartridge hot Cartucho para la válvula caliente Cartouche chaud 9 RP28827 Hose Manguera Flexible 10 RP36278 Adapter Acoplamiento Accouplement 11 RP5861 Coupling ...

Страница 9: ...a fría Cartouche froid 16 RP40129 Valve cartridge hot Cartucho para la válvula caliente Cartouche chaud 9 RP28827 Hose Manguera Flexible 10 RP36278 Adapter Acoplamiento Accouplement 11 RP5861 Coupling nuts Tuercas de acoplamiento Ecrous de branchement 24 RP36255 Wrench Llave de tuerca Clé 24 x2 21 4 1 10 11 x2 9 9 4 9 9 2 6 17 16 3 6716813 22 23 18 20 19 7 21 RP44186s Handle w plug and screw compl...

Страница 10: ...MO TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O DAÑOS ESTÁN EXCLUIDOS Prueba de compra recibo original de venta del comprador consumidor original debe de ser disponible a Delta para todos los reclamos ESTA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVA DE DELTA FAUCET COMPANY QUE NO HACE CUALQUIER OTRA GARANTÍA DE CUALQUIER TIPO INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN Esta garantía excluye todo uso industrial ...

Отзывы: