background image

6

8

9

12696.00

MAINTENANCE SPOUT

If spout leaks at base of outlet -- replace O--ring.

(1).

If spout leaks at base of spout body -- replace O--ring.

(2)

.

Unscrew the upper / lower set screw at spout base, by using a 3 mm Allen key.

Pull off spout / base, and replace O--ring on shank.
Assemble in reverse order.

MAINTENANCE

SHUT OFF WATER SUPPLIES BEFORE SERVICING VALVE

ASSEMBLY

If faucet leaks out of spout or around handle stem -- replace valve cartridge

(1)

A.

Disassemble side valve in the following order.

B.

Remove handle plug

(2)

screw

(3)

and handle

(4)

C.

Unscrew handle base

(5)

and remove stem extension piece

(6)

D.

Unscrew valve cartridge

(1)

(Use Hex. 18 mm socket) and replace cartridge.

E.

Reassemble in reverse order.

2

1

1

MANTENIMIENTO

CIERRE LAS VÁLVULAS DE ENTRADA ANTES DE PROCEDER CON

LA REPARACIÒN.

Si la llave gotea por el caño o por debajo de la maneta -- reemplazar el cabezal

(1)

.

A.

Desarme la válvula del costado en el siguiente orden

B.

Quite el tapón de la manija

(2)

el tornillo

(3)

y la manija

(4)

C.

Destornille la base de la manija

(5)

y quite la pieza de extensión de la

espiga

(6)

D.

Destornille el cartucho de la válvula

(1)

(Use un casquillo Hex. 17 mm) y

reemplace el cartucho.

E.

Ensamble de nuevo en orden inverso.

ENTRETIEN

FERMEZ L’ARRIVÉE D’EAU AVANT DE RÉPARER LES

SOUPAPES

Si le mitigeur fuit par le bec ou sous la manette -- la tête du robinet

(1)

.

A.

Démontez la soupape dans l’ordre indiqué ci--après.

B.

Enlevez le bouchon de la manette

(2)

, la vis

(3)

et la manette

(4)

.

C.

Dévissez la base de manette

(5)

et enlevez la rallonge d’obturateur

(6

).

D.

Dévissez la cartouche

(1)

(utilisez une clé à douille 17 mm) et remplacez--la.

E.

Remontez la soupape dans l’ordre inverse à celui du démontage.

MANTENIMIENTO DEL CAÑO

Si el agua se filtra por debajo del caño– reemplace el anillo--O.

(1)

.

Si el agua se filtra por el cuerpo del caño– reemplace el anillo--O.

(2)

.

Destornille los tornillos de presión superiores e inferiores en la base del tubo

de salida, usando una llave Allen de 3 mm.
Hale el tubo de salida / base, y reemplace el anillo--O en la espiga.

Ensamble en orden inverso.

ENTRETIEN -- BEC

Si le mélangeur fuit à la base de l’inverseur -- remplacez le joint torique.

(1)

.

Si le mélangeur fuit entre le bec et l’inverseur -- remplacez le joint torique

(2)

.

Dévissez la vis d’arrêt (inférieure ou supérieure) du bec à l’aide d’une clé

hexagonale de 3 mm.
Tirez pour dégager le bec ou l’inverseur et remplacez le joint torique sur le

manchon.
Procédez dans l’ordre inverse pour remonter.

6

5

4

3

2

Содержание Trevi Cross 6716813

Страница 1: ...information Para instalación fácil de su llave BRIZOt usted necesitará LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODOS los avisos cuidados e información de mantenimiento Pour installer votre robinet BRIZOt facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien TWO HANDLE D...

Страница 2: ... las instrucciones del fabricante PRÉPARATIFS Déterminez lequel des modèles vous souhaitez poser avec ou sans la douche à main et de quel côté vous voulez poser la douche à main à la droite ou à la gau che du mélangeur Percez 3 ou 4 trous selon la configuration choisie Espacez les axes de 4 5 à 10 selon vos préférences L installation conseillée prévoit une distance égale entre chacun Dimensions de...

Страница 3: ...n 3 mm INSTALLATION DE L INVERSEUR pour le bec Sur l assemblage du corps de l inverseur placez l écrou 8 approximative ment à l épaisseur du rebord et démontez la pièce supérieure 9 du corps 10 Introduisez le corps de l inverseur dans le trou de montage par dessous assemblez avec le joint 11 et la pièce supérieure 9 et serrez la pièce supé rieure 1 38 mm Ne serrez pas excessivement Fixez le corps ...

Страница 4: ...s calientes y las frías Conecte la manguera de la regadera al tubo de salida de agua en la pieza del desviador en vez de la tapa Con la acción de la presión del agua cuidadosamente inspeccione todas las conexiones para ver si hay fugas o filtraciones Si es necesario apriete de nuevo pero no apriete demasiado Repare cuando sea necesario Cierre el suministro de agua y las válvulas Firmemente fije to...

Страница 5: ...xagonale de 3mm Sur l assemblage bec inverseur desserrez la vis d arrêt inférieure 5 située près du corps de l inverseur Appliquez un peu de lubrifiant silicone sur les joints toriques et sur le support du bec 6 Introduisez l assemblage du bec dans le support Appuyez sur le bec jusqu à ce qu il soit bien calé en veillant à orienter le bouton situé sur l inverseur vers l arrière Assurez vous que l ...

Страница 6: ...llo Hex 17 mm y reemplace el cartucho E Ensamble de nuevo en orden inverso ENTRETIEN FERMEZ L ARRIVÉE D EAU AVANT DE RÉPARER LES SOUPAPES Si le mitigeur fuit par le bec ou sous la manette la tête du robinet 1 A Démontez la soupape dans l ordre indiqué ci après B Enlevez le bouchon de la manette 2 la vis 3 et la manette 4 C Dévissez la base de manette 5 et enlevez la rallonge d obturateur 6 D Dévis...

Страница 7: ...sor La espiga del inversor y el resorte queda suelto Reemplace el anillo O 5 de la espiga Destornille la espiga del inversor 6 alcance 20 mm del cuerpo Reemplace el sello superior 3 tomando nota de la posición La forma de U hacia abajo Reemplace el anillo O 4 en la espiga del inversor 6 Reemplace la arandela plástica 7 Ensamble en orden inverso Nota Cuando esté re ensamblando la espiga y el resort...

Страница 8: ...r l inverseur 12 RP40105 Hose assembly Ensamble de manguera Flexible d arrosage 7 RP46401 Gasket nut washer Tuerca y arandela Écrou et rondelle 17 RP40128 Valve cartridge cold Cartucho para la válvula fría Cartouche froid 16 RP40129 Valve cartridge hot Cartucho para la válvula caliente Cartouche chaud 9 RP28827 Hose Manguera Flexible 10 RP36278 Adapter Acoplamiento Accouplement 11 RP5861 Coupling ...

Страница 9: ...a fría Cartouche froid 16 RP40129 Valve cartridge hot Cartucho para la válvula caliente Cartouche chaud 9 RP28827 Hose Manguera Flexible 10 RP36278 Adapter Acoplamiento Accouplement 11 RP5861 Coupling nuts Tuercas de acoplamiento Ecrous de branchement 24 RP36255 Wrench Llave de tuerca Clé 24 x2 21 4 1 10 11 x2 9 9 4 9 9 2 6 17 16 3 6716813 22 23 18 20 19 7 21 RP44186s Handle w plug and screw compl...

Страница 10: ...MO TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O DAÑOS ESTÁN EXCLUIDOS Prueba de compra recibo original de venta del comprador consumidor original debe de ser disponible a Delta para todos los reclamos ESTA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVA DE DELTA FAUCET COMPANY QUE NO HACE CUALQUIER OTRA GARANTÍA DE CUALQUIER TIPO INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN Esta garantía excluye todo uso industrial ...

Отзывы: