background image

HIGH-RISE PULL-DOWN KITCHEN AND PREP,  

TOUCH FAUCETS

LLAVES DE AGUA DESLIZABLES, DE CUELLO DE 

GANSO, CON SENSOR PARA COCINAS Y PREPS 

ROBINETS À EFFLEUREMENT À BEC-DOUCHETTE 

RÉTRACTABLE SURÉLEVÉ POUR ÉVIER DE CUISINE 

OU D’ÎLOT

1

Model/Modelo/Modèle

64020LF & 64920LF

Series/Series/Seria

10/15/2015   Rev. A

SOLNA

®

84109

84109

www.brizo.com

Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.

WARNING: THIS FAUCET IS NOT TO BE USED WITH 
PORTABLE DISHWASHERS! / ADVERTENCIA: ¡SESTA 
LLAVE NO SE DEBE UTILIZAR CON MAQUINAS 
LAVAPLATOS PORTATILES! / AVERTISSEMENT: ON NE 
DOIT PAS BRANCHER UN LAVE-VAISSELE PORTATIF 
SUR CE ROBINET!

SILICONE

TEFLON

Icons

You may need: / Usted puede necesitar:

Articles dont vous pouvez avoir besoin :

SILICONE

TEFLON

Icons

Para instalación fácil de su llave  

Brizo

®

 usted necesitará:

• LEER TODAS las instrucciones completamente 

antes de empezar.

• LEER TODOS los avisos, cuidados, e  

información de mantenimiento.

For easy installation of your  

Brizo

®

 faucet you will need:

• To READ ALL the instructions completely 

before beginning.

• To READ ALL warnings, care, and  

maintenance information.

Pour installer votre robinet  

Brizo

®

 facilement, vous devez:

• LIRE TOUTES les instructions avant de débuter;
• LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes 

les instructions de nettoyage et d’entretien;

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital 

device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable 

protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, 

uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with 

the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no 

guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause 

harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the 

equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the 

following measures: 
• Reorient or relocate the receiving antenna. 
• Increase the separation between the equipment and receiver. 
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is 

connected. 
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 
Modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate 

the equipment under FCC rules.

Nota: Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para 

los dispositivos digitales de Clase B, según la Parte 15 de las normas FCC. Estos límites están 

diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una 

instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si 

no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en 

las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una 

instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o 

televisión, lo cual se puede determinar encendiéndolo y apagándolo, se recomienda al usuario que 

intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel al que está conectado el 

receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio / TV para obtener ayuda.
Las modificaciones no aprobadas expresamente por el fabricante pueden anular la autoridad del 

usuario para operar el equipo bajo las reglas de la FCC.

Note : Cet équipement a fait l’objet d’essais qui ont indiqué qu’il respecte les limites applicables 

aux appareils numériques de classe B aux termes de la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites 

sont établies pour offrir une protection raisonnable contre le brouillage nocif dans une installation 

résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut rayonner de l’énergie radiofréquence et, s’il 

n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut brouiller les communications radio. 

Cependant, rien ne garantit qu’il n’y aura pas de brouillage dans une installation en particulier. Si 

cet équipement brouille la réception d’une radio ou d’un téléviseur, ce qui peut être déterminé en 

mettant l’équipement sous tension et hors tension, l’utilisateur est encouragé à tenter d’éliminer le 

brouillage en prenant une ou plus d’une des mesures suivantes : 
• réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice;
• augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur;
• raccorder l’équipement à un circuit différent de celui auquel le récepteur est raccordé;
• consulter le concessionnaire ou un technicien spécialiste des radios et des téléviseurs pour obtenir  

  de l’aide.
Toute modification non expressément approuvée par le fabricant peut annuler l’autorisation qu’a 

l’utilisateur d’exploiter l’équipement aux termes des règles de la FCC.

Содержание SOLNA 64020LF

Страница 1: ...rity to operate the equipment under FCC rules Nota Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B según la Parte 15 de las normas FCC Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial Este equipo genera utiliza y puede irradiar e...

Страница 2: ...e number below or by writing to Limited Warranty on Brizo Faucets In the United States and Mexico In Canada Brizo Kitchen Bath Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO 2749 1 877 345 BRIZO 2749 brizosupport brizo com customerservice mascocanad...

Страница 3: ...ga la instalación y ayudar con la instalación de la manguera A Votre robinet est conçu pour un trou d un diamètre de 1 3 8 po 1 8 po 35 mm 3 mm et une surface d une épaisseur maximale de 2 3 4 po 69 8 mm La distance minimale entre la ligne centrale A et la cuvette de l évier est de 1 1 4 po Note Si vous utilisez la plaque de finition de 10 1 2 po l épaisseur maximale de la surface est réduite et e...

Страница 4: ...fijar la espiga del surtidor 3 de manera que no tenga contacto con el fregadero de metal usando el inserto separador del surtidor 1 como se muestra A Votre robinet est conçu pour un trou d un diamètre de 1 3 8 po 1 8 po 35 mm 3 mm et une surface d une épaisseur maximale de 2 1 2 po 63 5 mm La distance minimale entre la ligne centrale A et la cuvette de l évier est de 1 1 4 po Note Si vous utilisez...

Страница 5: ...steps B C for hot water stop Conexiones a la Línea de Agua A Para este paso utilice las piezas mostradas arriba B Importante Para asegurar el funcionamiento correcto de su plomería es esencial instalar los ensambles de las válvulas checadoras en los topes del suministro Introduzca el casquillo 1 en el pare de agua fría C Enrosque en el adaptador 2 y apriete NO APRIETE DEMASIADO Repita los pasos B ...

Страница 6: ...delo y las tuercas incluidas en las tuberías de suministro El corte del tubo debe ser recto Vea las instrucciones para la instalación de la manga plástica incluida con el RP50952 y para más información incluida en este documento Fije la tuerca de metal 1 en la tubería de la llave de agua grifo a la conexión de la válvula de suministro 2 y apriete a mano Con la llave de tuercas apriete la tuerca dá...

Страница 7: ...ro del accesorio 4 Deslice la manga plástica hacia abajo en el tubo hasta que encaje el la parte superior del accesorio AVISO El no usar la manga plástica en la orientación correcta resultará en desconexión y posible daño por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga plástica Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano Spéciaux Branchement Instruccione...

Страница 8: ...e atrapen en la manguera y el rociador Rincez les tuyaux d alimentation Placez un seau sous le raccord de sortie et amenez la manette 1 en position de plein mélange Ensuite tenez le tube de sortie 2 au dessus du seau et ouvrez les robinets d arrêt lentement 3 puis refermez les Cette opération sert à évacuer les corps étrangers qui pourraient se trouver dans le tuyau souple et le pulvérisateur 1 3 ...

Страница 9: ...yau souple pour éviter que celui ci rentre entièrement à l intérieur du bec pendant l installation Glissez la masselotte 2 sur l extrémité du tuyau souple 3 Notice Property damage and water leak possible Incorrectly installed or unapproved clip and hose may cause water leaks and property damage Follow instructions to install hose and clip provided with this faucet Aviso Un gancho o manguera incorr...

Страница 10: ...del cable 4 se suministra con una tapa plástica protectora 5 Quite esta agarrando el enchufe y halando quitando la tapa Deseche la tapa Conecte el alambre 4 al puerto 6 en el conjunto del solenoide Evite torcer cables juntos o colocar los cables uno cerca del otro C Le fil 4 est muni d un capuchon de protection en plastique 5 à la livraison Saisissez la fiche et enlevez le puis jetez le Branchez l...

Страница 11: ...nte para cambiar las pilas F Instale la tapa de la caja de la batería Asegúrese de alinear los símbolos de la tapa con los en la caja G Coloque la caja de las pilas en el piso del gabinete o cuelgue en la pared del armario pasos 1 4 E Au moyen du couvercle du boîtier de piles 1 trouvez un emplacement sous le comptoir que le câble peut atteindre et où il sera facile de changer les piles F Installez...

Страница 12: ...ente hacia fuera del surtidor Mueva la palanca de la llave de agua grifo a la posición cerrada OFF Installez la tête de la douchette 1 et retirez l agrafe bleue 2 du tuyau souple Ouvrez les robinets d alimentation en eau froide et en eau chaude 3 et amenez la manette 2 en position d ouverture Vérifiez l étanchéité de tous les raccords aux endroits indiqués par les flèches Serrez les raccords de no...

Страница 13: ...al ir a limpiar este producto Aunque su acabado es sumamente durable puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos Para limpiar su llave simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave Note A small amount of water may run out the spout or drip for a very short period after the faucet is shut off This is a natural occurrence caused by the long flexib...

Страница 14: ...a sección de electrónicos la información sobre el desvío manual 3 Si el indicador en la base LED diodo 8 emisor de luz no exhibe ninguna luz a Verifique para asegurarse que la conexión del surtidor está conectada al surtidor y al alambre del solenoide juego de piezas electrónicas Si está desconectada o suelta Lea el paso 5 reconecte y verifique un funcionamiento correcto b Cambie las baterías c Si...

Страница 15: ...ondelles 2 et joint RP62057 Hose Assembly Clip O Rings Ensamble de la manguera Presilla y Anillos O Tuyau souple Agrafe et Joints torique RP71453 Cap Casquete Embase Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini RP13938 O Ring 2 Anillo O 2 Joint torique 2 RP51243 Inlet Gaskets Empaques para el tubo de entrada Joints côté alimentation RP60275 Bonnet Nut Bonete Chapeau RP71452 Set Screw But...

Страница 16: ...dors 3 8 24 UNEF a 1 2 20 UN 3 8 24 UNEF a 1 2 14 NPSM Adapteurs 3 8 po 24 UNEF à 1 2 po 20 UN et 3 8 po 24 UNEF à 1 2 po 14 NPSM RP63265 Adapters 10 3 8 24 UNEF to 1 2 14 NPSM Adaptadors 10 3 8 24 UNEF a 1 2 14 NPSM Adapteurs 10 3 8 po 24 UNEF à 1 2 po 14 NPSM RP63264 Adapters 10 3 8 24 UNEF to 1 2 20 UN Adaptadors 10 3 8 24 UNEF a 1 2 20 UN Adapteurs 10 3 8 po 24 UNEF à 1 2 po 20 UN RP78389 Batt...

Отзывы: