background image

RP40123

Valve Cartridge

Ensamble de la válvula

Soupape

RP61590

O-ring & Gasket

Aro-O y Empaque

Joint torique et

joint plat

RP61592

Spout Body Diverter

Ensamble del Adaptador/Desviador

del Tubo de Salida

Adaptateur/Dérivation du bec

RP40667

Hose Assembly

Ensamble de la Manguera

Tuyau souple

RP62039

Gasket

Empaque

Joint

RP62037

Nut & Washer

Tuerca y

Abrazadera

Écrou et support

RP42296▲

Handle with Set Screw & Button

Manija con Tornillo de Ajuste y Botón

Manette avec vis de calage et bouton

RP42302▲

Maple Wood Handle

with Set Screw & Button

Manija de madera del arce

con Tornillo de Ajuste y Botón

Manette en bois d’érable

avec vis de calage et bouton

RP42303▲

Wenge Wood Handle

with Set Screw & Button

Manija de madera de Wenge

con Tornillo de Ajuste y Botón

Manette en bois de wenge

avec vis de calage et bouton

RP61589▲

Cover, Bonnet & O-ring

Cubierta, Bonete y Aro O

Couvercle, écrou-chapeau

et joint torique

RP61602▲

Nest

Sujetador

Logement

RP61591▲

Diverter Assembly

Ensamble del Desviador

Dérivation

RP61603▲

Hand Shower Hose Assembly

Ensamble de la Manguera

Tuyau souple

RP61593▲

Hand Shower

Regadera Manual

Douche à main

RP42282▲

Set Screw & Button

Tornillo de Ajuste y Botón

Vis de Calage et Bouton

86543   Rev. A

4

Model 67214

Specify Finish / Especifíque el Acabado / Précisez le Fini

Содержание Quiessence 67114

Страница 1: ...LIRE TOUE LES les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien The Commonwealth of Massachusetts requires all hand held shower sprays to comply with the Massachusetts S...

Страница 2: ...is et au Mexique Au Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas O...

Страница 3: ...e Apply a little silicone grease to the O rings and assemble in reverse order Note If faucet only leaks a little it may help to take apart and clean internal parts cartridge for any debris MAINTENANCE...

Страница 4: ...n Manija de madera del arce con Tornillo de Ajuste y Bot n Manette en bois d rable avec vis de calage et bouton RP42303 Wenge Wood Handle with Set Screw Button Manija de madera de Wenge con Tornillo d...

Страница 5: ...I N Use silic n por debajo del empaque si la superficie de instalaci n est desnivelada C Apriete los tornillos 1 con un destornillador ranurado com n NOTA Puede apretar por completo un tornillo antes...

Страница 6: ...colocado firmemente en la superficie de instalaci n Instale el tornillo de ajuste 5 y apriete para asegurar el surtidor Introduzca el bot n 6 dentro del agujero del tornillo de ajuste G Quite el ender...

Страница 7: ...de instalaci n est desnivelada C Afloje los tornillos 1 hasta que la arandela 2 quede suelta Gire arandela 90 y s quela Corte el tubo de cart n 3 al ras con la superficie de instalaci n y descarte Fi...

Страница 8: ...a superficie de instalaci n est desnivelada Aseg rese que el surtidor est colocado firmemente en la superficie de instalaci n Instale el tornillo de ajuste 5 y apriete para asegurar el surtidor Introd...

Страница 9: ...regadera de mano 5 y gire 90 hasta que los tornillos 6 queden expuestos Instale el ensamble de la v lvula 7 por el agujero de instalaci n OPCI N Use silic n por debajo del empaque si la superficie de...

Страница 10: ...ga cuidado de no doblar los tubos de cobre Los tubos torcidos anular n la garant a Suelde las conexiones F Introduzca la manguera principal 1 por el ensamble del sopote del rociador 2 Conecte la mangu...

Страница 11: ...Installez la tirette et le joint torique 1 Vissez la tirette jusqu ce qu elle descende et tourne librement J Enlevez le capuchon d essai et le joint 1 puis jetez les K Introduisez le tuyau souple 1 d...

Страница 12: ...ernas Reinstale el enderezador del chorro de agua y el empaque N Hale la manguera 1 a lo m s que pueda extenderla y col quela hacia abajo en la ba era Hale la barrita desviadora 2 Mueva la manija de l...

Страница 13: ...andela 2 y el soporte de la regadera de mano 3 queden sueltas Gire arandelas 90 y s quela Corte el tubo de cart n 4 al ras con la superficie de instalaci n y descarte Fije el ensamble de la v lvula 5...

Страница 14: ...urtidor 3 Conecte los tubos de entrada de agua 4 a los suministros de agua Suelde las conexiones F Introduzca la manguera principal 1 por el ensamble del sopote del rociador 2 Conecte la manguera prin...

Страница 15: ...Installez la tirette et le joint torique 1 Vissez la tirette jusqu ce qu elle descende et tourne librement J Enlevez le capuchon d essai et le joint 1 puis jetez les K Introduisez le tuyau souple 1 d...

Страница 16: ...ernas Reinstale el enderezador del chorro de agua y el empaque N Hale la manguera 1 a lo m s que pueda extenderla y col quela hacia abajo en la ba era Hale la barrita desviadora 2 Mueva la manija de l...

Отзывы: