background image

A.

B.

D.

C.

86543   Rev. A

5

Drill holes in FINISHED DECK per diagram.

A.

Loosen screw (1) until cardboard tube (2) is free. Rotate washer (3) 90°

and remove (do not discard). Remove cardboard tube and discard.

B.

Install spout adapter (1) from below. Reinstall washer (2) on spout

adapter. Rotate washers 90° to expose screws (3). Install valve assembly

(4) and gasket (5) through mounting hole from above deck. OPTION: Use

silicone under the gasket if deck is uneven.

C.

Tighten screws (1) with a regular slotted screwdriver. NOTE: One screw

can be fully tightened before the other screw is tightened. Secure

valve assembly with bracket (2) and nut (3).

D.

Finished Deck (Standard) Installation

(NOTE: Intended for surfaces up to 2 1/2" (63.5 mm) thick.)

Perfore los agujeros en la SUPERFICIE ACABADA como se muestra en

el diagrama.

A.

Afloje el tornillo (1) hasta que el tubo de cartón (2) quede suelto. Gire

la arandela (3) 90° y quítelo (no lo descarte). Quite el tubo de cartón

y descarte.

B.

Instale el adaptador del surtidor (1) desde la parte inferior. Reinstale la

arandela (2) en el adaptador del surtidor. Gire las arandelas 90° hasta

que los tornillos (3) queden expuestos. Instale el ensamble de la válvula

(4) y el empaque (5) por el agujero de instalación desde la parte superior

de la superficie de instalación. OPCIÓN: Use silicón por debajo del

empaque si la superficie de instalación está desnivelada.

C.

Apriete los tornillos (1) con un destornillador ranurado común. NOTA:

Puede apretar por completo un tornillo antes de apretar el siguiente.

Fije el ensamble de la válvula con la arandela (2) y la tuerca (3).

D.

Instalación en Borde Terminado (Estándar)

(NOTA: Para superficies hasta 2 1/2" (63.5 mm) de grosor)

Percez les trous dans la SURFACE FINIE conformément aux indications

du schéma.

A.

Desserrez la vis (1) jusqu’à ce que le tube en carton (2) se libère. Tournez

la rondelle (3) de 90o et enlevez-la (ne la jetez pas). Enlevez le tube en

carton et jetez-le.

B.

Par-dessous, installez l’adaptateur du bec (1). Reposez la rondelle (2) sur

l’adaptateur du bec. Tournez les rondelles de 90° pour exposer les vis (3).

Par-dessus, installez la soupape (4) dans le trou de montage. Assurezvous

que le joint (5) est en place. FACULTATIF : Appliquez du composé

d’étanchéité à la silicone sous le joint si la surface est inégale.

C.

Serrez les vis (1) avec un tournevis à extrémité plate. NOTE : Vous pouvez

serrer chaque vis à fond avant de commencer à serrer l’autre.

Fixez la soupape avec la rondelle (2) et l’écrou (3).

D.

Installation standard sur une surface finie

(NOTE : surfaces ayant au plus 2 1/2 po (63,5 mm) d’épaisseur)

Standardt Installation Model 671

14

Instalación estándar Modelo 671

14

Installation standard Modèle 671

14

1

1

3

3

2

2

1

1

2

3

2

1

4

5

2

3

 3" min.

(7.6 cm)

 1 1/2" (38 mm)

    Diameter

 1 1/2" (38 mm)

    Diameter

            5"- 8"

(12.7 cm - 20.3 cm)

Содержание Quiessence 67114

Страница 1: ...LIRE TOUE LES les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien The Commonwealth of Massachusetts requires all hand held shower sprays to comply with the Massachusetts S...

Страница 2: ...is et au Mexique Au Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas O...

Страница 3: ...e Apply a little silicone grease to the O rings and assemble in reverse order Note If faucet only leaks a little it may help to take apart and clean internal parts cartridge for any debris MAINTENANCE...

Страница 4: ...n Manija de madera del arce con Tornillo de Ajuste y Bot n Manette en bois d rable avec vis de calage et bouton RP42303 Wenge Wood Handle with Set Screw Button Manija de madera de Wenge con Tornillo d...

Страница 5: ...I N Use silic n por debajo del empaque si la superficie de instalaci n est desnivelada C Apriete los tornillos 1 con un destornillador ranurado com n NOTA Puede apretar por completo un tornillo antes...

Страница 6: ...colocado firmemente en la superficie de instalaci n Instale el tornillo de ajuste 5 y apriete para asegurar el surtidor Introduzca el bot n 6 dentro del agujero del tornillo de ajuste G Quite el ender...

Страница 7: ...de instalaci n est desnivelada C Afloje los tornillos 1 hasta que la arandela 2 quede suelta Gire arandela 90 y s quela Corte el tubo de cart n 3 al ras con la superficie de instalaci n y descarte Fi...

Страница 8: ...a superficie de instalaci n est desnivelada Aseg rese que el surtidor est colocado firmemente en la superficie de instalaci n Instale el tornillo de ajuste 5 y apriete para asegurar el surtidor Introd...

Страница 9: ...regadera de mano 5 y gire 90 hasta que los tornillos 6 queden expuestos Instale el ensamble de la v lvula 7 por el agujero de instalaci n OPCI N Use silic n por debajo del empaque si la superficie de...

Страница 10: ...ga cuidado de no doblar los tubos de cobre Los tubos torcidos anular n la garant a Suelde las conexiones F Introduzca la manguera principal 1 por el ensamble del sopote del rociador 2 Conecte la mangu...

Страница 11: ...Installez la tirette et le joint torique 1 Vissez la tirette jusqu ce qu elle descende et tourne librement J Enlevez le capuchon d essai et le joint 1 puis jetez les K Introduisez le tuyau souple 1 d...

Страница 12: ...ernas Reinstale el enderezador del chorro de agua y el empaque N Hale la manguera 1 a lo m s que pueda extenderla y col quela hacia abajo en la ba era Hale la barrita desviadora 2 Mueva la manija de l...

Страница 13: ...andela 2 y el soporte de la regadera de mano 3 queden sueltas Gire arandelas 90 y s quela Corte el tubo de cart n 4 al ras con la superficie de instalaci n y descarte Fije el ensamble de la v lvula 5...

Страница 14: ...urtidor 3 Conecte los tubos de entrada de agua 4 a los suministros de agua Suelde las conexiones F Introduzca la manguera principal 1 por el ensamble del sopote del rociador 2 Conecte la manguera prin...

Страница 15: ...Installez la tirette et le joint torique 1 Vissez la tirette jusqu ce qu elle descende et tourne librement J Enlevez le capuchon d essai et le joint 1 puis jetez les K Introduisez le tuyau souple 1 d...

Страница 16: ...ernas Reinstale el enderezador del chorro de agua y el empaque N Hale la manguera 1 a lo m s que pueda extenderla y col quela hacia abajo en la ba era Hale la barrita desviadora 2 Mueva la manija de l...

Отзывы: