background image

61936      Rev. D

5

A.

 

For lavatory faucets:

 Insert the threaded end of the rod (1) in the hole from underneath the faucet 

and screw it into the lift rod knob (2). Hand tighten only. 

For all faucets: 

Ensure gasket / O-ring (3) is 

installed on bottom of faucet.

 

Screw mounting stud (4) into the faucet and tighten it slightly. Screw the 

flexible hoses (5) into the faucet body, taking care not to damage the O-ring sealing surface. Hand 

tighten the hoses only. 

B.

 Insert faucet hoses through mounting hole and position faucet on surface. 

Note: If you cannot get 

the flexible hoses through the mounting hole by staggering the nipples on the flexible hoses, 

insert one of the hoses through the mounting surface from underneath and screw it into the 

body just above the deck.

 

Option: If mounting surface is uneven, use silicone sealant under the 

faucet in place of gasket.

 Slip washer (1) over the mounting stud (2) and secure it with nut (3). 

Note: 

Support disc (4) to be used on thin material sinks.

 

1

2

2

1

4

Make connections to water lines: Use 1/2" IPS faucet 

connections (1), or use enclosed coupling nuts (3) with 

3/8" O.D. ball-nose risers (2). Use two wrenches when 

tightening. Do not overtighten. 

1

2

3

1/2" (12.70mm) IPS

1/2 po (12.70mm) IPS

Water Hook-up

3750016

5

5

1

2

3

3

4

A.

 

Para las llaves de agua de los lavamanos: 

Introduzca la punta roscada de la barra (1) en el 

agujero por la parte  debajo de la llave de agua y atornille en la perilla (2) de la barrita desviadora.  

Apriete a mano solamente. 

Para todas las llaves de agua:

 Asegúrese que el empaque / aro O (3) 

está instalado en la parte inferior de la llave de agua.  Atornille el perno de instalación (4) en la llave 

de agua y apriete un poco. Atornille las mangueras 

 

flexibles (5) en el cuerpo de la llave de agua, 

teniendo cuidado de no dañar la superficie selladora del aro O. Solo apriete a mano las mangueras.  

B.

 Introduzca las mangueras de la llave de agua por el orificio de la instalación y coloque la llave de agua 

en la superficie. 

Nota: Si no puede pasar las mangueras flexibles por el orificio de la instalación, 

intercale las entrerroscas de las mangueras flexibles, introduzca una de las mangueras por la 

superficie de instalación desde por debajo y atorníllela en el cuerpo justo sobre la superficie o 

encimera donde está haciendo la instalación.

 

Opción: Si la superficie de instalación está desnivelada, 

use sellador de silicón por debajo de la llave de agua en vez del empaque.

 Deslice la arandela (1) sobre 

el perno de instalación (2) y fíjela con la tuerca (3). 

Nota: Debe utilizar el disco de soporte (4) en los 

lavamanos hechos de materiales delgados.

A.

 

Robinets de lavabo : 

Introduisez l’extrémité filetée de la tirette (1) dans le trou en-dessous du 

robinet et vissez la tirette dans le bouton de la tirette (2). Serrez la tirette à la main seulement.  

Tous les robinets : 

Assurez-vous que le joint plat ou le joint torique (3) se trouve en dessous du 

robinet. Vissez le goujon de montage (4) dans le robinet et serrez-le légèrement. Vissez les tuyaux 

souples (5) dans le corps du robinet; prenez garde d’abîmer la surface d’étanchéité des joints 

toriques. Serrez les tuyaux souples à la main seulement. 

B.

 Introduisez les tuyaux souples du robinet dans le trou de montage et placez le robinet sur la surface. 

Note : Si vous ne pouvez introduire les tuyaux souples dans le trou de montage en insérant 

un mamelon à la fois, introduisez l’un des tuyaux souples par-dessous et vissez-le dans le 

corps juste au-dessus de la surface. 

Facultatif : Si la surface de montage est inégale, appliquez du 

composé d’étanchéité à la silicone sous le robinet à la place du joint.

 Glissez la rondelle (1) sur le 

goujon de montage (2), puis fixez le robinet en serrant l’écrou (3). 

Note : Si l’appareil sanitaire est 

mince, utilisez le disque d’appui (4). 

Haga las conexiones a las líneas de agua: Use 

conexiones IPS de 1/2" (1), o use las tuercas de 

acoplamiento (3) con tubos montantes bola-nariz 

(2) de 3/8" D.E. Use dos llaves de tuercas cuando 

apriete. No apriete demasiado. 

Raccordez le robinet aux conduites d’eau. Utilisez 

des raccords 1/2 po IPS (1) ou les écrous de 

raccordement (3) et des tubes-raccords 3/8 po D.E. 

à garniture sphérique (2). Utilisez deux clés pour 

serrer les raccords. Prenez garde de trop serrer. 

A.

B.

Содержание Loki 62972LF

Страница 1: ...Brizo faucet you will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up Pour installer votre robinet Brizo facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Acheter le bon nécessai...

Страница 2: ...incidentales o consecuentes de manera que la limitación o exclusión arriba escrita puede no aplicarle a usted Cualquier daño a esta llave resultado de mal uso abuso o descuido o cualquier otro uso de piezas de repuesto que no sean genuinas de Delta ANULARÁN LA GARANTÍA Esta garantía le da derechos legales específicos y usted puede también tener otros derechos que varían de estado provincia a estad...

Страница 3: ...ans l incliner pour l enlever du corps de robinet Si le robinet fuit par le pourtour de la base du bec remplacez les deux joints toriques 1 et l anneau de guidage 2 sur la tige du bec Examinez l anneau de support 3 et remplacez le s il est usé Remettez ensuite le bec en place MANTENIMIENTO CAMBIANDO LAS VÁLVU LAS CERÁMICAS Si Su llave de agua tiene una de agua desde el extremo del surtidor siga lo...

Страница 4: ... la unidad de la espiga para fijar la s palanca s en la espiga del cartucho Coloque presionando los anillos de asiento 6 otra vez en la chapa de base G En los Modelos para Lavamanos Alinee la barrita desviadora o de levante en la muesca trasera en la parte posterior del cuerpo Fíjese que la muesca y la perilla están ahusadas En Todos los Modelos Cuidadosamente presione de nuevo el ensamble del cuer...

Страница 5: ... por el orificio de la instalación intercale las entrerroscas de las mangueras flexibles introduzca una de las mangueras por la superficie de instalación desde por debajo y atorníllela en el cuerpo justo sobre la superficie o encimera donde está haciendo la instalación Opción Si la superficie de instalación está desnivelada use sellador de silicón por debajo de la llave de agua en vez del empaque ...

Страница 6: ...a del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tapón 3 como desmont able 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utilizando el gancho 3 Instale la barra de alzar 4 apriete el tornillo 5 Conecte el ensamble al desagüe 6 A Enlevez la bonde 1 et la collerette 2 B Serrez l écrou 1 pour le faire descen complètement Poussez la rondelle 2 et le j...

Страница 7: ...oin mais prenez garde de trop les serrer 3 1 1 2 2 MAINTENANCE HANDLE COVER To replace a handle cover perform the following steps A Locate the small hole 4 mm on the bottom side of the handle cover 1 B With the tip of a small Allen wrench push up on the tab inside this hole and pull the cover 1 off horizontally as shown Push the new cover onto the handle assembly making sure that the tab snaps int...

Страница 8: ...e Joint et Siège du Pivot RP5648 Stopper Tapón Bonde RP12516 Strap Screw Barra Chata y Tornillo Feuillard et Vis RP44177 Slide handle Assembly hot side Manija deslizable lado caliente completa Manette à glissière complète côté eau chaude RP44133 Guides O Rings Guía y Aros O Guide et joints toriques RP44135 Body mounting screws 3 pc 3 Tornillos para la instalación del cuerpo Vis de montage du corps...

Отзывы: