background image

1

E.

 Using a screwdriver and small hammer, tap on  

the top of the cartridge stem (1) to push it out 

of the body. Examine the seat rings (2) and 

replace if necessary.

E.

F.

G.

F.

 Replace the old cartridge with a new one (1).  

Same cartridge for each side. When inserting the 

new cartridge into the body, the 

ats (2) on the 

cartridge and body must be aligned in order to fully 

seat the cartridge. In addition, as you are pushing the 

new cartridge in place, the stem lever (3) must be 

aligned with the 

ats on the stem before the cartridge 

is fully seated in place. 

Note: Lever (4) marked ”1” 

upwards, to the left side and lever (3) marked ”2” 

upwards, to the right side.

 Once the lever and 

cartridge are aligned correctly, push up on the 

cartridge from the bottom to fully seat it. Repeat for 

the second cartridge if necessary. Reassemble the 

screw (5) into the stem unit to secure the lever(s) to 

the stem of the cartridge. Place/push the seat rings 

(6) back into the base plate.

G.

 

For Lavatory Models:

 Align the lift rod knob into 

the slot in the back of the body. Note that the slot 

and knob are tapered. 

For All Models:

 Carefully 

push the body assembly (1) back over the seats 

on the base plate (2). Secure the body to the 

base plate with the three screws (3).

H.

 

Important: Make sure that the lever (1) 

coming from the stem is pushed all the way 

to the back of the slot on the body.

 See view 

above. Align the opening in the tab (2) at the 

back of the handle assembly with the tip of the 

stem lever and push the handle assembly in 

place. Secure the handle with the two screws (3) 

Reassemble all remaining parts.

(3 mm)

H.

2

1

2

3

4

6

5

3

1

2

3

1

2

4

61936      Rev. D

E.

 Usando un destornillador y un martillo pequeño, 

déle golpecitos a la parte superior del cartucho 

(1) para sacarlo del cuerpo. 

 

Examine los anillos 

de asiento (2) y si es necesario, reemplácelos. 

F.

 Cambie el cartucho viejo por uno Nuevo (1). El 

mismo cartucho para cada lado. Cuando introduzca 

el cartucho nuevo en el cuerpo, las partes planas (2) 

en el cartucho y el cuerpo deben quedar en línea 

para que el cartucho quede completamente 

colocado en su sitio. Además, mientras que coloca, 

haciendo presión, el cartucho nuevo en su sitio, la 

espiga de la palanca (3) debe estar en línea con las 

partes planas en la espiga antes que el cartucho esté 

completamente colocado en su sitio. N

ota: La palanca 

(4) marcada “1” hacia arriba, hacia el costado 

izquierdo y la palanca (3) marcada “2” hacia arriba, 

hacia el costado derecho. 

Una vez que la palanca y el 

cartucho están alineados correctamente, presione el 

cartucho hacia arriba desde la parte inferior para que 

quede completamente colocado en su sitio.  Si es 

necesario, repita este paso en el segundo cartucho.  

Reensamble el tornillo (5) en la unidad de la espiga 

para 

jar la(s) palanca(s) en la espiga del cartucho.  

Coloque/presionando los anillos de asiento (6) otra 

vez en la chapa de base.

G.

 

En los Modelos para Lavamanos: 

Alinee la barrita  

desviadora o de levante en la muesca trasera en la 

parte posterior del cuerpo. Fíjese que la muesca y la 

perilla están ahusadas. 

En Todos los Modelos: 

Cuidadosamente presione de nuevo el ensamble del 

cuerpo (1)  sobre los asientos en la chapa de base 

(2). Fije el cuerpo a la chapa de base con los tres  

tornillos (3).

H.

 

Importante: Asegúrese que la palanca (1) colocada 

en la espiga está presionada completamente hacia 

la parte de atrás de la muesca en el cuerpo. 

Vea el 

diagrama arriba. Alinee la abertura en la lengüeta (2) en 

la parte posterior del ensamble de la manija con la 

punta de la palanca de la espiga y presione el ensam-

ble de la manija en su sitio. Fije la manija con los dos 

tornillos (3). Reensamble todas las piezas restantes.

E.

 À l’aide d’un tournevis et d’un petit marteau, mar-

telez le dessus de la tige de la cartouche (1) pour 

extraire la cartouche du corps de robinetterie. 

 

Examinez les bagues de siège (2) et remplacez-

les au besoin.

F.

 Remplacez la vieille cartouche par une cartouche 

neuve (1). La même cartouche est utilisée des 

deux côtés. Lorsque vous introduisez la nouvelle 

cartouche dans le corps, les méplats (2) sur la 

cartouche et le corps doivent coïncider pour que 

la cartouche se positionne correctement. De plus, 

lorsque vous poussez la nouvelle cartouche pour 

la mettre en place, vous devez aligner le levier de 

la tige (3) avec les méplats sur la tige avant 

d’introduire la cartouche à fond. 

Note : Le levier 

(4), qui porte le chiffre « 1 » dans sa partie 

supérieure, doit être utilisé à gauche et le levier 

(3), qui porte le chiffre « 2 » dans sa partie 

supérieure, doit être installé à droite.

 Une fois 

que le levier et la cartouche sont positionnés 

correctement l’un par rapport à l’autre, poussez sur 

la cartouche par le dessous pour la caler en place 

parfaitement. Si vous remplacez la deuxième 

cartouche, répétez l’opération. Remettez la vis (5) 

dans la tige pour 

 le levier à la tige de la 

cartouche. Remettez les bagues de siège (6) dans 

la plaque de base en exerçant une pression sur 

celles-ci.

G.

 

Modèles de lavabo : 

Alignez le bouton de la 

tirette dans la fente à l’arrière du corps. Il est à 

noter que la fente et le bouton sont coniques. 

Tous les modèles :

 Poussez doucement le 

corps (1) vers l’arrière sur les sièges de la plaque 

de base (2). Fixez le corps à la plaque de base à 

l’aide des trois vis (3). 

H.

 

Important : Poussez le levier (1) 

xé à la tige 

autant que possible vers l’arrière de la 

rainure dans le corps. 

Reportez-vous à la 

gure 

ci-dessus. Faites correspondre l’ouverture dans 

la patte (2) à l’arrière de la manette avec le bout 

du levier de la tige et poussez la manette pour la 

mettre en place. Fixez la manette avec les deux 

vis (3). Reposez toutes les pièces restantes.

Содержание Loki 62972LF

Страница 1: ...Brizo faucet you will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up Pour installer votre robinet Brizo facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Acheter le bon nécessai...

Страница 2: ...incidentales o consecuentes de manera que la limitación o exclusión arriba escrita puede no aplicarle a usted Cualquier daño a esta llave resultado de mal uso abuso o descuido o cualquier otro uso de piezas de repuesto que no sean genuinas de Delta ANULARÁN LA GARANTÍA Esta garantía le da derechos legales específicos y usted puede también tener otros derechos que varían de estado provincia a estad...

Страница 3: ...ans l incliner pour l enlever du corps de robinet Si le robinet fuit par le pourtour de la base du bec remplacez les deux joints toriques 1 et l anneau de guidage 2 sur la tige du bec Examinez l anneau de support 3 et remplacez le s il est usé Remettez ensuite le bec en place MANTENIMIENTO CAMBIANDO LAS VÁLVU LAS CERÁMICAS Si Su llave de agua tiene una de agua desde el extremo del surtidor siga lo...

Страница 4: ... la unidad de la espiga para fijar la s palanca s en la espiga del cartucho Coloque presionando los anillos de asiento 6 otra vez en la chapa de base G En los Modelos para Lavamanos Alinee la barrita desviadora o de levante en la muesca trasera en la parte posterior del cuerpo Fíjese que la muesca y la perilla están ahusadas En Todos los Modelos Cuidadosamente presione de nuevo el ensamble del cuer...

Страница 5: ... por el orificio de la instalación intercale las entrerroscas de las mangueras flexibles introduzca una de las mangueras por la superficie de instalación desde por debajo y atorníllela en el cuerpo justo sobre la superficie o encimera donde está haciendo la instalación Opción Si la superficie de instalación está desnivelada use sellador de silicón por debajo de la llave de agua en vez del empaque ...

Страница 6: ...a del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tapón 3 como desmont able 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utilizando el gancho 3 Instale la barra de alzar 4 apriete el tornillo 5 Conecte el ensamble al desagüe 6 A Enlevez la bonde 1 et la collerette 2 B Serrez l écrou 1 pour le faire descen complètement Poussez la rondelle 2 et le j...

Страница 7: ...oin mais prenez garde de trop les serrer 3 1 1 2 2 MAINTENANCE HANDLE COVER To replace a handle cover perform the following steps A Locate the small hole 4 mm on the bottom side of the handle cover 1 B With the tip of a small Allen wrench push up on the tab inside this hole and pull the cover 1 off horizontally as shown Push the new cover onto the handle assembly making sure that the tab snaps int...

Страница 8: ...e Joint et Siège du Pivot RP5648 Stopper Tapón Bonde RP12516 Strap Screw Barra Chata y Tornillo Feuillard et Vis RP44177 Slide handle Assembly hot side Manija deslizable lado caliente completa Manette à glissière complète côté eau chaude RP44133 Guides O Rings Guía y Aros O Guide et joints toriques RP44135 Body mounting screws 3 pc 3 Tornillos para la instalación del cuerpo Vis de montage du corps...

Отзывы: