background image

2

61936

Rev. D

All parts and finishes of the Brizo

®

faucet are warranted to the original consumer purchaser

to be free from defects in material & workmanship for as long as the original consumer

purchaser owns their home. Delta Faucet Company recommends using a professional plumber for

all installation & repair.
Delta will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any part or finish that proves

defective in material and/or workmanship under normal installation, use and service. Replacement

parts may be obtained by calling 1-877-345-BRIZO (2749) (in the U.S. and Canada) or by

writing to:

In the United States:

In Canada:

Delta Faucet Company

Product Service

55 E. 111th Street

Indianapolis, IN 46280
This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and even finish, but

these are the only two things that are covered. LABOR CHARGES AND/OR DAMAGE INCURRED

IN INSTALLATION, REPAIR, OR REPLACEMENT AS WELL AS ANY OTHER KIND OF LOSS OR

DAMAGES ARE EXCLUDED. Proof of purchase (original sales receipt) from the original con-

sumer purchaser must be made available to Delta for all warranty claims. THIS

IS THE EXCLUSIVE WARRANTY BY DELTA FAUCET COMPANY, WHICH DOES NOT

MAKE ANY OTHER WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY

OF MERCHANTABILITY.
This warranty excludes all industrial, commercial & business usage, whose purchasers are

hereby extended a five year limited warranty from the date of purchase, with all other terms of

this warranty applying except the duration of the warranty. This warranty is applicable to

Brizo

®

faucets manufactured after January 1, 1995.

Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential

damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Any damage to this faucet as

a result of misuse, abuse, or neglect, or any use of other than genuine Delta

®

replacement parts

WILL VOID THE WARRANTY.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from

state/province to state/province. It applies only for Brizo

®

faucets installed in the United States of

America, Canada, and Mexico.

LIFETIME FAUCET AND FINISH LIMITED WARRANTY

© 2011, Masco Corporation of Indiana

© 2011, Division de Masco Indiana

GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE LA LLAVE Y SU ACABADO

Todas las piezas y acabados de la llave Brizo

®

están garantizados al consumidor

comprador original, de estar libres de defectos de material y fabricación, por el tiempo que el

consumidor comprador sea dueño de su casa. Delta Faucet Company recomienda que use un

plomero profesional para todas las instalaciones y reparaciones.
Delta reemplazará, LIBRE DE CARGO, durante el período de garantía, cualquier pieza o

acabado que pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo instalación normal, uso y

servicio. Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1-877-345-BRIZO (2749) (en los

Estados Unidos y Canada) o escribiento a:
En los Estados Unidos:

En Canada:

Delta Faucet Company

Product Service

55 E. 111th Street

Indianapolis, IN 46280
Esta garantía es extensiva en lo que cubre el reemplazamiento de todas las piezas defectuosas

y hasta el acabado, pero éstas son las únicas dos cosas que están cubiertas.

CARGOS DE LABOR Y/O DAÑOS INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN,

O REEMPLAZAMIENTO COMO TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O DAÑOS

ESTÁN EXCLUÍDOS. Prueba de compra (recibo original de venta) del comprador consumidor

original debe de ser disponible a Delta para todos los reclamos. ESTA ES LA GARANTÍA

EXCLUSIVA DE DELTA FAUCET COMPANY, QUE NO HACE CUALQUIER OTRA GARANTÍA DE

CUALQUIER TIPO, INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN.
Esta garantía excluye todo uso industrial, comercial y de negocio, cuyos compradores se les

da una garantía limitada extendida de cinco años desde la fecha de compra, con todos los otros

términos de esta garantía aplicados, excepto el de duración de ésta. Esta garantía es aplicable a

las llaves de Brizo

®

fabricadas después de Enero 1, 1995.

Algunos estados/provicias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o

consecuentes, de manera que la limitación o exclusión arriba escrita puede no aplicarle a usted.

Cualquier daño a esta llave, resultado de mal uso, abuso, o descuido, o cualquier otro uso de

piezas de repuesto que no sean genuinas de Delta

®

ANULARÁN LA GARANTÍA.

Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede, también tener otros derechos

que varían de estado/provincia a estado/provincia. Es aplicable sólo a las llaves Brizo

®

instaladas

en los Estados Unidos de America, Canada y Mexico.

Toutes les pièces et les finis du robinet Brizo

®

sont protégés contre les défectuosités de matériau

et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur et qui demeure

valide tant que celui-ci demeure propriétaire de sa maison. Delta recommande de faire appel à un

plombier compétent pour l'installation et la réparation du robinet.
Pendant la période de garantie, Delta remplacera GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini,

présentant une défectuosité de matériau ou un vice de fabrication pour autant que l'appareil

ait été installé, utilisé et entretenu correctement. Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez

communiquer par téléphone au numéro 1-877-345-BRIZO (2749) (aux États-Unis ou au Canada)

et par écrit à l'une des adresses suivantes :

Aux États-Unis

Au Canada

Delta Faucet Company

Product Service

55 E. 111th Street

Indianapolis, IN 46280
La présente garantie s'applique au remplacement de toutes les pièces défectueuses, y compris

le fini, et elle ne couvre que ces éléments. LES FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE ET (OU) LES

DOMMAGES PROVOQUÉS AU COURS DE L'INSTALLATION, DE LA RÉPARATION OU DU

REMPLACEMENT D'UN ÉLÉMENT AINSI QUE LES PERTES OU DOMMAGES DE TOUTE

AUTRE NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE. Toute réclamation en vertu de

la présente garantie doit être adressée à Delta, accompagnée de la preuve d'achat (original de la

facture) du premier acheteur. CETTE GARANTIE EST LA SEULE OFFERTE PAR DELTA FAUCET

COMPANY OU DELTA FAUCET CANADA, SELON LE CAS. ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE

GARANTIE, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE.
Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place

d'affaires sont protégés par une grantie étandue de cinq ans qui prend effet à compter de la

date d'achat. Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques à celle de

la présente garantie. La présente garantie s'applique à tous les robinets Brizo

®

fabriqués après

le 1er janvier 1995.
Dans les États ou les provinces où il est interdit d'exclure ou de limiter les responsabilités à

l'égard des dommages indirects ou fortuits, les exclusions et les limites susmentionnées ne

s'appliquent pas. Les dommages résultant d'une mauvaise utilisation, d'une utilisation abusive

de la négligence ou de l'utilisation de pièces autres que des pièces d'origine Delta

®

RENDENT

LA GARANTIE NULLE ET SANS EFFET.
La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon votre lieu de

résidence. Elle ne s'applique qu'aux robinets Brizo

®

installés aux États-Unis, au Canada

et au Mexique.

GARANTIE À VIE LIMITÉE DES ROBINETS ET DE LEURS FINIS

© 2011, Masco Corporation de Indiana

Cleaning and Care

Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish

is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To

clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.

Instructions de nettoyage

Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il

peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de

polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide

et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.

Limpieza y Cuidado de su Llave

Tenga cuidado al limpiar este producto. Aunque su acabado es

sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para

pulir abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo

húmedo y luego séquela con una toalla suave.

www.brizo.com

350 South Edgeware Road.

St.Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1

Masco Canada Limited,

Plumbing Group

350 South Edgeware Road.

St.Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1

Masco Canada Limited,

Plumbing Group

350 South Edgeware Road.

St.Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1

Masco Canada Limited,

Plumbing Group

Содержание Loki 62972LF

Страница 1: ...Brizo faucet you will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up Pour installer votre robinet Brizo facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Acheter le bon nécessai...

Страница 2: ...incidentales o consecuentes de manera que la limitación o exclusión arriba escrita puede no aplicarle a usted Cualquier daño a esta llave resultado de mal uso abuso o descuido o cualquier otro uso de piezas de repuesto que no sean genuinas de Delta ANULARÁN LA GARANTÍA Esta garantía le da derechos legales específicos y usted puede también tener otros derechos que varían de estado provincia a estad...

Страница 3: ...ans l incliner pour l enlever du corps de robinet Si le robinet fuit par le pourtour de la base du bec remplacez les deux joints toriques 1 et l anneau de guidage 2 sur la tige du bec Examinez l anneau de support 3 et remplacez le s il est usé Remettez ensuite le bec en place MANTENIMIENTO CAMBIANDO LAS VÁLVU LAS CERÁMICAS Si Su llave de agua tiene una de agua desde el extremo del surtidor siga lo...

Страница 4: ... la unidad de la espiga para fijar la s palanca s en la espiga del cartucho Coloque presionando los anillos de asiento 6 otra vez en la chapa de base G En los Modelos para Lavamanos Alinee la barrita desviadora o de levante en la muesca trasera en la parte posterior del cuerpo Fíjese que la muesca y la perilla están ahusadas En Todos los Modelos Cuidadosamente presione de nuevo el ensamble del cuer...

Страница 5: ... por el orificio de la instalación intercale las entrerroscas de las mangueras flexibles introduzca una de las mangueras por la superficie de instalación desde por debajo y atorníllela en el cuerpo justo sobre la superficie o encimera donde está haciendo la instalación Opción Si la superficie de instalación está desnivelada use sellador de silicón por debajo de la llave de agua en vez del empaque ...

Страница 6: ...a del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tapón 3 como desmont able 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utilizando el gancho 3 Instale la barra de alzar 4 apriete el tornillo 5 Conecte el ensamble al desagüe 6 A Enlevez la bonde 1 et la collerette 2 B Serrez l écrou 1 pour le faire descen complètement Poussez la rondelle 2 et le j...

Страница 7: ...oin mais prenez garde de trop les serrer 3 1 1 2 2 MAINTENANCE HANDLE COVER To replace a handle cover perform the following steps A Locate the small hole 4 mm on the bottom side of the handle cover 1 B With the tip of a small Allen wrench push up on the tab inside this hole and pull the cover 1 off horizontally as shown Push the new cover onto the handle assembly making sure that the tab snaps int...

Страница 8: ...e Joint et Siège du Pivot RP5648 Stopper Tapón Bonde RP12516 Strap Screw Barra Chata y Tornillo Feuillard et Vis RP44177 Slide handle Assembly hot side Manija deslizable lado caliente completa Manette à glissière complète côté eau chaude RP44133 Guides O Rings Guía y Aros O Guide et joints toriques RP44135 Body mounting screws 3 pc 3 Tornillos para la instalación del cuerpo Vis de montage du corps...

Отзывы: