background image

3

46747  Rev. C

RP34696

Hand Piece

PIeza de Mano

Douche à main

RP28737 

Threaded Adapter  

Adaptador con Rosca

Adaptateur fileté

RP41505

Escutcheon 

Chapetón 

Boîtier

Inlet

Entrada 

Entrée

RP19654

Sleeve

Manguito

Manchon

RP18632

Transfer Valve

Válvula de Transferencia

Robinet de dérivation

RP18627

Extender

Extension

Rallonge

RP19653

Diverter Assembly

Ensamble del 

Desviador

Dérivation

RP19652

Nuts & Washer

Tuercas y Arandela

Écrous et rondelle

RP40667 

( Chrome only / sólo 

Chrome / Chrome seule)

Hose (metal braided)

Manguera (trenzada de metal)

Tuyau (à guipage métallique)

Outlet

Salida 

Sortie

RP40663

Nut

Tuerca 

Écrou

RP40664

Hose and Gaskets

Manguera y Empaques 

Tuyau souple et joints

RP46857

1/4" - 1/2" Adapter

Adaptador 1/4" - 1/2"

Adaptateur 1/4 po - 1/2 po

RP40665

Nest

Sujetador

Logement

RP40503

Jack Screw

Gato de Tornillo

Vis d’ajustement

RP40507

Bottom Washer

Arandela Inferior 

Rondelle inférieure

RP40666

Hand Spray                   

Support Assembly
Soporte de la Regadera 

de Mano 
Support de douche 

à main

RP23946

Gasket

Empaque

Joint

RP37760

Shroud

Aro Acampanado  

de Refuerzo

Fixation

RP23618

Handle Insert

Inserto de la Manija

Insert de manette

RP23611

Base & Gasket

Base y Empaque

Embase avec joint

RP20368

Gasket

Empaque

Joint

RP28648

Porcelain Shroud

Aro Acampanado de Porcelana

Poignée ronde en porcelaine

RP20368

Gasket

Empaque

Joint

RP23610

Shroud

Aro Acampanado  

de Refuerzo

Fixation

RP23611

Base & Gasket

Base y Empaque

Embase avec joint

RP24440

Screw

Tornillo

Vis

HK31

HK32

HK33

HK34

HK35

HK36

HK37

RP24430

Arrow Button

Botón con Flecha

Capuchon flèche

 

Specify Finish

     Especifíque el Acabado

     Précisez le Fini

 

Specify Finish

     Especifíque el Acabado

     Précisez le Fini

Содержание 6010

Страница 1: ...ns de nettoyage et d entretien 1 Backflow Protection System Your Brizo hand shower incorporates a backflow protection system that has been tested to be in compliance with ASME A112 18 3 CSA B125 and ASME A112 18 1 It incorpo rates two certified check valves in series which operate independently and are integral non serviceable parts of the wand assembly Sistema de protección contra el contraflujo ...

Страница 2: ...com Proof of purchase original sales receipt from the original purchaser must be made available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with Delta Faucet Company This warranty applies only to Brizo faucets manufactured after January 1 1995 and installed in the United States of America Canada and Mexico DELTA FAUCET COMPANY SHALL NOT BE LIABLE...

Страница 3: ...teur 1 4 po 1 2 po RP40665 Nest Sujetador Logement RP40503 Jack Screw Gato de Tornillo Vis d ajustement RP40507 Bottom Washer Arandela Inferior Rondelle inférieure RP40666 Hand Spray Support Assembly Soporte de la Regadera de Mano Support de douche à main RP23946 Gasket Empaque Joint RP37760 Shroud Aro Acampanado de Refuerzo Fixation RP23618 Handle Insert Inserto de la Manija Insert de manette RP2...

Страница 4: ...e 4 Remettez la poignée en place sur la rallonge 2 et la dérivation 3 5 Centrez la CLAVETTE 4 de la dérivation 3 sur la rainure dans le robinet de dérivation tout en abaissant la poignée Tournez la poignée au besoin en l abaissant de manière à repérer la rainure de clavette 6 Enlevez la poignée de la rallonge 2 et reposez le manchon 1 7 Remettez la poignée en place Mantenimiento Si hay filtración ...

Страница 5: ...8 con la manguera de metal trenzada suministrada B Afloje los tornillos 1 hasta que el tubo de cartón 2 quede libre Gire el sujetador 3 90 y quite Quite el tubo de cartón y descarte C Instale el soporte de la regadera de mano 1 Coloque el nidal 2 otra vez en el soporte del rociador y gire 90 para descubrir los tornillos 3 D Apriete los tornillos 1 con un destornillador con ranura corriente NOTA Un...

Страница 6: ...bajo del empaque Modelo 6016 Instale el empaque 1 y aro acampanado de refuerzo 4 OPCIÓN Si el borde está desnivelado use sellador de silicón debajo del empaque C Instale las manija Asegúrese de instalar el tornillo de retención 1 dentro de la espiga antes de instalar la manija D Introduzca la manguera principal 1 a través del soporte del rociador 2 Conecte el adaptador 3 a la salida del desviador ...

Страница 7: ...i avec le tuyau souple B Introduisez le tuyau souple 1 dans l écrou conique 2 Fixez le tuyau souple 1 au tuyau souple à gaine métallique tressée 3 en vous ser vant du joint 4 Serrez le raccord N INSTALLEZ PAS encore la douche à main A 4 Desde las válvulas de la bañera conecte las líneas de agua caliente y fría a las tomas con etiquetas 1 en la válvula de transferencia Cualquier toma de entrada 1 s...

Страница 8: ...e dejar correr el agua ciérrela con las manijas de la válvula de bañera Coloque la manija desviadora otra vez en su posición normal B Conecte la pieza de mano 1 a la manguera 2 con el empaque 3 entre la conexión A Ouvrez les soupapes d eau chaude et d eau froide Tirez le tuyau 1 le plus possible en l orientant dans la baignoire et placez la manette de la dérivation à la position douche à main Ouvr...

Отзывы: