background image

5

46747  Rev. C

A.

 

  SHUT OFF WATER SUPPLIES. Drill two 1-1/2" diameter holes in finished  

surface, one for the transfer valve and one for the spray support assembly.  

NOTE: The length of the braided metal hose limits the distance between the 

transfer valve and deck fitting. The distance between the transfer valve and deck 

fitting should not exceed 18" with the braided metal hose furnished.

B.

 

 Loosen screws (1) until cardboard tube (2) is free. Rotate nest (3)

  90˚ and remove . Remove cardboard tube and discard.

C.

 

 Install spray support assembly (1) from below. Replace nest (2) on spray   

 suport assembly and rotate 90° to expose screws (3).

D.

  

Tighten screws (1) with a regular slotted screwdriver. NOTE: One screw  

 can be fully tightened before the other screw is tightened. 

A.

B.

D.

1

3

1

1

2

2

3

1

1

A.

 

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Taladre dos hoyos de 1-1/2" de 

diámetro en la superficie acabada, uno para la válvula de transferencia y uno 

para el soporte del ensamble del rociador. NOTA: El largo de la manguera de 

metal trenzada limíta la distancia entre la válvula de transferencia y el accesorio 

del borde. La distancia entre la válvula de transferencia y el accesorio del borde 

no debe de exceder 18" con la manguera de metal trenzada suministrada.

B.

  

Afloje los tornillos (1) hasta que el tubo de cartón (2) quede libre. Gire el  

 sujetador (3) 90° y quite. Quite el tubo de cartón y descarte.

C.

  

Instale el soporte de la regadera de mano (1). Coloque el nidal (2) otra  

 vez en el soporte del rociador y gire 90° para descubrir los tornillos (3).

D.

  

Apriete los tornillos (1) con un destornillador con ranura corriente.   

 NOTA: Un tornillo puede apretarse completamente antes de  

 atornillar el otro.

A.

 

COUPEZ L’EAU. Percez deux trous de 1 1/2 po de diamètre dans la surface 

finie, le premier destiné au robinet de dérivation et l’autre au montage du 

support de la douche à main. NOTE : la longueur du tuyau à guipage 

métallique limite la distance entre le robinet de dérivation et le support de la 

douche à main. Cette distance ne doit pas dépasser 18 pouces lorsqu’on utilise 

la tuyau à guipage métallique fourni.

B.

  

 Desserrez les vis (1) jusqu’à ce que le tube de carton (2) se libère.   

Tournez le logement (3) de 90° et retirez-le. Retirez le tube en carton  

et jetez-le.

C.

 

Installez le support de douche à main (1) par-dessous. Remettez le loge-

ment (2) sur le support de douche à main et tournez-le de 90° pour 

exposer les vis (3).

D.

 

Serrez les vis (1) avec un tournevis à extrémité plate. NOTE: vous 

pouvez serrer une vis complètement avant de-serrer la  

vis suivante. 

1- 1/2" (35mm)

1- 1/2 po (35mm)

18" (45.7 cm)

max.

2

3

3

C.

1

2

1

1

Содержание 6010

Страница 1: ...ns de nettoyage et d entretien 1 Backflow Protection System Your Brizo hand shower incorporates a backflow protection system that has been tested to be in compliance with ASME A112 18 3 CSA B125 and ASME A112 18 1 It incorpo rates two certified check valves in series which operate independently and are integral non serviceable parts of the wand assembly Sistema de protección contra el contraflujo ...

Страница 2: ...com Proof of purchase original sales receipt from the original purchaser must be made available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with Delta Faucet Company This warranty applies only to Brizo faucets manufactured after January 1 1995 and installed in the United States of America Canada and Mexico DELTA FAUCET COMPANY SHALL NOT BE LIABLE...

Страница 3: ...teur 1 4 po 1 2 po RP40665 Nest Sujetador Logement RP40503 Jack Screw Gato de Tornillo Vis d ajustement RP40507 Bottom Washer Arandela Inferior Rondelle inférieure RP40666 Hand Spray Support Assembly Soporte de la Regadera de Mano Support de douche à main RP23946 Gasket Empaque Joint RP37760 Shroud Aro Acampanado de Refuerzo Fixation RP23618 Handle Insert Inserto de la Manija Insert de manette RP2...

Страница 4: ...e 4 Remettez la poignée en place sur la rallonge 2 et la dérivation 3 5 Centrez la CLAVETTE 4 de la dérivation 3 sur la rainure dans le robinet de dérivation tout en abaissant la poignée Tournez la poignée au besoin en l abaissant de manière à repérer la rainure de clavette 6 Enlevez la poignée de la rallonge 2 et reposez le manchon 1 7 Remettez la poignée en place Mantenimiento Si hay filtración ...

Страница 5: ...8 con la manguera de metal trenzada suministrada B Afloje los tornillos 1 hasta que el tubo de cartón 2 quede libre Gire el sujetador 3 90 y quite Quite el tubo de cartón y descarte C Instale el soporte de la regadera de mano 1 Coloque el nidal 2 otra vez en el soporte del rociador y gire 90 para descubrir los tornillos 3 D Apriete los tornillos 1 con un destornillador con ranura corriente NOTA Un...

Страница 6: ...bajo del empaque Modelo 6016 Instale el empaque 1 y aro acampanado de refuerzo 4 OPCIÓN Si el borde está desnivelado use sellador de silicón debajo del empaque C Instale las manija Asegúrese de instalar el tornillo de retención 1 dentro de la espiga antes de instalar la manija D Introduzca la manguera principal 1 a través del soporte del rociador 2 Conecte el adaptador 3 a la salida del desviador ...

Страница 7: ...i avec le tuyau souple B Introduisez le tuyau souple 1 dans l écrou conique 2 Fixez le tuyau souple 1 au tuyau souple à gaine métallique tressée 3 en vous ser vant du joint 4 Serrez le raccord N INSTALLEZ PAS encore la douche à main A 4 Desde las válvulas de la bañera conecte las líneas de agua caliente y fría a las tomas con etiquetas 1 en la válvula de transferencia Cualquier toma de entrada 1 s...

Страница 8: ...e dejar correr el agua ciérrela con las manijas de la válvula de bañera Coloque la manija desviadora otra vez en su posición normal B Conecte la pieza de mano 1 a la manguera 2 con el empaque 3 entre la conexión A Ouvrez les soupapes d eau chaude et d eau froide Tirez le tuyau 1 le plus possible en l orientant dans la baignoire et placez la manette de la dérivation à la position douche à main Ouvr...

Отзывы: