Britax ROMER KID Скачать руководство пользователя страница 32

10

2. Inserite la cintura dell'auto nelle 
guide rosse della cintura del 
seggiolino.

Collocate la cintura diagonale 

6

 e 

la cintura addominale

11

 sul lato 

della chiusura della cintura dell'auto 

10

 sotto al bracciolo all'interno della 

guida della cintura di colore rosso 
chiaro

12

 del cuscino di seduta

1

.

Attenzione!

 La chiusura della 

cintura dell'auto 

10

 non deve 

trovarsi tra la guida della cintura di 
colore rosso chiaro 

12 

e il 

bracciolo.

Collocate la cintura addominale

11

 

sull'altro lato del cuscino di seduta 

1

 

sempre all'interno della guida della 
cintura di colore rosso chiaro 

12

.

Attenzione! 

La cintura 

addominale

11

 deve passare, su 

entrambi i lati, il più in basso 
possibile sull’inguine del vostro 
bambino.

Inserite la cintura diagonale

6

 nel 

supporto della cintura di colore 
rosso scuro

7

 del poggiatesta

3

, in 

modo tale che la cintura venga a 
trovarsi completamente inserita in 
posizione non attorcigliata nel 
supporto 

7

.

Consiglio! 

Qualora lo schienale 

nasconda il supporto della cintura 

7

è possibile spostare il poggiatesta 

3

 

verso l'alto. In tal modo 

2. Colocar o cinto do automóvel nas 
guias vermelhas do cinto na 
cadeira de criança.

Coloque o cinto diagonal

6

 e o cinto 

para a cintura

11

 no lado do fecho 

do cinto do automóvel

10

 por baixo 

dos apoios para os braços, na guia 
vermelha do cinto

12

 da almofada 

do assento

1

.

Cuidado!

 O cinto do automóvel

10

 

não se deve encontrar entre a guia 
em vermelho claro

12 

e o apoio 

para os braços.

Coloque o cinto para a cintura

11

 no 

outro lado da almofada do 
assento

1

 também na guia do cinto 

em vermelho claro

12

.

Cuidado!

O cinto para a cintura

11

 

tem de passar o mais justo possível 
por cima da região inguinal da 
criança.

Passe o cinto diagonal

6

 pelo 

suporte do cinto vermelho escuro

7

 

do apoio para a cabeça

3

, até ele 

se encontrar totalmente no suporte 
do cinto sem estar torcido 

7

.

Conselho! 

Se o suporte do cinto 

cobrir 

os encostos 

7

, os apoios 

para a cabeça podem 

3

 ser 

ajustados para cima. Desta forma, o 
cinto diagonal pode ser 

introduzido facilmente. Volte a 

2. Introduzca el cinturón de 
seguridad por las guías rojas del 
asiento infantil.

Coloque el cinturón diagonal

6

 y el 

cinturón de pelvis

11

 en el lado del 

broche del cinturón del vehículo 

10

 

bajo los reposabrazos, en la guía 
roja clara

12

 del cojín del asiento

1

.

¡Cuidado!

 El broche del cinturón 

del vehículo

10

 no puede 

encontrarse entre la guía roja 
clara

12

 

y el reposabrazos

 

.

Coloque el cinturón de pelvis

11

 por 

el otro lado del cojín del asiento

1

 

del mismo modo en la guía roja 
clara

12

.

¡Cuidado!

 El cinturón de pelvis

11

 

debe pasar lo más bajo posible por 
encima del pliegue inguinal del niño 
en ambos lados.

Pase el cinturón diagonal

6

 por el 

soporte de color rojo oscuro

7

 del 

reposacabezas

3

, hasta que se 

deslice por detrás de la lengüeta de 
bloqueo 

7

.

Un consejo: 

Si cubre el respaldo 

con el soporte del cinturón 

7

, los 

reposacabezas 

3

 se podrán 

levantar. Ahora se puede introducir 
con facilidad el cinturón diagonal 

6

Vuelva a colocar ahora el 

080624_KID_E-P-I.fm  Seite 10  Mittwoch, 27. Mai 2009  11:26 11

Содержание ROMER KID

Страница 1: ...kg Gebrauchsanleitung User Instructions Mode d emploi Instrucciones de uso Manual de instru es Istruzioni per l uso Brugsvejledning Gebruiksaanwijzing 0807030_KID_Cover_standard fm Seite 1 Mittwoch 30...

Страница 2: ...L dzu griezieties augst k nor d taj adres Galime atsi sti instrukcij ir lietuvi kalba Pra om kreiptis auk iau nurodytu adresu Wir schicken Ihnen gerne diese Anleitung auch in deutsch zu Bitte wenden...

Страница 3: ...des mati res 1 Habilitation 2 2 Utilisation dans le v hicule 3 3 S curit de votre enfant le v hicule 4 3 1 Fixation du dossier 6 3 2 R glage en hauteur de l appui t te 7 3 3 Stabilisation du dossier...

Страница 4: ...nd backrest has been checked and approved Caution Do not use either of the parts in connection with other seat cushions or backrests This approval shall be invalidated if you make any modifications to...

Страница 5: ...ed on a rearward facing vehicle seat e g in a van or minibus only if the vehicle seat is also approved for use by adults The seat may not be in the area of effect of an airbag 2 The safety belt must b...

Страница 6: ...rward far enough that you child s feet cannot hit the back rest of the front seat to prevent risk of injury The plastic parts of the child safety seat can heat up in the sun Caution Your child may get...

Страница 7: ...eavy or sharp edged objects in the vehicle e g on the parcel shelf are secured all persons in the vehicle have their seat belts fastened the child safety seat is always secured when it is in the vehic...

Страница 8: ...sh the articulated axis 4 of the backrest 2 as far as possible into the guide 5 on the seat cushion 1 Push the axis cover 18 under the seat cushion cover in such a way 1 that is rests on the plastic s...

Страница 9: ...he height of the headrest 3 to eleven positions The headrest 3 must be adjusted in such a way that you can still pass two fingers between the your child s shoulders and the headrest 3 To adjust the he...

Страница 10: ...Tip The backrest 2 is held vertically by a small notch Press the backrest 2 slightly to the rear to release the notch Please observe The best possible protection can only be ensured if the vehicle se...

Страница 11: ...ng your child The KID does not require installation in the vehicle Your child is simply secured with the vehicle seat belt 1 Fastening the vehicle seat belt Place the child seat on the vehicle seat Pl...

Страница 12: ...belt section 6 and the lap belt section 11 on the side of vehicle belt buckle 10 under the armrest into the light red belt guide 12 of the seat cushion 1 Caution The vehicle seat beat 10 may not rest...

Страница 13: ...also make sure that the diagonal belt section 6 runs above your child s collarbone and does not rest at his or her throat Tip You can also adjust the height of the headrest 3 when you are in the vehi...

Страница 14: ...l belt section 6 also runs through the light red belt guide 12 of the seat cushion on the side of the vehicle seat buckle 10 the diagonal belt section 6 runs through the dark red belt holder 7 of the...

Страница 15: ...orrect operation of all mechanical components To prevent damage or breakage ensure that the child seat does not become jammed in the car door seat runners etc Should the child seat be damaged for exam...

Страница 16: ...ours of the cover may fade if washed at more than 30 C Do not spin and never tumble dry in an electric clothes dryer the fabric may separate from the padding The plastic parts can be cleaned using soa...

Страница 17: ...reverse order 5 Notes regarding disposal Please observe the waste disposal regulations in your country Disposal of packaging Container for paperboard Disposal of components cover garbage thermal utili...

Страница 18: ...product The warranty covers only car bicycle child seats pushchairs which have been handled properly and which have been sent to us in a clean condition The Warranty does not cover natural signs of w...

Страница 19: ...the advice and support you need When processing claims product specific depreciation rates will be applied Please refer to our General Terms and Conditions which are available from your retailer Use...

Страница 20: ...____ Kaufdatum ____________________________________________ K ufer Unterschrift ____________________________________________ H ndler ____________________________________________ bergabe Check 1 Vollst...

Страница 21: ...____________________ Accessories ____________________________________________ Date of purchase ____________________________________________ Buyer signature ____________________________________________...

Страница 22: ...Date de l achat ________________________________________________ Acheteur signature ________________________________________________ Revendeur ________________________________________________ Proc s v...

Страница 23: ...dersicherheit GmbH Britax Excelsior Ltd Indice 1 Idoneit 2 2 Utilizzo in auto 3 3 Sicurezza del vostro bambino in auto 4 3 1 Fissaggio dello schienale 6 3 2 Regolazione in altezza del poggiatesta 7 3...

Страница 24: ...homologado como combina o de almofadas de assento e encosto Cuidado Nenhuma das pe as deve ser utilizada com outras almofadas de assento ou encosto A homologa o extingue se logo que a cadeira de crian...

Страница 25: ...r activo qualquer airbag 2 O cinto tem de estar homologado conforme ECE R 16 ou norma semelhante p ex reconhecido no E em redor e na etiqueta de verifica o no cinto 3 no caso de airbag frontal desloca...

Страница 26: ...traseiro Coloque o assento dianteiro o mais para a frente poss vel de forma que a crian a n o bata com os p s no encosto traseiro do assento dianteiro perigo de ferimentos As pe as em material sint t...

Страница 27: ...o dobr vel no ve culo p ex na chapeleira todos os objectos pesados ou de arestas afiadas estejam seguros todas as pessoas tenham o cinto de seguran a colocado a cadeira para crian as esteja sempre fix...

Страница 28: ...lada 18 para cima Desloque o eixo da uni o articulada 4 do encosto 2 o mais poss vel para a guia 5 na almofada do assento 1 Mova a cobertura da uni o articulada 18 para baixo do revestimento da almofa...

Страница 29: ...a crian a a protec o e o conforto desejados Pode encaixar a altura do apoio para a cabe a 3 em onze posi es O apoio para a cabe a 3 tem de estar ajustado de forma que entre os ombros da crian a e o ap...

Страница 30: ...nuamente inclina o do assento do ve culo Dica O encosto 2 mantem se na vertical atrav s de um pequeno encaixe Pressione o encosto 2 ligeiramente para tr s de modo a soltar o encaixe Preste aten o A me...

Страница 31: ...cinto do autom vel Coloque a cadeira de crian a no assento do autom vel Preste aten o para que o encosto 2 se encontre bem encostado no encosto do assento do autom vel ver 3 3 Dica Se o apoio para a c...

Страница 32: ...ro 12 e o apoio para os bra os Coloque o cinto para a cintura 11 no outro lado da almofada do assento 1 tamb m na guia do cinto em vermelho claro 12 Cuidado O cinto para a cintura 11 tem de passar o m...

Страница 33: ...amb m em altura o apoio para a cabe a 3 no ve culo Cuidado O cinto diagonal 6 tem de passar para tr s na diagonal Dica Pode regular a passagem do cinto com o dispositivo de desvio regul vel do cinto d...

Страница 34: ...do cinto 12 da almofada do assento o cinto diagonal 6 no lado do fecho do cinto do autom vel 10 tamb m passe na guia em vermelho claro 12 da almofada do assento o cinto diagonal 6 passe pelo suporte d...

Страница 35: ...ue se que os componentes mec nicos funcionam de forma impec vel Preste aten o para que a cadeira de crian a n o esteja apertada entre duas pe as duras porta do ve culo calha do assento etc e estar dan...

Страница 36: ...ento Se lavar a mais de 30 C poss vel que ocorra o tingimento do tecido do revestimento N o centrifugar o revestimento e nunca secar num secador de roupa el ctrico o tecido pode soltar se do estofamen...

Страница 37: ...ca es sobre a elimina o Preste aten o s determina es nacionais acerca da elimina o Elimina o da embalagem Contentor para cart o Elimina o de pe as soltas Revestimento Lixo restante aproveitamento t rm...

Страница 38: ...ta autom vel que foram manuseadas correctamente e s o enviadas num estado limpo e correcto A garantia n o se estende a fen menos naturais de desgaste e danos por sujei es excessivas danos devido a uma...

Страница 39: ...mpre ao seu lado para o apoiar No processamento de reclama es s o empregadas taxas de amortiza o espec ficas do produto Aqui remetemo nos s condi es comerciais gerais expostas pelo vendedor Utiliza o...

Страница 40: ...__________________________ Fecha de compra ________________________________________________ Comprador firma ________________________________________________ Vendedor __________________________________...

Страница 41: ...______ Data de compra _______________________________________________ Comprador assinatura _______________________________________________ Vendedor _______________________________________________ Veri...

Страница 42: ...____________________________________________ Acquirente firma _____________________________________________ Rivenditore _____________________________________________ Controllo alla consegna 1 Complete...

Страница 43: ...12 4 Onderhoudshandleiding 13 4 1 Reiniging 13 4 2 De bekleding verwijderen 14 4 3 De bekleding bevestigen 15 5 Afvalverwijderingsinstructies 15 6 2 jaar garantie 16 7 Garantiekaart overdrachtscontrol...

Страница 44: ...gebruikt Britax R MER autokinder zitje Controle en goedkeuring conform ECE R 44 04 Groep Lichaamsgewicht KID ll lll 15 t m 36 kg 1 Egnethed Godkendelse ECE Europ isk norm for sikkerhedsudstyr Barnesto...

Страница 45: ...agiersstoel ja 3 op de achterbank aan de buitenkant ja op de achterbank in het midden met driepuntsgordel ja 4 2 Anvendelse i k ret jet Fare Hvis barnet kun sikres med en 2 punkt sele i barnestolen ka...

Страница 46: ...erzitje worden heet in de zon Voorzichtig Uw kind kan zich hieraan verbranden Bescherm het kinderzitje wanneer dit tijdelijk niet wordt gebruikt tegen intensieve zonnestraling 1 Er kun tilladt til bru...

Страница 47: ...tage gaan vertonen door gebruik van het autokinderzitje Dit kan worden voorkomen door bijvoorbeeld een deken of handdoek onder het zitje te leggen Lad kun barnet stige ind og ud af bilen til fortovssi...

Страница 48: ...kind kunnen klem komen te zitten en gewond raken Draai de rugleuning 2 naar boven totdat deze vastklikt 3 1 Fastg ring af rygl net Barnestolen best r af en siddepude 1 og et rygl n 2 med justbar hoved...

Страница 49: ...ek deze iets naar boven Nu is de hoofdsteun ontgrendeld U kunt nu de ontgrendelde hoofdsteun 3 in de gewenste hoogte instellen 3 2 H jdejustering af hovedst tten Fare Autostolen m aldrig anvendes frit...

Страница 50: ...naar achteren in een ruststand leunen Klap daarvoor de afstandshoek 9 aan de achterkant van de rugleuning 2 uit indstillingsh ndtaget 8 g r hovedst tten i hak Stil autostolen p bils det Lad barnet s...

Страница 51: ...en leid deze voor uw kind langs naar het slot van de autogordel 10 Voorzichtig Draai de gordel niet Klik de gesp in het slot van de autogordel 10 vast KLIK Vip nu rygl net 2 s langt tilbage at afstand...

Страница 52: ...n verstellen Nu kan de diagonale gordel 6 gemakkelijk worden aangebracht Zet de hoofdsteun 3 vervolgens weer terug op de juist hoogte 2 Bilselen l gges i de r de selef ringer p barnestolen L g diagona...

Страница 53: ...kinderzitje alleen op de achterbank Trek de autogordel strak door aan de diagonale gordel 6 te trekken Kontroll r at diagonalselen 6 ligger over barnets kraveben og ikke ved halsen Godt r d Hovedst tt...

Страница 54: ...draaid het slot van de autogordel 10 zich niet tussen de lichtrode gordelgeleider 12 en de armleuning van het zitkussen bevindt 3 5 S dan sikres barnet korrekt Se for en sikkerheds skyld efter at hoft...

Страница 55: ...Laat een autokinderzitje dat beschadigd is bijv als dit is gevallen altijd door de fabrikant controleren 4 Plejeanvisning Bevarelse af barnestolens beskyttende virkning Ved uheld med en kollisionshast...

Страница 56: ...k geen bijtende middelen zoals oplosmiddelen 4 2 De bekleding verwijderen Maak de bekledingshaken 14 van de rugleuning 2 los 4 1 Reng ring Der m kun benyttes originale Britax R MER reservebetr k til b...

Страница 57: ...verwerking Kunststofdelen Overeenkomstig de aanduiding op het deel in de daarvoor bestemde container Metalen delen Container voor metaal Tag gummistropperne 13 til siddepuden 1 af Tag knaphullerne 19...

Страница 58: ...t niet om materiaalfouten maar om normale slijtageverschijnselen die van garantie zijn uitgesloten 6 2 rs garanti Til disse stole til bilen cyklen barnevognen yder vi 2 rs garanti p fabrikations eller...

Страница 59: ...en onderhouden Wij wijzen er nadrukkelijk op dat uitsluitend originele accessoires en onderdelen mogen worden gebruikt L s Hvis der konstateres funktionsfejl p selel sen skyldes det som regel snavs de...

Страница 60: ..._________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ___________________________________...

Страница 61: ..._________________________________ K bsdato ________________________________________________ K ber underskrift _______________________________________________ Forhandler _______________________________...

Страница 62: ..._________________________________ Klant handtekening _______________________________________________ Verkoper _______________________________________________ Overdrachtscontrole 1 Volledigheid gecontr...

Отзывы: