4.8 Utilisation de la capote de
pluie
Pour protéger votre enfant
• Ne jamais utiliser la capote de pluie
à l'intérieur, dans un environnement
chaud ou à proximité de sources de
chaleur - votre enfant risque d'être
victime d'un choc thermique.
•
AVERTISSEMENT !
Ne jamais
laisser votre enfant sans
surveillance.
• Ne pas laisser votre enfant jouer
avec la capote de pluie.
Pour fixer la capote de pluie
58
de la
nacelle de poussette
50
, procéder
comme suit :
Attention ! Veiller à toujours garantir
une aération suffisante sous la capote
de pluie
58
.
Faire basculer l'anse
57
de la
nacelle de poussette
50
vers le
haut.
Tirer simplement la capote de pluie
58
au-dessus de la nacelle de
poussette.
Fermer les fermetures velcro.
4.8 Using the raincover
For the protection of your child
• Never use the raincover indoors, in
warm weather or near sources of
heat - otherwise your child could be
exposed to the risk of a heat shock.
•
WARNING!
It may be dangerous
to leave your child unattended.
• Do not allow your child to play with
the raincover.
To attach the raincover
58
of the
carrycot
50
:
Caution! Always make sure that plenty
of fresh air can get in under the
raincover
58
.
Swivel the handle
57
of the carrycot
50
upwards.
Simply pull the raincover
58
over
the carrycot.
Close the Velcro fasteners.
4.8 Verwendung des
Regenverdeckes
Zum Schutz Ihres Kindes
• Verwenden Sie das Regenverdeck
nie in Innenräumen, in warmer
Umgebung oder in Nähe von
Wärmequellen - Ihr Kind kann einen
Hitzeschock erleiden.
•
WARNUNG!
Lassen Sie Ihr Kind
nie unbeaufsichtigt.
• Erlauben Sie Ihrem Kind nicht mit
dem Regenverdeck zu spielen.
So befestigen Sie das Regenverdeck
58
des Kinderwagen-Aufsatzes
50
:
Vorsicht! Achten Sie stehts auf eine
ausreichende Belüftung unter dem
Regenverdeck
58
.
Schwenken Sie den Bügel
57
des
Kinderwagen-Aufsatzes
50
nach
oben.
Ziehen Sie das Regenverdeck
58
einfach über den Kinderwagen-
Aufsatz.
Schließen Sie die Klettverschlüsse.