background image

DE

Gebrauchsanleitung

FR

Mode d'emploi

GB

User Instructions

5

WARNING! 

Keep children away from 

the pram/pushchair during unfolding and 

folding.

WARNING! 

Ensure that the chassis 

locks are engaged before use.

WARNING! 

Ensure before use that 

the wheels are firmly attached and that 

they cannot be pulled off the axle.

IMPORTANT! 

Some floor materials 

contain components which release black 

colour pigment from the tyres which may 

discolour the floor. You should therefore 

ensure that the tyres do not stand direct-

ly on the floor.

WARNING! 

Ensure before use that 

the wheels are firmly attached and that 

they cannot be pulled off the wheel 

attachment.

WARNING! 

Ensure that the parking 

brake is engaged as you place your child 

in or take your child out of the pushchair.

WARNING! 

• Always apply the brakes whenever the 

pushchair is stationary.

• Always avoid parking on slopes.
• Take special care to ensure the 

pushchair stands fi rmly and safely when 

using public transport.

WARNUNG!

Am Griff und/oder der Rü-

ckenlehne und/oder an den Seiten des 

Wagens befestigte Lasten beeinträchti-

gen die Standfestigkeit des Wagens.

WARNUNG!

 Achten Sie auf einen ausrei-

chenden Sicherheitsabstand zwischen 

Ihrem Kind und dem Kinderwagen, 

während Sie diesen zusammen- oder 

aufklappen.

WARNUNG! 

Prüfen Sie immer vor der 

Nutzung des Wagens, dass das Gestell 

richtig eingerastet ist.

WARNUNG!

 Stellen Sie vor jedem Ge-

brauch sicher, dass die Räder fest sitzen 

und nicht abgehen können.

WICHTIG!

 Manche Bodenbeläge 

beinhalten Stoffe, die schwarze Farbpig-

mente von den Rädern ablösen und auf 

dem Boden Verfärbungen hinterlassen 

können. Stellen Sie daher sicher, dass 

die Räder nicht direkt auf diesen Belägen 

stehen.

WARNUNG! Stellen Sie vor jedem Gebrauch 

sicher, dass die Räder fest sitzen und nicht 

abgehen können.

WARNUNG! 

Bitte verriegeln Sie unbe-

dingt die Feststellbremsen wenn Sie Ihr 

Kind in den Wagen setzen oder heraus-

nehmen.

WARNUNG! 

•   Betätigen Sie stets die Bremsen, wenn 

der Kinderwagen steht.

• Parken Sie niemals auf einem Gefälle.

AVERTISSEMENT ! 

Toute charge at-

tachée à la poignée et/ou à l’arrière du 

dossier et/ou sur les côtés de la poussette 

affectera sa stabilité.

AVERTISSEMENT ! 

Tenez les enfants 

éloignés du landau/de la poussette lors 

de son pliage et dépliage.

AVERTISSEMENT ! 

Vérifi ez que les 

verrous du châssis sont enclenchés avant 

de l’utiliser.

AVERTISSEMENT ! 

Avant d’utiliser la 

poussette, vérifiez que les roues sont 

solidement fixées et qu’elles ne peuvent 

pas se détacher de l’axe.

IMPORTANT ! 

Certains revêtements 

de sol contiennent des composants qui 

dégagent les pigments noirs des pneus 

et tachent le sol. Par conséquent, assu-

rez-vous que les pneus ne sont pas en 

contact direct avec le sol.

AVERTISSEMENT ! 

Avant d’utiliser la 

poussette, vérifiez que les roues sont 

solidement fixées et qu’elles ne peuvent 

pas se détacher du dispositif de fixation.

AVERTISSEMENT ! 

Vérifiez que le frein 

de stationnement est enclenché lorsque 

vous installez votre enfant dans la pous-

sette ou que vous l’en sortez.

AVERTISSEMENT ! 

•  Enclenchez toujours les freins lorsque 

la poussette est à l’arrêt.

• Évitez toujours de stationner en pente.
•  Veillez tout particulièrement à la stabilité 

et à la sécurité de la poussette lorsque 

Содержание B-AGILE M

Страница 1: ...B FR ES PT IT RU DK NL Gebrauchsanleitung User Instructions Mode d emploi Instrucciones de uso Manual de instru es Istruzioni per l uso Brugsvejledning Gebruiksaanwijzing BRITAX R MER B AGILE M 0 M 22...

Страница 2: ...uct Overview 12 5 Assembling and using the stroller 41 5 1 Unfolding the stroller 41 5 2 Attaching the rear wheels 41 5 3 Attaching the front wheels 41 5 4 Swivel function 42 5 5 Using the brake 42 5...

Страница 3: ...DE GB FR...

Страница 4: ...dieses Produkts ausgesetzt sein kann Der Nutzer ist f r die Sicherheit des Kin des verantwortlich Falls Sie weitere Fragen haben hilft Ihnen Ihr Fachh ndler gerne weiter Diese Bedienungsanleitung ist...

Страница 5: ...Dadurch wird Ihre Garantie ung ltig und Ihr Produkt kann besch digt werden Es sollten nur von BRITAX R MER stammende oder empfohlene Original Ersatzteile mit dem BRITAX R MER B AGILE M verwendet werde...

Страница 6: ...n F r den Transport von mehr als einem Kind F r den gewerblichen Gebrauch Als Travel System in Verbindung mit anderen Babyschalen als den in dieser Gebrauchsanleitung aufgef hrten WARNUNG Vergewissern...

Страница 7: ...egriff befestigte Lasten beeintr chtigen die Standfestig keit des Wagens WARNUNG Kind vor intensiver Son neneinstrahlung sch tzen Das Verdeck bietet keinen vollst ndigen Schutz vor gef hrlicher UV Str...

Страница 8: ...Stoffe die schwarze Farbpig mente von den R dern abl sen und auf dem Boden Verf rbungen hinterlassen k nnen Stellen Sie daher sicher dass die R der nicht direkt auf diesen Bel gen stehen WARNUNG Stell...

Страница 9: ...n anderes Gurt zeug gem der Norm EN13210 verwen den befinden sich die D Ring Befestigun gen auf beiden Seiten des Kinderwagens WICHTIG Bef rdern Sie Neugeborene oder S uglinge die noch nicht ohne Unte...

Страница 10: ...henen Beh ltern befinden Hei e Fl ssigkeiten im Getr nkehalter zu bewaren kann bei Versch tten zu Verbrennungen bei Ihnen und Ihrem Kind f hren WARNUNG Verwenden Sie nur geeig nete Trinkbeh lter die b...

Страница 11: ...LE M Sitzenheit ab Geburt bis 22 kg Als Travel System mit Babyschale ab Geburt bis 13 kg Der BRITAX R MER B AGILE M kann als Travel System mit den folgenden BRITAX R MER Baby schalen verwendet werden...

Страница 12: ...instructions correspon dantes Le berceau portable BRITAX R MER doit uniquement tre utilis orient vers l arri re sur la poussette Comme syst me de voyage avec le berceau portable souple BRITAX R MER s...

Страница 13: ...nicht zugelassenem Zubeh r k nnen den Wagen besch digen oder zerst ren Laden Sie nie mehr als 4 kg in den Einkaufskorb Bewahren Sie den zusammengeklappten Kinderwagen nur an einem gut bel fteten Ort...

Страница 14: ...shing instructions can be found on all fabrics and coverings A 100 protection from damp can be obtained by using rain protection for rain or snow When washing the outer fabric ensure that you remove a...

Страница 15: ...llage du ch ssis 8 Fu st tze Footrest Repose pieds 11 Verstellhebel der R ckenlehne Backrest adjustment handle Poign e de r glage du dossier 13 Einkaufskorb Basket Panier 9 Schwenkverriegelung Swivel...

Страница 16: ...are e utilizzare il passeggino 41 5 1 Aprire il passeggino 41 5 2 Fissaggio delle ruote posteriori 41 5 3 Fissaggio delle ruote anteriori 41 5 4 Funzione di rotazione 42 5 5 Usare il freno 42 5 6 Atta...

Страница 17: ...ES PT IT ES PT IT...

Страница 18: ...les asociados al uso de esta silla de paseo Usted es el responsable de la seguridad del ni o En caso de duda p ngase en contacto con el distribuidor al que adquiri esta silla de paseo Esta gu a del us...

Страница 19: ...MER para su uso con la BRITAX R MER B AGILE M Esto anular su garant a y podr a provocar da os en el producto Con la BRITAX R MER B AGILE M s lo deben emplearse recambios originales o recomendados por...

Страница 20: ...y las sillas de paseo solo pueden utilizarse para fines de transporte Para transportar a m s de un ni o Para uso comercial Como sistema de transporte en combinaci n con portabeb s que no hayan sido me...

Страница 21: ...paseo antes de poner al ni o dentro y antes de sacarlo ADVERTENCIA Si se efect an ajus tes aseg rese de que el ni o no puede alcanzar las piezas en movimiento ADVERTENCIA Las cargas en el mani llar af...

Страница 22: ...rese de que las ruedas est n fijadas firmemente y no puedan salirse del eje IMPORTANTE Algunos materiales del suelo contienen componentes que liberan el pigmento de color negro de los neum ticos sust...

Страница 23: ...idado al desplazarse sobre bordillos v as grava guijarros etc ADVERTENCIA Si se usa un arn s al ternativo conforme a la norma EN13210 encontrar conexiones para anillos en D a cada lado de la silla de...

Страница 24: ...uso si estas est n en envases cerrados o con tapa En caso de derrames los l quidos calientes en el soporte para bebidas les pueden causar quemaduras a usted y a su hijo ADVERTENCIA Utilice nicamente e...

Страница 25: ...X R MER B AGILE M a partir de desde el nacimien to 0 meses hasta los 22 kg Como sistema de transporte con un portabeb s desde el naci miento hasta los 13 kg de peso La BRITAX R MER B AGILE M se puede...

Страница 26: ...BRITAX R MER apenas pode ser usada voltada para tr s na cadeira de passeio Como sistema de viagem com a alcofa suave BRITAX R MER desde o nascimento at aos 9 kg Ao utilizar a BRITAX R MER B AGILE M e...

Страница 27: ...eo para lubrifica o use um spray base de silicone Uma carga excessiva a dobragem incorreta ou a utiliza o de acess rios n o aprovados poder o causar danos ou a destrui o da cadeira de passeio Nunca co...

Страница 28: ...ja e gua morna com sab o As instru es de lavagem podem ser encontradas em todos os tecidos e coberturas Pode ser obtida uma prote o a 100 da humi dade recorrendo a uma prote o para a neve ou chuva Ao...

Страница 29: ...eral del producto 4 3 Panoramica del prodotto 1 Manillar Asa Maniglia 2 Capota Cobertura Capottina 3 Almohadillas para los hombros Almofadas de ombro Imbottiture per le spalle 4 Barra de protecci n fr...

Страница 30: ...klapvogn 46 5 12 Fjerne forhjul 46 5 13 Aftagelse af baghjulene 47 5 14 Fjerne solsk rm 47 5 15 Aftagelse af st dd mperen 48 5 16 Brug af regnslag 48 5 17 Anvendelse af kopholderen 49 Inhoud 1 BELANG...

Страница 31: ...RU DK NL RU DK NL...

Страница 32: ...klapvognen at kende f r du bruger den med dit barn 1 BELANGRIJK bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik De veiligheid van uw kind kan gevaar lopen als u deze instructies niet opvolgt Het is v...

Страница 33: ...rgsm l vedr rende brugen af BRITAX R MER B AGILE M eller tilbeh ret hertil er du velkommen til at kontakte os Als uw kinderwagen moet worden gebruikt door mensen die deze niet kennen zoals grootouder...

Страница 34: ...ikke selv eller andre kommer i klemme ADVARSEL Fold aldrig klapvognen sammen mens der sidder et barn i den 3 Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING Deze kinderwagen is geschikt voor kinderen vanaf de ge...

Страница 35: ...Last p h ndtaget og eller bagsiden af rygl net og eller siderne p k ret jet p virker dets stabilitet WAARSCHUWING Klap de kinderwa gen nooit in als er een kind in zit WAARSCHUWING Zorg er om letsel te...

Страница 36: ...i n rheden af trafik eller tog Selv n r bremsen WAARSCHUWING Gebruik deze kin derwagen alleen voor het aantal kinderen 1 waarvoor hij is ontworpen WAARSCHUWING Bagage aan het handvat en of de achterk...

Страница 37: ...dst tten Fodst tten m kun anvendes som st tte til et 1 barnets ben og f d Overtuig u er terdege van dat het wandelwagentje stevig en veilig staat als u met het openbaar vervoer reist Houd het wandelwa...

Страница 38: ...e kinderwagenbak of het zitje of de apparaten voor autostoelbevestiging correct zijn vastgemaakt BELANGRIJK Ga niet op de voetsteun staan of zitten De voetsteun mag alleen worden gebruikt ter onderste...

Страница 39: ...itax PRIMO Der m kun anvendes en autostol hvis den vender bagud p klapvognen N r den anvendes som k ret j til transport af b rn bedes du venligst f lge anvisningerne til autostolen Parkeer de kinderwa...

Страница 40: ...fastg res som beskrevet i BRITAX R MER soft carrycot brugervejledning Placer altid babyliften s lades at barnets hoved placeres t ttest p baldakinen Als een reissysteem met BRITAX R MER reiswieg vana...

Страница 41: ...s er onderdelen verbogen versleten of gebroken zijn Laat de kinderwagen repareren door een reparatiedienst of neem contact op met de klantenservice van BRITAX R MER 4 BRITAX R MER B AGILE M 4 1 Pleje...

Страница 42: ...orhindre rust 4 2 Onderhoudsinstructies De stoffen niet chemisch reinigen of bleekmiddel of andere agressieve stoffen gebruiken Lees de etiketten op de buitenbekleding voor wasvoorschriften en gebruik...

Страница 43: ...Vrijgaveknop zwenkwiel 4 3 4 3 Produktoversigt 4 3 Productoverzicht 15 Baghjul Achterwiel 1 Styr Duwbeugel 2 Solsk rm Kap 3 Skulderpuder Schouderstukken 4 Sikkerhedsb jle Veiligheidsbeugel 5 Sele Gor...

Страница 44: ...5 1 click click 5 2 5 3 click click 41...

Страница 45: ...42 5 4 5 5 click click 5 6 click...

Страница 46: ...5 7 click 1 2 3 click click 1 2 43...

Страница 47: ...44 5 8 R L click click 5 9 click click click click...

Страница 48: ...do ombro e da cinta entrepernas est corretamente colo cado atrav s da abertura da placa do assento previamente utiliza o DK ADVARSEL S rg for at sp n det til skulderremmen og skridtrem men er korrekt...

Страница 49: ...46 5 11 click click 1 2 3 1 2 5 12...

Страница 50: ...5 14 2 3 1 47 5 13...

Страница 51: ...48 5 15 R L 5 16...

Страница 52: ...5 17 1 click 2 0 0 0 5 kg 49...

Страница 53: ...50...

Страница 54: ...10 E service de britax com www britax roemer com BRITAX EXCELSIOR LIMITED 1 Churchill Way West Andover Hampshire SP10 3UW United Kingdom T 44 0 1264 333343 F 44 0 1264 334146 E service uk britax com w...

Отзывы: