BRITAX RÖMER B-AGILE M Скачать руководство пользователя страница 18

ES

Instrucciones de uso

PT

Manual de instruções

IT

Istruzioni per l’uso

15

1. 

 IMPORTANTE:

 guardar estas 

instruções para futura referência

A segurança da sua criança pode ser afetada se 

não seguir estas instruções. É importante que 

qualquer pessoa que utilize esta cadeira de passeio 

assim como os seus acessórios esteja familiarizada 

com o seu funcionamento ainda que a vá utilizar 

durante um breve período de tempo. Obviamente 

estas instruções não eliminam os possíveis riscos 

da utilização desta cadeira de passeio. É obvia-

mente responsável pela segurança da sua criança. 

Caso algo não seja claro, contacte o vendedor no 

qual adquiriu a cadeira de passeio.

Este manual do utilizador é uma tradução do 

inglês. Em caso de dúvida relativamente a qual-

quer outro idioma utilizado neste guia do utilizador 

deverá prevalecer a versão em inglês.

2. 

Introdução

Obrigado por optar pela BRITAX RÖMER B-AGILE 

M. Estamos satisfeitos por saber que a sua BRITAX 

RÖMER B-AGILE M irá acompanhar a sua criança 

com segurança ao longo dos seus primeiros anos 

de vida.

IMPORTANTE:

•  Leia atentamente as instruções 

e familiarize-se com a cadeira de 

passeio antes de a utilizar com o seu 

filho.

1. 

 IMPORTANTE:

 conserve estas 

instrucciones para futuras 

consultas

Si no sigue estas instrucciones, la seguridad del 

niño puede verse afectada. Es importante que 

todos los usuarios de esta silla de paseo y sus 

accesorios estén familiarizados con su modo 

de funcionamiento, incluso aunque solo vayan 

a utilizarla durante un breve período. Cabe recordar 

que, evidentemente, estas instrucciones no evitan 

todos los riesgos posibles asociados al uso de 

esta silla de paseo. Usted es el responsable de la 

seguridad del niño. En caso de duda, póngase en 

contacto con el distribuidor al que adquirió esta 

silla de paseo.

Esta guía del usuario es una traducción del inglés. 

En caso de duda en cualquier otro idioma utilizado 

en esta guía, se le dará preferencia a la versión en 

inglés.

2. 

Introducción

Muchas gracias por elegir la BRITAX RÖMER 

B-AGILE M. Es un placer comunicarle que su BRI-

TAX RÖMER B-AGILE M acompañará la seguridad 

de su hijo en sus primeros años de vida.

IMPORTANTE:

•   Lea con atención las instrucciones 

y familiarícese con la silla de paseo 

antes de usarla con el niño.

1. 

 IMPORTANTE:

 conservare 

le istruzioni a scopo di riferimento 

futuro

La sicurezza del bambino può essere compro-

messa se non vengono seguite queste istruzioni. 

È importante che chiunque usi questo passeggi-

no e i suoi accessori abbia familiarità con il suo 

funzionamento, anche nel caso in cui utilizzi il 

passeggino solo per un breve tratto. Naturalmente 

le presenti istruzioni non eliminano tutti i possibili 

rischi connessi all‘utilizzo di questo passeggino. 

Siete ovviamente responsabili della sicurezza del 

vostro bambino. Nel caso in cui qualcosa non risulti 

chiaro, contattare il punto vendita presso cui si 

è acquistato il presente passeggino.

Questo manuale è tradotto dall‘inglese. In caso di 

dubbi in qualsiasi altra lingua utilizzata in questo 

manuale, fare riferimento alla versione in lingua 

inglese.

2. 

Introduzione

Grazie per aver scelto il BRITAX RÖMER B-AGILE 

M. Siamo lieti che il BRITAX RÖMER B-AGILE M da 

voi acquistato potrà accompagnare il vostro bambi-

no in modo sicuro nei suoi primi anni di vita.

IMPORTANTE:

•   Leggere attentamente le istruzioni 

e prendere familiarità con il passeggino 

prima di usarlo con il bambino.

Содержание B-AGILE M

Страница 1: ...B FR ES PT IT RU DK NL Gebrauchsanleitung User Instructions Mode d emploi Instrucciones de uso Manual de instru es Istruzioni per l uso Brugsvejledning Gebruiksaanwijzing BRITAX R MER B AGILE M 0 M 22...

Страница 2: ...uct Overview 12 5 Assembling and using the stroller 41 5 1 Unfolding the stroller 41 5 2 Attaching the rear wheels 41 5 3 Attaching the front wheels 41 5 4 Swivel function 42 5 5 Using the brake 42 5...

Страница 3: ...DE GB FR...

Страница 4: ...dieses Produkts ausgesetzt sein kann Der Nutzer ist f r die Sicherheit des Kin des verantwortlich Falls Sie weitere Fragen haben hilft Ihnen Ihr Fachh ndler gerne weiter Diese Bedienungsanleitung ist...

Страница 5: ...Dadurch wird Ihre Garantie ung ltig und Ihr Produkt kann besch digt werden Es sollten nur von BRITAX R MER stammende oder empfohlene Original Ersatzteile mit dem BRITAX R MER B AGILE M verwendet werde...

Страница 6: ...n F r den Transport von mehr als einem Kind F r den gewerblichen Gebrauch Als Travel System in Verbindung mit anderen Babyschalen als den in dieser Gebrauchsanleitung aufgef hrten WARNUNG Vergewissern...

Страница 7: ...egriff befestigte Lasten beeintr chtigen die Standfestig keit des Wagens WARNUNG Kind vor intensiver Son neneinstrahlung sch tzen Das Verdeck bietet keinen vollst ndigen Schutz vor gef hrlicher UV Str...

Страница 8: ...Stoffe die schwarze Farbpig mente von den R dern abl sen und auf dem Boden Verf rbungen hinterlassen k nnen Stellen Sie daher sicher dass die R der nicht direkt auf diesen Bel gen stehen WARNUNG Stell...

Страница 9: ...n anderes Gurt zeug gem der Norm EN13210 verwen den befinden sich die D Ring Befestigun gen auf beiden Seiten des Kinderwagens WICHTIG Bef rdern Sie Neugeborene oder S uglinge die noch nicht ohne Unte...

Страница 10: ...henen Beh ltern befinden Hei e Fl ssigkeiten im Getr nkehalter zu bewaren kann bei Versch tten zu Verbrennungen bei Ihnen und Ihrem Kind f hren WARNUNG Verwenden Sie nur geeig nete Trinkbeh lter die b...

Страница 11: ...LE M Sitzenheit ab Geburt bis 22 kg Als Travel System mit Babyschale ab Geburt bis 13 kg Der BRITAX R MER B AGILE M kann als Travel System mit den folgenden BRITAX R MER Baby schalen verwendet werden...

Страница 12: ...instructions correspon dantes Le berceau portable BRITAX R MER doit uniquement tre utilis orient vers l arri re sur la poussette Comme syst me de voyage avec le berceau portable souple BRITAX R MER s...

Страница 13: ...nicht zugelassenem Zubeh r k nnen den Wagen besch digen oder zerst ren Laden Sie nie mehr als 4 kg in den Einkaufskorb Bewahren Sie den zusammengeklappten Kinderwagen nur an einem gut bel fteten Ort...

Страница 14: ...shing instructions can be found on all fabrics and coverings A 100 protection from damp can be obtained by using rain protection for rain or snow When washing the outer fabric ensure that you remove a...

Страница 15: ...llage du ch ssis 8 Fu st tze Footrest Repose pieds 11 Verstellhebel der R ckenlehne Backrest adjustment handle Poign e de r glage du dossier 13 Einkaufskorb Basket Panier 9 Schwenkverriegelung Swivel...

Страница 16: ...are e utilizzare il passeggino 41 5 1 Aprire il passeggino 41 5 2 Fissaggio delle ruote posteriori 41 5 3 Fissaggio delle ruote anteriori 41 5 4 Funzione di rotazione 42 5 5 Usare il freno 42 5 6 Atta...

Страница 17: ...ES PT IT ES PT IT...

Страница 18: ...les asociados al uso de esta silla de paseo Usted es el responsable de la seguridad del ni o En caso de duda p ngase en contacto con el distribuidor al que adquiri esta silla de paseo Esta gu a del us...

Страница 19: ...MER para su uso con la BRITAX R MER B AGILE M Esto anular su garant a y podr a provocar da os en el producto Con la BRITAX R MER B AGILE M s lo deben emplearse recambios originales o recomendados por...

Страница 20: ...y las sillas de paseo solo pueden utilizarse para fines de transporte Para transportar a m s de un ni o Para uso comercial Como sistema de transporte en combinaci n con portabeb s que no hayan sido me...

Страница 21: ...paseo antes de poner al ni o dentro y antes de sacarlo ADVERTENCIA Si se efect an ajus tes aseg rese de que el ni o no puede alcanzar las piezas en movimiento ADVERTENCIA Las cargas en el mani llar af...

Страница 22: ...rese de que las ruedas est n fijadas firmemente y no puedan salirse del eje IMPORTANTE Algunos materiales del suelo contienen componentes que liberan el pigmento de color negro de los neum ticos sust...

Страница 23: ...idado al desplazarse sobre bordillos v as grava guijarros etc ADVERTENCIA Si se usa un arn s al ternativo conforme a la norma EN13210 encontrar conexiones para anillos en D a cada lado de la silla de...

Страница 24: ...uso si estas est n en envases cerrados o con tapa En caso de derrames los l quidos calientes en el soporte para bebidas les pueden causar quemaduras a usted y a su hijo ADVERTENCIA Utilice nicamente e...

Страница 25: ...X R MER B AGILE M a partir de desde el nacimien to 0 meses hasta los 22 kg Como sistema de transporte con un portabeb s desde el naci miento hasta los 13 kg de peso La BRITAX R MER B AGILE M se puede...

Страница 26: ...BRITAX R MER apenas pode ser usada voltada para tr s na cadeira de passeio Como sistema de viagem com a alcofa suave BRITAX R MER desde o nascimento at aos 9 kg Ao utilizar a BRITAX R MER B AGILE M e...

Страница 27: ...eo para lubrifica o use um spray base de silicone Uma carga excessiva a dobragem incorreta ou a utiliza o de acess rios n o aprovados poder o causar danos ou a destrui o da cadeira de passeio Nunca co...

Страница 28: ...ja e gua morna com sab o As instru es de lavagem podem ser encontradas em todos os tecidos e coberturas Pode ser obtida uma prote o a 100 da humi dade recorrendo a uma prote o para a neve ou chuva Ao...

Страница 29: ...eral del producto 4 3 Panoramica del prodotto 1 Manillar Asa Maniglia 2 Capota Cobertura Capottina 3 Almohadillas para los hombros Almofadas de ombro Imbottiture per le spalle 4 Barra de protecci n fr...

Страница 30: ...klapvogn 46 5 12 Fjerne forhjul 46 5 13 Aftagelse af baghjulene 47 5 14 Fjerne solsk rm 47 5 15 Aftagelse af st dd mperen 48 5 16 Brug af regnslag 48 5 17 Anvendelse af kopholderen 49 Inhoud 1 BELANG...

Страница 31: ...RU DK NL RU DK NL...

Страница 32: ...klapvognen at kende f r du bruger den med dit barn 1 BELANGRIJK bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik De veiligheid van uw kind kan gevaar lopen als u deze instructies niet opvolgt Het is v...

Страница 33: ...rgsm l vedr rende brugen af BRITAX R MER B AGILE M eller tilbeh ret hertil er du velkommen til at kontakte os Als uw kinderwagen moet worden gebruikt door mensen die deze niet kennen zoals grootouder...

Страница 34: ...ikke selv eller andre kommer i klemme ADVARSEL Fold aldrig klapvognen sammen mens der sidder et barn i den 3 Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING Deze kinderwagen is geschikt voor kinderen vanaf de ge...

Страница 35: ...Last p h ndtaget og eller bagsiden af rygl net og eller siderne p k ret jet p virker dets stabilitet WAARSCHUWING Klap de kinderwa gen nooit in als er een kind in zit WAARSCHUWING Zorg er om letsel te...

Страница 36: ...i n rheden af trafik eller tog Selv n r bremsen WAARSCHUWING Gebruik deze kin derwagen alleen voor het aantal kinderen 1 waarvoor hij is ontworpen WAARSCHUWING Bagage aan het handvat en of de achterk...

Страница 37: ...dst tten Fodst tten m kun anvendes som st tte til et 1 barnets ben og f d Overtuig u er terdege van dat het wandelwagentje stevig en veilig staat als u met het openbaar vervoer reist Houd het wandelwa...

Страница 38: ...e kinderwagenbak of het zitje of de apparaten voor autostoelbevestiging correct zijn vastgemaakt BELANGRIJK Ga niet op de voetsteun staan of zitten De voetsteun mag alleen worden gebruikt ter onderste...

Страница 39: ...itax PRIMO Der m kun anvendes en autostol hvis den vender bagud p klapvognen N r den anvendes som k ret j til transport af b rn bedes du venligst f lge anvisningerne til autostolen Parkeer de kinderwa...

Страница 40: ...fastg res som beskrevet i BRITAX R MER soft carrycot brugervejledning Placer altid babyliften s lades at barnets hoved placeres t ttest p baldakinen Als een reissysteem met BRITAX R MER reiswieg vana...

Страница 41: ...s er onderdelen verbogen versleten of gebroken zijn Laat de kinderwagen repareren door een reparatiedienst of neem contact op met de klantenservice van BRITAX R MER 4 BRITAX R MER B AGILE M 4 1 Pleje...

Страница 42: ...orhindre rust 4 2 Onderhoudsinstructies De stoffen niet chemisch reinigen of bleekmiddel of andere agressieve stoffen gebruiken Lees de etiketten op de buitenbekleding voor wasvoorschriften en gebruik...

Страница 43: ...Vrijgaveknop zwenkwiel 4 3 4 3 Produktoversigt 4 3 Productoverzicht 15 Baghjul Achterwiel 1 Styr Duwbeugel 2 Solsk rm Kap 3 Skulderpuder Schouderstukken 4 Sikkerhedsb jle Veiligheidsbeugel 5 Sele Gor...

Страница 44: ...5 1 click click 5 2 5 3 click click 41...

Страница 45: ...42 5 4 5 5 click click 5 6 click...

Страница 46: ...5 7 click 1 2 3 click click 1 2 43...

Страница 47: ...44 5 8 R L click click 5 9 click click click click...

Страница 48: ...do ombro e da cinta entrepernas est corretamente colo cado atrav s da abertura da placa do assento previamente utiliza o DK ADVARSEL S rg for at sp n det til skulderremmen og skridtrem men er korrekt...

Страница 49: ...46 5 11 click click 1 2 3 1 2 5 12...

Страница 50: ...5 14 2 3 1 47 5 13...

Страница 51: ...48 5 15 R L 5 16...

Страница 52: ...5 17 1 click 2 0 0 0 5 kg 49...

Страница 53: ...50...

Страница 54: ...10 E service de britax com www britax roemer com BRITAX EXCELSIOR LIMITED 1 Churchill Way West Andover Hampshire SP10 3UW United Kingdom T 44 0 1264 333343 F 44 0 1264 334146 E service uk britax com w...

Отзывы: