Brightwell ECOMIX COMPACT 2 Скачать руководство пользователя страница 9

9

ECOMIX COMPACT

1.6

1.7

Step 1 - 

Fix the dispenser to the wall

Étape 1 - 

Pose du distributeur au mur

Paso 1 - 

Colgar el dispensador en la pared

Schritt 1 - 

Anbringen des Spenders an der Wand

Fase 1 - 

Fissare l’erogatore alla parete

A drilling template is provided in the box for guidance on where to drill holes into the wall. The screw holes in 

the backplate can also be used to determine the mounting position. To secure the unit firmly to the wall, ensure 

to use the horizontal screw holes on the lower section (1.6). A spirit level is also included in the backplate to aid 

quick installation. If using a bottle bracket, set the height correctly before fixing the backplate to the wall (1.7).

Un gabarit de perçage est fourni dans la boîte en guise d’orientation qui indique où doivent être percés des trous dans le mur. Une 

autre méthode de pose du distributeur propose d’utiliser les trous de vis perforés de la plaque arrière. A l’aide des vis et prises 

murales fournies, posez des vis dans les trous avec un tournevis et fixez la plaque arrière. II est recommeded d’utiliser les trous 

horizontaux. Un niveau à bulle est inclus dans la plaque arrière pour faciliter l’installation (1.6). Si vous utilisez un porte-flacon, 

ajustez la hauteur correctement avant de fixer la plaque arrière au mur (1.7).

 

En la caja se incluye una plantilla de taladrado para indicar donde hacer los agujeros en la pared. Un método alternativo para 

determinar los agujeros sería usar los agujeros en la placa trasera. Usando los tornillos y los tacos proporcionados, introducir los 

tornillos en los agujeros con un destornillador y fijar la placa trasera (1.6). Se recomienda usar los agujeros horizontales. En la 

placa trasera se incluye un nivel de burbuja para facilitar una rápida instalación. Si se usa un soporte para botellas, fijar su altura 

correctamente antes de poner la placa trasera en la pared (1.7).

In der Verpackung befindet sich eine Bohrschablone mit deren Hilfe Sie die Bohrlöcher an der Wand anzeichnen können. 

Alternativ dazu können Sie auch die ausgestanzten Befestigungslöcher (1.6.) in der Gehäuserückseite verwenden. Benutzen Sie 

die mitgelieferten Dübel und Schrauben zum Anbringen der Gehäuserückseite an die Wand. Um das Gerät fest an der Wand zu 

befestigen stellen Sie sicher, dass Sie die horizontalen Schraubenlöcher am unteren Bereich der Gehäuserückseite benutzen.

(1.6.). Um eine rasche Installation zu ermöglichen, ist eine Wasserwaage in der Gehäuserückseite integriert. Wenn Sie eine 

Flaschenhalterung verwenden, achten Sie vor der Anbringung der Gehäuserückseite auf die richtige Höhe (1.7.).

Una maschera di foratura viene fornita nella confezione come guida per il posizionamento dei fori nella parete. Un metodo alterna-

tivo per determinare i fori consiste nell’usare i fori delle viti praticati nella piastra posteriore. Usando le viti e i tasselli ad espansione 

in dotazione, inserire le viti nei fori usando un cacciavite e fissare la piastra posteriore. Si raccomanda di utilizzare i fori orizzontali.

Una livella è inclusa nella piastra posteriore per una rapida installazione (1.6). Se si utilizza una staffa per flaconi, impostare l’altez

-

za corretta prima di fissare la piastra posteriore alla parete (1.7).

Содержание ECOMIX COMPACT 2

Страница 1: ...ACT Instruction Manual revolutionary dispensing solutions revolutionary dispensing solutions PRODUCT CATALOGUE 2017 2018 Instruction Manual ECOMIX COMPACT 2 FR ES DE IT GB www brightwell co uk B1013 R...

Страница 2: ...2 ECOMIX COMPACT...

Страница 3: ...erno de diluci n 11 Elija la entrada de producto qu mico 12 Finalizar la instalaci n 13 14 Configuraci n opcional Contenedor Armario 15 19 Garant a 20 21 Cumplimientodelanormativa Mantenimiento 22 23...

Страница 4: ...4 ECOMIX COMPACT Exploded diagram ECOMIX COMPACT 23...

Страница 5: ...e Acetal 3 Branding plaque Disque d avertissement Placa de advertencia Markenkennzeichnung Piastrina di avvertenza ABS 4 19 Black chemical inlet tube Tube d arriv e chimique noir Tubo de entrada de pr...

Страница 6: ...h flow 1 5m outlet tube with flood ring BrightGap 1 5 m d bit lev tube de sortie avec anneau de couleur BrightGap 1 5 m tubo de salida de caudal alto con junta de rebose BrightGap 1 5m Ansaugschlauch...

Страница 7: ...des Venturi f r hohe Flussraten BrightGap alta portada gruppo venturi Polypropylene SBW8187 18 AirGap high flow venturi assembly AirGap d bit lev assemblage venturi AirGap caudal alto conjunto ventur...

Страница 8: ...las v lvulas de retenci n 1 3 suelte las horquillas de sujeci n 1 3 y quite el grupo Venturi 1 4 Entfernen Sie zuerst die Abdeckung mit dem beigef gten Schl ssel 1 2 und entfernen Sie anschlie end die...

Страница 9: ...llos y los tacos proporcionados introducir los tornillos en los agujeros con un destornillador y fijar la placa trasera 1 6 Se recomienda usar los agujeros horizontales En la placa trasera se incluye...

Страница 10: ...s broches 2 4 en place Fixez ensuite solidement les pi ces internes venturi la plaque arri re Se debe establecer la direcci n de entrada del agua Esto puede cambiarse retirando los pernos de fijaci n...

Страница 11: ...chart R glez la dilution d apr s le tableau Ajuste la diluci n tomando como referencia el diagrama Passen Sie das Verd nnungsverh ltniss unter Ber cksichtigung von Tabelle an Regolare il dosaggio con...

Страница 12: ...kschlagventile sicher und ordnungsgem befestigt sein Schritt 8 zeigt was bei der Zuf hrung von der Seite zu beachten ist L ingresso del prodotto chimico pu essere impostato dal fondo o dai lati Per er...

Страница 13: ...nferior del tubo ase gur ndose de no cortarlo entre la junta de rebose y la salida No corte los tubos entre la junta de rebose y la salida Um Schaumbildung zu verhindern muss die L nge des Aus lasssch...

Страница 14: ...p n que lleva el s mbolo de un candado peque o para pulsar y girar el bot n gris en la direcci n de las agujas del reloj Cuando el contenedor est lleno vuelva a pulsar el bot n para desactivarla En cu...

Страница 15: ...salida m s largo Ahora podr conectar al cubo el accesorio de gancho para cubos Nutzen Sie das System f r hohe Flie raten dann schlie en Sie den l ngeren mitgelieferten Auslassschlauch an die Ausgabe...

Страница 16: ...gschl uche aus PVC mit Kabelbindern Sobald die Schl uche sicher verbunden und befestigt sind bringen Sie die Fu filter mit Keramikgewicht an und h ngen sie in die Beh lter Sigillare con delle fascette...

Страница 17: ...iones desmontables de las paredes laterales seg n sea necesario Se recomienda taladro de 12 mm Zuf hrung der Chemikalie von der Seite muss der entsprechende Bereich aus der jeweiligen Seitenwand entfe...

Страница 18: ...por ambos lados del armario Para cambiar la direcci n tire ligeramente hacia abajo del tubo conector g relo alrededor del lado contrario y vuelva a engancharlo en su sitio Der Chemikalienauslassschla...

Страница 19: ...Desenganche el conector angular del adaptador para bolsas g relo 180 grados y vuelva a encajarlo en su sitio Befestigen Sie den Beutel mit dem Chemikalienkonzentrat achten Sie darauf das der Plastikve...

Страница 20: ...ure normale d un produit une d t rioration volontaire une n gligence des conditions d utilisation anormales au non respect des instructions de Brightwell orales ou crites ou d une pratique industriell...

Страница 21: ...liente cos come previsto dalle presenti condizioni I termini e le condizioni sono disponibili su www brightwell it Gew hrleistung Gem den nachstehend festgelegten Bedingungen leistet Brightwell Dispen...

Страница 22: ...l mes li s des installations ou des taux de dilution incorrects La responsabilit des installations et des taux de dilution corrects incombe l installateur Se debe cumplir la normativa local de aguas s...

Страница 23: ...quipment correctly is likely to affect perfor mance and or the lifespan of such equipment and may also invalidate any warranties provided Une maintenance appropri e et p riodique est indispensable pou...

Страница 24: ...be kink Chemical container empty Blocked foot valve Blocked dilution valve Loose dilution valve open atmosphere Flood ring in outlet has moved Minimum 30PSI running water 2 bar Re route tube Replenish...

Страница 25: ...t pas sur la bonne position Le produit chimique s paissit Changez le taux Abaissez le produit chimique sous le point d injection Problema Motivo Soluci n No hay corriente de agua El agua no est conect...

Страница 26: ...speisungspunkt der Einheit absenken Fehlerbehebung Risoluzione dei problemi Problema Ragione Soluzione Flusso d acqua assente Acqua non collegata Funzionamento difettoso della valvola acqua Uscita blo...

Страница 27: ...Contactez nous P ngase en contacto Contattateci Wenden Sie sich an uns sales brightwell co uk www brightwell co uk 44 0 1273 513566 ECOSHOT ECOMIX 1 Chemical Dispenser ECOMULTI 4 Chemical Dispenser EC...

Страница 28: ...sex BN9 0JF UK Tel 44 0 1273 513566 Fax 44 0 1273 516134 sales brightwell co uk www brightwell co uk BRIGHTWELL DISPENSERS LTD Unit 1 Rich Industrial Estate Avis Way Newhaven East Sussex BN9 0DU UK T...

Отзывы: