Brightwell ECOMIX COMPACT 2 Скачать руководство пользователя страница 12

12

ECOMIX COMPACT

Step 4 - 

Select chemical entry

4.1

Chemical entry can be set from the bottom or sides. To 

deliver chemical from the bottom, ensure that the 

 

non-return valves are clipped securely into place. 
To select chemical entry from sides, refer to Step 8

 

Le dosage de produit peut être réglé sur Par le bas ou Par les 

côtés. Pour doser le produit par le bas, vérifiez que les clapets 

anti-retour sont correctement installés.
Pour sélectionner Dosage produit par les côtés, voir étape 8.

La entrada de productos químicos puede ponerse por debajo o 

desde los laterales. Para administrar el producto químico por la 

parte inferior, asegúrese de que las válvulas de retención estén 

bien sujetas en su sitio. 
Para administrar el producto químico por los laterales, consulte 

el paso 8. 

Étape 4 - 

Sélectionner le dosage produit

Paso 4 - 

Elija la entrada de producto químico 

Schritt 4 - 

Entscheiden Sie, wo sich der Chemikalieneingang befinden soll

Fase 4 - 

Selezionare l’ingresso del prodotto chimico

Attach clear PVC chemical suction tubes to the 

non-return valves to enable chemical delivery. It is 

recommended to cable tie both the black chemical inlet 

tubes and clear PVC chemical suction tubes to form 

a seal.

Chemikalien können von unten oder der Seite zugeführt werden. Sollen sie von der Unterseite zugeführt werden, müssen die 

Rückschlagventile sicher und ordnungsgemäß befestigt sein. 

Schritt 8 zeigt, was bei der Zuführung von der Seite zu beachten ist. 

 

 

L’ingresso del prodotto chimico può essere impostato dal fondo o dai lati. Per erogare il prodotto chimico dal fondo, accertarsi che 

le valvole di non ritorno siano saldamente fissate in posizione.

 

Per selezionare l’ingresso del prodotto chimico dai lati, fare riferimento alla Fase 8

 

Attachez les tubes d’aspiration de produit PVC transparents aux clapets anti-retour pour permettre le dosage de produit. Il est 

conseillé de relier les tubes d’alimentation produit noirs aux tubes d’aspiration de produit PVC transparents pour former un joint.

Conecte los tubos de succión de PVC transparente a las válvulas de retención para permitir el paso de los productos químicos.  

Se recomienda sujetar con cables tanto los tubos de entrada de productos químicos de color negro como los de succión de PVC 

transparentes hasta que queden sellados.

Damit die Chemikalien zugeführt werden können, müssen die durchsichtigen Chemikaliensaugschläuche aus PVC an die 

Rückschlagventile angeschlossen werden. Es wird empfohlen, die schwarzen Chemikalieneinlaufschläuche und durchsichtigen 

Chemikaliensaugschläuche aus PVC mit Kabelbindern zu sichern.

 

 

Fissare i tubi di uscita prodotto chimico in PVC alle valvole di non ritorno per consentire l’erogazione del prodotto chimico. Si racco

-

manda di sigillare con delle fascette sia i tubi di ingresso prodotto chimico neri che i tubi di uscita prodotto chimico in PVC.

4.2

Содержание ECOMIX COMPACT 2

Страница 1: ...ACT Instruction Manual revolutionary dispensing solutions revolutionary dispensing solutions PRODUCT CATALOGUE 2017 2018 Instruction Manual ECOMIX COMPACT 2 FR ES DE IT GB www brightwell co uk B1013 R...

Страница 2: ...2 ECOMIX COMPACT...

Страница 3: ...erno de diluci n 11 Elija la entrada de producto qu mico 12 Finalizar la instalaci n 13 14 Configuraci n opcional Contenedor Armario 15 19 Garant a 20 21 Cumplimientodelanormativa Mantenimiento 22 23...

Страница 4: ...4 ECOMIX COMPACT Exploded diagram ECOMIX COMPACT 23...

Страница 5: ...e Acetal 3 Branding plaque Disque d avertissement Placa de advertencia Markenkennzeichnung Piastrina di avvertenza ABS 4 19 Black chemical inlet tube Tube d arriv e chimique noir Tubo de entrada de pr...

Страница 6: ...h flow 1 5m outlet tube with flood ring BrightGap 1 5 m d bit lev tube de sortie avec anneau de couleur BrightGap 1 5 m tubo de salida de caudal alto con junta de rebose BrightGap 1 5m Ansaugschlauch...

Страница 7: ...des Venturi f r hohe Flussraten BrightGap alta portada gruppo venturi Polypropylene SBW8187 18 AirGap high flow venturi assembly AirGap d bit lev assemblage venturi AirGap caudal alto conjunto ventur...

Страница 8: ...las v lvulas de retenci n 1 3 suelte las horquillas de sujeci n 1 3 y quite el grupo Venturi 1 4 Entfernen Sie zuerst die Abdeckung mit dem beigef gten Schl ssel 1 2 und entfernen Sie anschlie end die...

Страница 9: ...llos y los tacos proporcionados introducir los tornillos en los agujeros con un destornillador y fijar la placa trasera 1 6 Se recomienda usar los agujeros horizontales En la placa trasera se incluye...

Страница 10: ...s broches 2 4 en place Fixez ensuite solidement les pi ces internes venturi la plaque arri re Se debe establecer la direcci n de entrada del agua Esto puede cambiarse retirando los pernos de fijaci n...

Страница 11: ...chart R glez la dilution d apr s le tableau Ajuste la diluci n tomando como referencia el diagrama Passen Sie das Verd nnungsverh ltniss unter Ber cksichtigung von Tabelle an Regolare il dosaggio con...

Страница 12: ...kschlagventile sicher und ordnungsgem befestigt sein Schritt 8 zeigt was bei der Zuf hrung von der Seite zu beachten ist L ingresso del prodotto chimico pu essere impostato dal fondo o dai lati Per er...

Страница 13: ...nferior del tubo ase gur ndose de no cortarlo entre la junta de rebose y la salida No corte los tubos entre la junta de rebose y la salida Um Schaumbildung zu verhindern muss die L nge des Aus lasssch...

Страница 14: ...p n que lleva el s mbolo de un candado peque o para pulsar y girar el bot n gris en la direcci n de las agujas del reloj Cuando el contenedor est lleno vuelva a pulsar el bot n para desactivarla En cu...

Страница 15: ...salida m s largo Ahora podr conectar al cubo el accesorio de gancho para cubos Nutzen Sie das System f r hohe Flie raten dann schlie en Sie den l ngeren mitgelieferten Auslassschlauch an die Ausgabe...

Страница 16: ...gschl uche aus PVC mit Kabelbindern Sobald die Schl uche sicher verbunden und befestigt sind bringen Sie die Fu filter mit Keramikgewicht an und h ngen sie in die Beh lter Sigillare con delle fascette...

Страница 17: ...iones desmontables de las paredes laterales seg n sea necesario Se recomienda taladro de 12 mm Zuf hrung der Chemikalie von der Seite muss der entsprechende Bereich aus der jeweiligen Seitenwand entfe...

Страница 18: ...por ambos lados del armario Para cambiar la direcci n tire ligeramente hacia abajo del tubo conector g relo alrededor del lado contrario y vuelva a engancharlo en su sitio Der Chemikalienauslassschla...

Страница 19: ...Desenganche el conector angular del adaptador para bolsas g relo 180 grados y vuelva a encajarlo en su sitio Befestigen Sie den Beutel mit dem Chemikalienkonzentrat achten Sie darauf das der Plastikve...

Страница 20: ...ure normale d un produit une d t rioration volontaire une n gligence des conditions d utilisation anormales au non respect des instructions de Brightwell orales ou crites ou d une pratique industriell...

Страница 21: ...liente cos come previsto dalle presenti condizioni I termini e le condizioni sono disponibili su www brightwell it Gew hrleistung Gem den nachstehend festgelegten Bedingungen leistet Brightwell Dispen...

Страница 22: ...l mes li s des installations ou des taux de dilution incorrects La responsabilit des installations et des taux de dilution corrects incombe l installateur Se debe cumplir la normativa local de aguas s...

Страница 23: ...quipment correctly is likely to affect perfor mance and or the lifespan of such equipment and may also invalidate any warranties provided Une maintenance appropri e et p riodique est indispensable pou...

Страница 24: ...be kink Chemical container empty Blocked foot valve Blocked dilution valve Loose dilution valve open atmosphere Flood ring in outlet has moved Minimum 30PSI running water 2 bar Re route tube Replenish...

Страница 25: ...t pas sur la bonne position Le produit chimique s paissit Changez le taux Abaissez le produit chimique sous le point d injection Problema Motivo Soluci n No hay corriente de agua El agua no est conect...

Страница 26: ...speisungspunkt der Einheit absenken Fehlerbehebung Risoluzione dei problemi Problema Ragione Soluzione Flusso d acqua assente Acqua non collegata Funzionamento difettoso della valvola acqua Uscita blo...

Страница 27: ...Contactez nous P ngase en contacto Contattateci Wenden Sie sich an uns sales brightwell co uk www brightwell co uk 44 0 1273 513566 ECOSHOT ECOMIX 1 Chemical Dispenser ECOMULTI 4 Chemical Dispenser EC...

Страница 28: ...sex BN9 0JF UK Tel 44 0 1273 513566 Fax 44 0 1273 516134 sales brightwell co uk www brightwell co uk BRIGHTWELL DISPENSERS LTD Unit 1 Rich Industrial Estate Avis Way Newhaven East Sussex BN9 0DU UK T...

Отзывы: