background image

NL

50

Brandstof en zijn dampen zijn uiterst
brandbaar en explosief.
Brand of explosie kunnen ernstige
brandwonden of de dood veroorzaken.

WANNEER ER BENZINE BIJGEVULD WORDT

Zet de motor UIT en laat de motor tenminste
2 minuten afkoelen voordat de motor bijgetankt
wordt.

Vul de brandstoftank buiten of in een goed
geventileerde ruimte.

De brandstoftank niet overvullen. Vul de tank tot
ongeveer 4 cm onder de bovenkant van de
vulopening om de brandstof te kunnen laten
uitzetten.

Houd benzine weg van vonken, open vlammen,
waakvlammen, hitte en andere ontstekingsbronnen.

Controleer brandstofslangen, tank, dop en nippels
regelmatig op barsten of lekkages. Zonodig
vervangen.

BIJ HET STARTEN VAN DE MOTOR

Zorg ervoor dat bougie, uitlaat, tankdop en
luchtfilter op hun plaats zijn.

Torn de motor niet met verwijderde bougie.

Indien brandstof gemorst wordt, wachten tot deze
verdampt is voordat de motor gestart wordt.

Wanneer de motor verzopen" is, plaats de choke
dan in de stand OPEN/AAN, plaats de
toerenregeling in de FAST (=volgas) positie en torn
tot de motor start.

WANNEER DE MACHINE GEBRUIKT WORDT MET
EEN BENZINEMOTOR

De motor of machine niet kantelen tot een hoek die
veroorzaakt dat benzine gemorst wordt.

De carburateur niet choken om de motor te
stoppen.

BIJ HET TRANSPORTEREN VAN DE MACHINE

Transporteren met LEGE brandstoftank of met de
benzinekraan in de stand OFF (=uit) en/of met lege
brandstoftank.

WANNEER BRANDSTOF OF DE MACHINE
OPGESLAGEN WORDEN

Opslaan uit de buurt van fornuizen, kachels, geisers
of boilers of andere apparaten die een waakvlam
bevatten of andere ontstekingsbronnen, omdat deze
gasvormige dampen kunnen doen ontbranden.

WAARSCHUWING

Draaiende motoren produceren hitte.
Motoronderdelen, vooral de uitlaat,
worden uiterst heet.
Ernstige brandwonden kunnen optreden
bij contact.
Brandbaar vuil, zoals bladeren, gras,
hout, enz., kan in brand raken.

Laat uitlaat, motorcilinder en vinnen afkoelen
voordat deze aangeraakt worden.

De motor moet schoongehouden worden om het
gevaar van oververhitting en de ontbranding van
opgehoopt vuil te verminderen. Reinig de motor
wanneer deze koud is, vooral in de gebieden van
uitlaat en spruitstuk.

Installeer een vonkenvanger en houd deze in goede
staat voordat de machine wordt gebruikt op bebost,
met gras of struiken bedekt ongecultiveerd land.
(De 

staat Californië Public Resources Code

Sectie 4442 vereist een vonkenvanger in goede
werkende staat). Andere staten kunnen
gelijkwaardige wetten hebben. Federale wetten zijn
van toepassing op federaal land.

WAARSCHUWING

WAARSCHUWING

Snel terugtrekken van het startkoord
(terugslag) zal uw hand en arm sneller naar
de motor toetrekken dan u kunt loslaten.

Gebroken botten, kneuzingen of
verstuikingen kunnen het resultaat zijn.

Bij het starten van de motor, het koord langzaam
uittrekken tot er weerstand gevoeld wordt, dan snel
uittrekken.

Verwijder alle externe machine/motorbelastingen
voordat de motor gestart wordt.

Direct verbonden machinecomponenten zoals, maar
niet beperkt tot, messen, aandrijvingen, poelies,
tandwielen enz., moeten stevig bevestigd zijn.

Motoren geven koolmonoxide af, een
reukloos, kleurloos, gifgas.
Het inademen van koolmonoxide kan
misselijkheid, flauwvallen of de dood
veroorzaken.

Start en gebruik de motor buiten in een goed
geventileerde ruimte.

De motor niet in een afgesloten ruimte starten of
gebruiken, zelfs niet met open deuren of ramen.

WAARSCHUWING

Per ongeluk vonken kan resulteren in
brand of een elektrische schok.

Per ongeluk starten kan resulteren in
verwarring, traumatische amputatie, of
verscheuring.

VOORDAT AFSTELLINGEN OF REPARATIES
WORDEN UITGEVOERD

Ontkoppel de accu bij de negatieve (

) klem.

Ontkoppel de bougiekabel en houd deze weg van
de bougie.

BIJ HET CONTROLEREN OP VONKEN

Gebruik uitsluitend een Briggs & Stratton
Vonktester.

Controleer NIET op vonken met verwijderde bougie.

WAARSCHUWING

Het starten van de motor creëert vonken.

Vonken kunnen brandbare gassen ontsteken
die zich in de buurt bevinden.

Explosie en brand kunnen het resultaat zijn.

WAARSCHUWING

Indien zich aardgas of LPG lekkage in de buurt bevindt,
de motor niet starten.

Gebruik geen onder druk staande startvloeistoffen
omdat de dampen brandbaar zijn.

Voor service aan producten die aangedreven worden
door aardgas of LPG kunnen speciale vergunningen
verlangd worden die door de overheid worden
verstrekt.

Handen, voeten, haar, kleren, of
accessoires kunnen in aanraking komen
met- en verstrikt raken in draaiende
onderdelen.
Dit kan leiden tot traumatische amputatie
of ernstige spierscheuringen.

De machine gebruiken met afschermingen op hun
plaats.

Houd handen en voeten weg van draaiende
onderdelen.

Bind lang haar op en verwijder sierraden.

DRAAG GEEN loszittende kleding, hangende
koorden of zaken die verstrikt kunnen raken.

WAARSCHUWING

OLIE AANBEVELINGEN

 

Fig. 2

De motor wordt door Briggs & Stratton zonder olie
verzonden. Voordat de motor gestart wordt, deze met olie
vullen. Niet overvullen.

Gebruik een hoge kwaliteit detergerende olie die
geclassificeerd is For Service SF, SG, SH, SJ" of hoger zoals
Briggs & Stratton SAE 30 olie, onderdeelnummer 100005E
(0,6 liter) of 100006E (1,4 liter). Gebruik geen speciale
toevoegingen met de aanbevolen oliën. Meng geen olie door
de benzine.
Kies de SAE viscositeit olie van deze kaart die past bij de
verwachte starttemperatuur voor de volgende keer olie
verversen.

Noot:

Synthetische olie die voldoet aan

ILSAC GF-2", API certificatie markering en
API servicesymbool (links getoond) met
SJ/CF ENERGY CONSERVING" of hoger, is
een acceptabele olie bij alle temperaturen.

Het  gebruik 

van 

synthetische 

olie

verandert niets aan de benodigde olie
verversingsintervallen

.

*

Luchtgekoelde motoren worden heter dan
automobielmotoren. Het gebruik van niet-synthetische
multi-grade oliën (5W-30, 10W-30, enz.) bij
temperaturen boven 4

°

 C zal resulteren in hoger dan

normaal olieverbruik. Controleer het oliepeil vaker bij
gebruik van multi-grade olie.

**

SAE 30 olie, indien gebruikt onder 4

°

 C, zal resulteren

in moeilijk starten en mogelijke schade aan de
cilinderboring door onvoldoende smering.

Oliecapaciteit

(Capaciteit bij benadering bij het vervangen van olie en filter.)

Model

Liters

Ounces

050000

.4

13.5

085400, 086400

.6

20

117400

.7

24

118400

.7

24

138400

.9

32

184400, 185400, 187400

.9

32

235400, 237400, 245400,

246400, 247400

.9

32

Plaats de motor waterpas en reinig rond de olie vulopening 

.

Verwijder de peilstok

 

en veeg deze af met een schone doek.

Steek de peilstok in de olievulopening − vastdraaien bij hoge
olievulopening 

, maar niet vastdraaien bij lage

olievulopening 

 − verwijder de peilstok om het oliepeil te

controleren. De olie moet tot de FULL (=vol) markering 

 zijn.

Wanneer er olie nodig is, langzaam bijschenken. Niet
overvullen. Draai de peilstok stevig vast voordat de motor
gestart wordt.

Содержание Vanguard 117400

Страница 1: ...truzioni per l uso e la manutenzione Anvisninger for bruk og vedlikehold Gebruiksaanwijzing Instruções de operação e de manutenção Instruktionsbok Käyttö Huolto ohjeet GB D E DK F I NL P SF S N GR BRIGGSandSTRATTON com E Copyright Briggs Stratton Corporation Milwaukee Wisconsin 53201 U S A Form No MS 3824 3 07 Printed in U S A Vanguard Model 50000 85400 86400 117400 118400 138400 185400 187400 235...

Страница 2: ...O C C STOP CHOKE RUN STAR T OFF RUN 5 Fig 1 Fig 2 Fig 3 9 3 4 2 1 5 6 15 7 8 9 14 13 12 11 10 1 3 4 2 1 4 6 9 8 7 5 4 3 2 1 ...

Страница 3: ...s for 125 hours Model 185400 187400 235400 237400 245400 246400 247400 for 250 hours Such certification does not grant the purchaser owner or operator of this engine any additional warranties with respect to the performance or opera tional life of this engine This engine is warranted solely according to the product and emissions warranties stated elsewhere in this manual SAFETY SPECIFICATIONS Brig...

Страница 4: ... engine in enclosed area even if doors or windows are open WARNING Unintentional sparking can result in fire or electric shock Unintentional start up can result in entanglement traumatic amputation or laceration BEFORE PERFORMING ADJUSTMENTS OR REPAIRS Disconnect battery at negative terminal Disconnect spark plug wire and keep it away from spark plug WHEN TESTING FOR SPARK Use only Briggs Stratton...

Страница 5: ...n key to OFF or move stop control to OFF position Close fuel shut off valve Note Always remove key from switch when equipment is not in use or left unattended Note When engine is transported close fuel shut off valve to prevent leakage MAINTENANCE Fig 4 WARNING To prevent accidental starting remove spark plug wire and ground it before servic ing and disconnect battery at negative terminal if equip...

Страница 6: ...Spark Plug 491055 ALL Spark Tester 19368 ALL Spark Plug Wrench 19374 If equipped STORAGE Gasoline engines stored over 30 days need to be protected or drained of fuel to prevent gum from forming in fuel system or on essential carburetor parts For gasoline engine protection we recommend use of Briggs Stratton Fuel Stabilizer available from an Authorized Briggs Stratton Service Dealer Mix stabilizer ...

Страница 7: ...ies 2 Length of Coverage B S warrants to the initial owner and each subsequent purchaser that the Warranted Parts shall be free from de fects in materials and workmanship which caused the fail ure of the Warranted Parts for a period of two years from the date the engine is delivered to a retail purchaser 3 No Charge Repair or replacement of any Warranted Part will be per formed at no charge to the...

Страница 8: ...re it receives Some applications such as tillers pumps and rotary mowers are very often used in dusty or dirty conditions which can cause what appears to be premature wear Such wear when caused by dirt dust spark plug cleaning grit or other abrasive material that has entered the engine because of improper maintenance is not covered by warranty This warranty covers engine related defective material...

Страница 9: ...n Umweltbehörde dass sie die Abgasbestimmungen für einen Zeitraum von 125 Stunden erfüllen die Modelle 185400 187400 235400 237400 245400 246400 247400 für 250 Stunden Diese Bescheinigung bedeutet für den Käufer Besitzer oder Anwender keine zusätzliche Garantie hinsichtlich Leistung oder Lebensdauer des Motors Dieser Motor unterliegt ausschließlich den Abgas und Produktgewährleistungen die an ande...

Страница 10: ...n Motor im Freien in einem gut belüfteten Bereich starten und laufen lassen Den Motor nicht in geschlossenen Räumen starten oder laufen lassen selbst wenn Türen oder Fenster geöffnet sind ACHTUNG Funken können Feuer oder Stromschläge verursachen Ungewollter Start kann schwere Verletzungen verursachen VOR EINSTELL UND REPARATURARBEITEN Die Batterie von der negativen Klemme lösen Das Zündkabel abzie...

Страница 11: ...aden kommen Den Gasregler auf Position IDLE oder SLOW stellen falls vorhanden Dann den Schlüssel auf OFF drehen oder den Stoppschalter auf Position OFF stellen Den Kraftstoffhahn schließen Hinweis Immer den Schlüssel vom Schalter abziehen wenn das Gerät nicht eingesetzt wird oder unbeauf sichtigt bleibt Hinweis Beim Transport des Motors den Kraftstoff hahn schließen um Kraftstoffüberlauf zu vermei...

Страница 12: ... 491055 ALLE Funkenprüfer 19368 ALL Zündkerzen schlüssel 19374 Falls Teil der Ausstattung LAGERUNG Benzinmotoren die länger als 30 Tage gelagert werden müssen geschützt oder es muss der Kraftstoff abgelassen werden damit sich im Kraftstoffsystem oder an wichtigen Vergaserteilen keine Kraftstoffrück stände bilden Zum Schutz von Benzinmotoren empfehlen wir Briggs Stratton Kraftstoffstabilisator der ...

Страница 13: ...Temperatur Positions Zeit Schalter und Ventile Stecker und Baugruppen 2 Länge der Abdeckung B S garantiert dem Erstbesitzer und jedem Folgekäufer dass die von der Gewährleistung abgedeckten Teile ab Lieferdatuman einen Einzelhandelskäufer für einen Zeitraum von zwei Jahren frei von Material und Verarbeitungsschäden sind die zu einem Defekt der abgedeckten Teile führen könnten 3 Kostenfrei Reparatu...

Страница 14: ... eines Teils oder eines Motors durch normalen Verschleiß erschöpft hat Unzureichende Wartung Die Lebensdauer eines Motors ist abhängig von den Bedingungen unter denen er eingesetzt wird sowie von der Pflege die er erhält Einige Geräte wie Ackerfräsen Pumpen und Kreiselmäher werden sehr oft in Staub oder Schmutz eingesetzt wodurch es zu Erscheinungen kommen kann die wie vorzeitiger Verschleiß ausse...

Страница 15: ...e motor nogen form for yderligere garanti for motorens ydeevne eller levetid Motoren er udelukkende omfattet af de produkt og emissionsgarantier der fremgår andetsteds i denne vejledning SIKKERHEDSSPECIFIKATIONER Briggs Stratton er ikke i alle tilfælde bekendt med det redskab som denne motor anvendes til Som følge heraf er det vigtigt at du læser og forstår betjeningsvejledningen til det redskab s...

Страница 16: ...ede rum Dette gælder også selv om døre og vinduer er åbne ADVARSEL Gnister som frembringes ved et uheld kan medføre brand eller stød Hvis motoren startes ved et uheld kan dette medføre at personer kommer i klemme i redskabets mekanismer at legemsdele bliver skåret af eller at personer får snitsår FØR JUSTERING ELLERREPARATION AF MOTOREN Frakobl batteriet fra batteriets minuspol Tag tændrørskablet ...

Страница 17: ...l at eftertænde eller medføre beskadigelse af motoren Hvis redskabet er udstyret med en gasregulator sættes denne i stillingen IDLE eller SLOW Drej derefter nøglen om i stillingen OFF eller sæt stopgrebet i stillingen OFF Luk brændstofhanen Bemærk Fjern altid nøglen fra kontakten når redskabet ikke anvendes eller efterlades uden opsyn Bemærk Når du skal transportere motoren skal du lukke for brænd...

Страница 18: ...id 491055 ALLE Gnisttester 19368 ALLE Tændrørsnøgle 19374 Hvis monteret OPBEVARING Benzindrevne motorer der skal opbevares i mere end 30 dage skal beskyttes eller tømmes for brændstof for at forhindre opbygning af gummiaflejringer i brændstofsystemet og i vitale karburatordele Til beskyttelse af benzindrevne motorer anbefaler vi at der anvendes Briggs Stratton brændstofstabilisator der fås hos aut...

Страница 19: ...m Tændrør Magnettændingssystem d Katalysatorsystem Katalysator Udstødningsmanifold Luftindblæsningssystem eller impulsventil e Diverse elementer anvendt i de ovenstående systemer Vakuum temperatur position tidsfølsomme ventiler og kontakter Stik og samlinger 2 Dækningsperiode B S garanterer den første ejer og hver efterfølgende kø ber at de dele der er omfattet af garantien er fri for mate riale e...

Страница 20: ...dens vedligeholdelse Udstyr som f eks fræsere pumper og rotorplæneklippere anvendes ofte under meget støvede eller snavsede forhold hvilket kan forårsage hvad der tilsyneladende er for tidlig slitage Slitage som skyldes snavs støv slibemiddel til tændrør eller andre slibende materialer der er kommet i motoren på grund af forkert vedligeholdelse er ikke omfattet af garantien Denne garanti omfatter ...

Страница 21: ...os Ambientales de California por cumplir las normas de emisiones durante 125 horas los motores Modelo 185400 187400 235400 237400 245400 246400 247400 durante 250 horas Tal certificación no reconoce al comprador propietario u operador de este motor ninguna garantía adicional con respecto al desempeño o vida operacional de este motor Este motor está garantizado únicamente conforme a las garantías d...

Страница 22: ...en un área bien ventilada No de arranque al motor ni lo opere en un área encerrada aun cuando las puertas o las ventanas se encuentren abiertas ADVERTENCIA Un chispeo involuntario puede producir fuego o una descarga eléctrica Una puesta en marcha involuntaria puede ocasionar un enredo una amputación traumática o una laceración ANTES DE HACER AJUSTES O REPARACIONES Desconecte la batería en el termi...

Страница 23: ...dor hacia la posición IDLE o SLOW si está equipado Gire después la llave hacia la posición OFF o mueva el control de parada hacia la posición OFF Cierre la válvula de paso de combustible Nota Remueva siempre la llave del suiche cuando el equipo no esté en uso o cuando lo deje sin atención Nota Cuando transporte el motor cierre la válvula de paso de combustible para prevenir fugas de combustible MA...

Страница 24: ...JE Los motores a gasolina que van a ser almacenados durante más de 30 días necesitan ser protegidos o drenarles el combustible para prevenir que se forme goma en el sistema del combustible o en partes esenciales del carburador Para proteger el motor a gasolina se recomienda el uso del Estabilizador de Combustible Briggs Stratton disponible a través de cualquier Centro de Servicio Autorizado Briggs...

Страница 25: ...Pulsación e Items Varios Usados en los Sistemas Anteriores Vacío Temperatura Posición Válvulas Sensitivas de Tiempo y Suiches Conectores y Conjuntos 2 Duración de la Cobertura B S garantiza al propietario inicial y a cada comprador subsecuente que las Partes Garantizadas estarán libres de defectos en materiales y mano de obra la cual haya ocasionado fallas de las Partes Garantizadas por un período...

Страница 26: ... cultivadoras bombas y máquinas cortacésped rotantes se utilizan con mucha frecuencia en condiciones de mucho polvo o en condiciones muy sucias las cuales pueden hacer que parezca un desgaste prematuro del motor Tal desgaste cuando es ocasionado por suciedad polvo o por el hecho de limpiar la bujía con chorro de arena o porque otro material abrasivo haya entrado al motor debido a un mantenimiento ...

Страница 27: ...es antipollution pour 125heures de fonctionnement les modèles 185400 187400 235400 237400 245400 246400 247400 l ont obtenue pour 250heures Cette certification n accorde aucune garantie supplémentaire de fonctionnement ou de durée de vie pour ce moteur à son acheteur propriétaire ou utilisateur La garantie de ce moteur ne couvre que les garanties du produit et de ses émissions indiquées par ailleu...

Страница 28: ...r des nausées un évanouissement et entraîner la mort Démarrer et faire fonctionner le moteur à l extérieur dans un endroit bien ventilé Ne pas démarrer ou faire fonctionner le moteur dans un local fermé même si les portes et les fenêtres sont ouvertes PRUDENCE Une étincelle accidentelle peut provo quer un incendie ou un choc électrique Un démarrage accidentel peut causer un étranglement l amputati...

Страница 29: ...e l auto allumage ou des dégâts au moteur Amener la commande d accélération à la position IDLE ou SLOW si prévue Tourner alors la clé surOFF ou amener la commande d arrêt à la position OFF Fermer le robinet d alimentation d essence Remarque Toujours retirer la clé du contacteur quand l équipement est inutilisé ou abandonné Remarque Pour le transport du moteur fermer le robinet d alimentation d ess...

Страница 30: ...teur 19368 TOUS Clé à bougie 19374 Éventuellement STOCKAGE Les moteurs à essence stockés pendant plus de 30 jours doivent recevoir une protection ou leur essence doit être vidangée pour prévenir les dépôts de gomme dans le système d alimentation ou sur des pièces vitales du carburateur Pour la protection des moteurs à essence nous recommandons l emploi du stabilisateur de carburant Briggs Stratton...

Страница 31: ... volant magnétique d Système catalytique Convertisseur catalytique Collecteur d échappement Système d injection d air ou soupape d impulsion e Pièces diverses utilisées dans les systèmes ci dessus Soupapes et contacteurs de dépression de tem pérature de position et de durée Raccords et assemblages 2 Durée de la couverture Briggs Stratton garantit au propriétaire initial et à tous les acheteurs sui...

Страница 32: ...ou le moteur en fin de vie Entretien inadéquat La longévité d un moteur dépend des conditions dans lesquelles il est utilisé et de l entretien qu il reçoit Certaines applications comme les motoculteurs les pompes et les tondeuses sont souvent utilisées dans un environnement poussiéreux ou sale ce qui peut être la cause d une usure pouvant paraître prématurée Une telle usure lorsqu elle est consécu...

Страница 33: ...ñåò ôá ìïíôÝëá êéíçôÞñùí 185400 187400 235400 237400 245400 246400 247400 ðéóôïðïéïýíôáé áðü ôïí áìåñéêáíéêü ïñãáíéóìü California Air Resources Board ðñïêåéìÝíïõ íá éêáíïðïéïýí ôá ðñüôõðá åêðïìðþí êáõóáåñßùí ãéá 250 þñåò Ç ðéóôïðïßçóç áõôÞ äåí áðïôåëåß ðåñáéôÝñù åããýçóç ãéá ôïí áãïñáóôÞ ôïí êÜôï ï Þ ôïí åéñéóôÞ ôïõ êéíçôÞñá ó åôéêÜ ìå ôçí áðüäïóç Þ ôç äéÜñêåéá æùÞò ôïõ êéíçôÞñá Ïåí ëüãù êéíçôÞñáò ...

Страница 34: ...á ðñïêáëÝóåé íáõôßá ëéðïèõìßá Þ èÜíáôï Åêêéíåßôå êáé ëåéôïõñãåßôå ôïí êéíçôÞñá óå åîùôåñéêü þñï óå êáëÜ áåñéæüìåíç ðåñéï Þ Ìçí ðñïâáßíåôå óå åêêßíçóç êáé ëåéôïõñãßá ôïõ êéíçôÞñá óå êëåéóôü þñï áêüìç êáé áí ïé ðüñôåò êáé ôá ðáñÜèõñá åßíáé áíïéêôÜ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Ôõ üí áêïýóéïé óðéíèçñéóìïß ìðïñïýí íá ðñïêáëÝóïõí öùôéÜ Þ çëåêôñïðëçîßá Ôõ üí áêïýóéá åêêßíçóç ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé åìðëïêÞ ìÝëïõò óôïí êéí...

Страница 35: ...ôï êëåéäß óôç èÝóç OFF Þ ìåôáêéíÞóôå ôï ìï ëü óôáìáôÞìáôïò óôç èÝóç OFF Êëåßóôå ôçí âáëâßäá ðáñï Þò êáõóßìïõ Óçìåßùóç ÐñÝðåé ðÜíôïôå íá âãÜæåôå ôï êëåéäß áðü ôïí äéáêüðôç üôáí ôï ìç Üíçìá äåí åßíáé óå ëåéôïõñãßá Þ üôáí ôï áöÞíåôå áöýëáêôï Óçìåßùóç ÊáôÜ ôç ìåôáöïñÜ ôïõ êéíçôÞñá ðñÝðåé íá åßíáé êëåéóôÞ ç âáëâßäá ðáñï Þò êáõóßìïõ ãéá íá áðïöåýãïíôáé ïé äéáññïÝò ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ Ó 4 ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Ãéá íá ðáñå...

Страница 36: ...åéäï 19374 ÅÜí õðÜñ åé ÁÐÏÈÇÊÅÕÓÇ ÂåíæéíïêéíçôÞñåò ðïõ áðïèçêåýïíôáé ãéá ñïíéêü äéÜóôçìá ìåãáëýôåñï ôùí 30 çìåñþí ðñÝðåé íá áäåéÜæïíôáé áðü ôõ üí õðïëåßììáôá êáõóßìïõ ãéá íá ìç óôïìþíïõí ôï óýóôçìá ôñïöïäïóßáò êáõóßìïõ êáé âáóéêÜ åîáñôÞìáôá ôïõ êáñìðõñáôÝñ Ãéá ôçí ðñïóôáóßá ôïõ âåíæéíïêéíçôÞñá óõíéóôïýìå ôç ñÞóç ôïõ Óôáèåñïðïéçôéêïý Êáõóßìïõ ôçò Briggs Stratton ôï ïðïßï ìðïñåßôå íá âñåßôå óå üëá ô...

Страница 37: ...ôïé åßá ðïõ ñçóéìïðïéïýíôáé óôá ðáñáðÜíù óõóôÞìáôá Âáëâßäåò êáé äéáêüðôåò êåíïý èåñìïêñáóßáò èÝóçò ñüíïõ ÓõíäåôÞñåò êáé Üëëåò äéáôÜîåéò 2 ÄéÜñêåéá ÊÜëõøçò Ç B S åããõÜôáé óôïí áñ éêü êÜôï ï êáé óå êÜèå åðüìåíï áãïñáóôÞ ôçí êÜëõøç âëáâþí óå õëéêÜ êáé åñãáóßåò ãéá ôçí åðéóêåõÞ ôùí ÅîáñôçìÜôùí ðïõ êáëýðôïíôáé áðü ôçí åããýçóç ãéá äéÜóôçìá äýï åôþí áðü ôçí çìåñïìçíßá ðáñÜäïóçò óôïí áãïñáóôÞ ëéáíéêÞò ùñß...

Страница 38: ...ôáé áðü ôéò óõíèÞêåò ìå ôéò ïðïßåò ëåéôïõñãåß êáé áðü ôçí óõíôÞñçóç ðïõ ôïõ ãßíåôáé ÊÜðïéåò åöáñìïãÝò üðùò ð êáëëéåñãçôéêÜ áíôëßåò êáé ðåñéóôñïöéêÜ ïñôïêïðôéêÜ ñçóéìïðïéïýíôáé ðïëý óõ íÜ óå óõíèÞêåò ìå óêüíç Þ âñùìéÜ ïé ïðïßåò ìðïñåß íá ðñïêáëÝóïõí ðñüùñç öèïñÜ Ìßá ôÝôïéá öèïñÜ üôáí ðñïêáëåßôáé áðü óêüíç âñùìéÜ ýëç åðéêÜëõøçò ìðïõæß Þ áðü Üëëï õëéêü ðïõ ðñïîåíåß öèïñÜ êáé ôï ïðïßï Ý åé åéóÝëèåé óô...

Страница 39: ...25 ore i motori modello 185400 187400 235400 237400 245400 246400 247400 per 250 ore La certificazione non conferisce all acquirente proprietario oppure utente del motore eventuali garanzie addizionali relativamente alle prestazioni oppure alla durata del motore Il motore è garantito esclusivamente come indicato nelle garanzie relativamente a prodotto ed emissioni contenute in questo manuale NORME...

Страница 40: ...i carbonio può provocare nausea svenimento o morte Avviare e far funzionare il motore all aperto in un area ben ventilata Non avviare o far funzionare il motore in locali chiusi anche se porte e finestre sono aperte AVVERTENZA Una scintilla accidentale può provocare un incendio oppure una scossa elettrica L avviamento accidentale può provocare schiacciamento amputazione o lacerazione degli arti PR...

Страница 41: ...la chiavetta in posizione OFF oppure portare il comando di arresto in posizione OFF Chiudere il rubinetto del carburante Nota Togliere sempre la chiavetta quando non si utilizza o si lascia incustodita l attrezzatura Nota Prima di trasportare il motore chiudere il rubinetto del carburante per prevenire eventuali perdite di carburante MANUTENZIONE Fig 4 AVVERTENZA Per prevenire l avviamento acciden...

Страница 42: ...ranne 050000 086400 118400 Candela al platino a lunga durata 491055 TUTTI Tester di scintilla 19368 TUTTI Chiave per candele 19374 Se previsto RIMESSAGGIO I motori a benzina che non si ritiene di utilizzare per più di 30 giorni devono essere protetti o svuotati del carburante onde prevenire la formazione di depositi gommosi nel sistema di alimentazione o in parti vitali del carburatore Per protegg...

Страница 43: ...ietario iniziale e ad ogni successivo acquirente che i componenti sono privi di difetti nei materiali e nelle lavorazioni e nel caso di rottura essi sono garantiti per un periodo di due anni dalla data di consegna del motore all acquirente 3 Nessun costo La riparazione o la sostituzione delle parti ritenute difettose sarà effettuata gratuitamente senza addebitare alcun costo di manodopera Se tale ...

Страница 44: ... vita utile Manutenzione non accurata La durata di servizio di qualsiasi motore dipende dalla cura prestatagli e dalle condizioni in cui si trova ad operare Alcune applicazioni quali motozappe pompe falciatrici rotative vengono molto spesso usate in condizioni polverose o sporche causando un usura prematura Tale usura nel caso in cui venga causata dalla sporcizia dalla polvere da residui di granig...

Страница 45: ...lags ekstra garantier med hensyn til prestasjon eller levetid hos denne motoren Denne motoren er kun garantert i henhold til produkt og avgassgarantiene som er gitt på et annet sted i denne håndboken SIKKERHETSSPESIFIKASJONER Briggs Stratton har nødvendigvis ikke kjennskap til hva slags maskin denne motoren vil drive Du bør derfor lese nøye gjennom bruksanvisningen for maskinen som motoren er mont...

Страница 46: ...ren må ikke startes og kjøres på et innelukket område selv om dører eller vinduer står åpne ADVARSEL En tilfeldig gnist kan forårsake brann eller elektrisk støt Tilfeldig start kan resultere i at du blir sittende fast i maskineriet traumatisk amputasjon av legemsdeler eller sårskader FØR MAN UTFØRER JUSTERINGER ELLER REPARASJONER Kople fra den negative batteripolen Ta av tennpluggkabelen og hold d...

Страница 47: ...ontert Drei deretter nøkkelen til OFF av eller flytt stoppkontrollen til OFF av Steng bensinkranen Obs Ta alltid nøkkelen ut av bryteren når du forlater maskinen uten tilsyn eller når den ikke er i bruk Obs Steng bensinkranen når motoren skal transporteres for å unngå bensinlekkasje VEDLIKEHOLD Fig 4 ADVARSEL Tennpluggkabelen må tas av pluggen og jordes før motoren arbeides med og den negative led...

Страница 48: ...na Tennplugg 491055 ALLE Gnisttester 19368 ALLE Tennpluggnøkkel 19374 hvis montert LAGRING Bensinmotorer som skal lagres oppbevares i mer enn 30 dager må beskyttes eller tømmes for drivstoff for å forhindre at det dannes gummiavleiringer i drivstoffsystemet eller på viktige forgasserdeler For å beskytte bensinmotoren anbefaler vi bruk av Briggs Stratton drivstoffstabilisatoren som føres av alle au...

Страница 49: ...entil e Diverse deler som er brukt i de ovenfor nevnte systemene Vakuum temperatur stilling tidsfølsomme ventiler og brytere Kontakter og sammenstillinger 2 Garantiens lengde B S gir den opprinnelige eieren og alle påfølgende eiere en garanti på at delene som dekkes av garantien skal være fri for defekter i materiale og utførelse som fører til at den garanterte delen ikke fungerer Dette gjelder i ...

Страница 50: ... Dette kan forårsake hurtig slitasje Slik slitasje forårsaket av at skitt støv sot støv fra rensing av tennplugger og andre slipende partikler er kommet inn i motoren p g a utilstrekkelig vedlikehold dekkes ikke av garantien Denne garantien dekker kun defekter i materialer og eller utførelse i forbindelse med motoren Garantien gjelder ikke for erstatning av maskinen som motoren er montert i og gje...

Страница 51: ...rds Model 185400 187400 235400 237400 245400 246400 en 247400 gedurende 250 uur Dergelijke certificatie verleent de koper eigenaar of gebruiker van deze motor geen extra garanties met betrekking tot de prestaties of de levensduur van deze motor Deze motor wordt uitsluitend gegarandeerd volgens de product en emissie garanties die elders in deze gebruiksaanwijzing vermeld staan VEILIGHEID SPECIFICAT...

Страница 52: ...rde ruimte De motor niet in een afgesloten ruimte starten of gebruiken zelfs niet met open deuren of ramen WAARSCHUWING Per ongeluk vonken kan resulteren in brand of een elektrische schok Per ongeluk starten kan resulteren in verwarring traumatische amputatie of verscheuring VOORDAT AFSTELLINGEN OF REPARATIES WORDEN UITGEVOERD Ontkoppel de accu bij de negatieve klem Ontkoppel de bougiekabel en hou...

Страница 53: ...f SLOW langzaam indien hiermee uitgerust Draai dan de sleutel naar OFF uit of beweeg de stopbediening naar de stand OFF uit Sluit de benzinekraan Noot Verwijder altijd de sleutel uit het contactslot wanneer de machine niet gebruikt wordt of onbeheerd wordt achtergelaten Noot Wanneer de motor of de machine vervoerd wordt de benzinekraan sluiten om lekkage te voorkomen ONDERHOUD Fig 4 WAARSCHUWING O...

Страница 54: ...itgerust OPSLAG Benzinemotoren die langer dan 30 dagen worden opgeslagen moeten beschermd worden of alle benzine moet afgetapt worden om het vormen van gom in het brandstofsysteem of op essentiële carburateur onderdelen te voorkomen Ter bescherming van de benzinemotor raden wij het gebruik aan van Briggs Stratton Brandstof Stabilisator verkrijgbaar bij een Geautoriseerde Briggs Stratton Service De...

Страница 55: ...schakelaars Connectoren en samenstellen 2 Duur van de Dekking B S garandeert de eerste eigenaar en elke volgende koper dat de Gegarandeerde Onderdelen vrij zijn van defecten in materiaal en bewerking die het defect van de Gegarandeerde Onderdelen veroorzaken gedurende een periode van twee jaar vanaf de datum dat de motor is afgeleverd aan een detailhandelafnemer 3 Zonder Berekening Reparatie of ve...

Страница 56: ...orbeeld grondfrezen vuilwaterpompen of cirkelmaaiers moeten vaak werken onder zware en vuile omstandigheden die kunnen leiden tot wat lijkt op voortijdige slijtage Zulke slijtage indien veroorzaakt door vuil stof bougiereinigergrit of ander schurend materiaal dat de motor is binnengedrongen door verkeerd onderhoud wordt niet door garantie gedekt Deze garantie dekt uitsluitend aan de motor gerelate...

Страница 57: ... Comissão de Recursos de Ar da Califórnia para atender os padrões de emissão para 125 horas os motores das séries 185400 187400 235400 237400 245400 246400 247400 são certificados para 250 horas Esta certificação não concede ao comprador proprietário ou operador do motor quaisquer garantias extras em respeito ao desempenho ou vida operacional do motor O motor somente está garantido de acordo com a...

Страница 58: ...ione nem faça funcionar o motor em áreas fechadas mesmo que as janelas ou as portas estejam abertas AVISO A liberação não intencional de faísca poderá resultar em incêndio ou choque elétrico O acionamento não intencional poderá resultar em emaranhamento amputação traumática ou laceração ANTES DE REALIZAR AJUSTES OU REPAROS Desligue a bateria no terminal negativo Desligue o cabo da vela de ignição ...

Страница 59: ...sição OFF Feche a válvula de fechamento de combustível Nota Retire sempre a chave do interruptor quando o equipamento for deixado sozinho ou não estiver sendo utilizado Nota Ao transportar o motor feche a válvula de fechamento de combustível a fim de evitar vazamentos MANUTENÇÃO Fig 4 AVISO A fim de evitar partida acidental retire o cabo da vela de ignição e ligue o ao terra antes de efetuar qualq...

Страница 60: ... 19374 Se equipado ARMAZENAGEM Os motores a gasolina armazenados por mais de 30 dias devem ser protegidos ou ser retirado todo o combustível a fim de evitar a formação de depósitos gomosos no sistema de combustível ou em componentes essenciais do carburador Para proteção do motor a gasolina recomendamos a utilização do Estabilizador de Combustível Briggs Stratton que pode ser obtido em qualquer Ce...

Страница 61: ... posição sensíveis ao tempo e chaves Conectores e montagens 2 Extensão da Cobertura A B S garante ao proprietário inicial e a cada comprador subseqüente que as Peças Garantidas não terão defeitos em materiais e mão de obra que causaram a falha das Peças Garantidas por um período de dois anos a partir da data que o motor é entregue ao comprador do varejo 3 Gratuitamente O reparo ou substituição de ...

Страница 62: ...mas aplicações tais como picadores de forragem bombas e cortadores de grama são muitas vezes utilizadas em condições em que estão sujeitas a poeiras e sujeira que podem causar um aparente desgaste prematuro Tal desgaste não está coberto pela garantia quando causado pela penetração no motor de impurezas pó resíduos de limpeza das velas ou qualquer outro material abrasivo decorrente de uma manutençã...

Страница 63: ...25 timmar För motorer i serierna 185400 187400 235400 237400 245400 246400 247400 gäller 250 timmar Sådan certifiering ger inte köparen ägaren eller användaren extra garantier vad gäller denna motors prestanda eller livslängd Denna motor garanteras endast enligt produkt och avgasgarantierna på annat ställe i denna handbok SÄKERHETSSPECIFIKATIONER Briggs Stratton känner inte nödvändigtvis till vilk...

Страница 64: ... luktfri färglös och giftig gas Inandning av koloxid kan orsaka illamående svimning eller död Starta och kör motorn utomhus i ett välventilerat område Starta inte motorn i stängda utrymmen även om dörrar och fönster är öppna VARNING Oavsiktliga gnistor kan resultera i brand eller stötar Oavsiktlig start kan resultera i intrassling skärskador eller amputering FÖRE JUSTERING ELLER REPARATION Koppla ...

Страница 65: ... chokereglaget till läget CHOKE för att stanna motorn Motorn kan baktända eller skadas Flytta gasreglaget till läget IDLE eller SLOW om sådant finns Vrid sedan nyckeln till OFF eller flytta stoppreglaget till läget OFF Stäng bränslekranen Anm Ta alltid ut nyckeln ur tändningslåset när maskinen inte används eller är obevakad Anm Stäng bränslekranen när motorn transporteras för att förhindra läckage...

Страница 66: ...snyckel 19374 Om sådan finns FÖRVARING Bensinmotorer som ska förvaras längre än 30 dagar måste skyddas eller dräneras på bränsle för att förhindra beckbildning i bränslesystemet eller på viktiga förgasardelar Som skydd för bensinmotorer rekommenderar vi Briggs Stratton Fuel Stabilizer som finns att tillgå hos auktoriserade Briggs Stratton handlare Blanda det med bränslet i en bränsletank eller för...

Страница 67: ...ngssystem eller pulsventil e Diverse delar i ovanstående system Vakuum temperatur läges och tidskänsliga ventiler och brytare Kopplingar och enheter 2 Täckningens längd B S ger den ursprunglige ägaren och efterföljande köpare den garanti att de garanterade delarna är fria från defekter i material och utförande för en period av två år från den dag motorn levererades till en detaljhandlare 3 Kostnad...

Страница 68: ...otorer som driver jordfräsar pumpar och gräsklippare arbetar ofta under dammiga och smutsiga förhållanden och slits därför fortare Sådant slitage som vållats av smuts damm sand från tändstiftsblästring och liknande föroreningar som trängt in i motorn på grund av felaktigt underhåll täcks inte av garantin Denna garanti täcker endast motorrelaterat defekt material och eller utförande och täcker inte...

Страница 69: ...400 246400 247400 250 tunnin pituisen ajan Tämä ei kuitenkaan takaa moottorin omistajalle ostajalle tai käyttäjälle minkäänlaisia lisätakuita moottorin muun toiminnan tai suorituskyvyn suhteen TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET Briggs Stratton ei välttämättä tiedä millaiseen käyttöön moottori joutuu Siksi sinun on huolellisesti luettava ja ymmärrettävä sen laitteen käyttöohjeet johon moottori on asennettu enn...

Страница 70: ...lä käynnistä moottoria sisällä vaikka ovet tai ikkunat olisivat auki VAROITUS Hallitsematon kipinöinti voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun Moottorin käynnistyminen vahingossa voi aiheuttaa vaaratilanteita ja henkilövahinkoja ENNEN SÄÄTÖ TAI KORJAUSTOIMENPITEITÄ Irrota kaapeli akun miinusnavasta Irrota sytytystulpan johto ja pidä se erillään tulpasta SYTYTYSKIPINÄN TESTAAMINEN Käytä vain Briggs ...

Страница 71: ...opeudensäädin siirrä se IDLE tai SLOW asentoon Käännä sitten virta avain OFF asentoon tai siirrä pysäytyskytkin OFF asentoon Sulje polttoaineen sulkuventtiili Huom Poista aina virta avain kun laite ei ole käytössä tai se jää vaille valvontaa Huom Kun moottoria kuljetetaan sulje polttoaineen sulkuventtiili vuotojen estämiseksi HUOLTO Kuva 4 VAROITUS Estääksesi vahingossa tapahtuva käynnis tyminen i...

Страница 72: ...0 118400 Platina kärkitulppa 491055 KAIKKI Kipinätesteri 19368 KAIKKI Sytytystulppa avain 19374 Mikäli käytetty VARASTOINTI Yli 30 päiväksi varastoidut bensiinimoottorit on suojattava tai tyhjennettävä polttoaineesta jottei hartsia muodostu polttoainejärjestelmään tai tärkeisiin kaasuttimen osiin Bensiinimoottorin suojaamiseen suosittelemme Briggs Strattonin bensiinin lisäainetta jota on saataviss...

Страница 73: ...ttojärjestelmä Ilmansuodatin Imusarja Tyhjennys ja huohotinputki c Sytytysjärjestelmä Sytytystulppa tulpat Magneetto sytytysjärjestelmä d Katalysaattori järjestelmä Katalysaattori Pakosarja Lisäilmajärjestelmä tai pulssiventtiili e Muut edellä mainittujen järjestelmien komponentit Alipaine lämpötila asento tai aikatunnisteiset venttiilit tai katkaisimet Liittimet 2 Takuuajan pituus B S takaa että ...

Страница 74: ...miseen Takuu ei kata tällaista kulumista kun se johtuu lian pölyn tai sytytystulpan puhdistuksessa käytetyn hiekka aineksen tai muun hiovan materiaalin pääsystä moottoriin epäasianmukaisen kunnossapidon seurauksena Tämä takuu kattaa vain moottoriin liittyvät vialliset materiaalit ja tai työvirheet eikä mitään vaihto osia eikä korvausta laitteesta johon moottori on kiinnitetty Takuu ei myöskään kat...

Страница 75: ...Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 8 1 2 3 6 3 4 2 5 2 3 3 4 Fig 7 1 2 ...

Страница 76: ......

Отзывы: