background image

10

BRIGGSandSTRATTON.COM

Sistema Funcionamiento

Para seleccionar el funcionamiento automático del conectador, haga
lo siguiente:

1. Ponga el seccionador de servicio que envía tensión de la red

pública al contactor del conectador en la posición “

On

(cerrado).

2. Ponga el disyuntor principal del generador en la posición "

On

"

(conectado).

3. Instale el fusible de 15 A en el panel de control del generador.

4A. Si el generador se equipa con un conmutador AUTO/OFF del

sistema, conjunto el conmutador en la posición "

AUTO

".

B. Si el generador se equipa con un interruptor

AUTO/OFF/MANUAL (automático/desconectado/manual),
conjunto el interruptor en la posición "

AUTO

".

El sistema estará entonces en el modo de funcionamiento
automático.

Cuando el generador suministra energía al conectador, el controlador
supervisa permanentemente la potencia del generador. Si se intenta
activar el acondicionador de aire y de que la potencia disponible del
generador es suficiente, el controlador cierra los contactos “A-A” de
conexión al contactor del acondicionador de aire. Los contactos “B-B”
se abren antes del cierre de los contactos “A-A”. Si las cargas son
excesivas para el generador, los contactos A-A y/o B-B se abren.
Cuando no es necesario utilizar el aire acondicionado, el contacto A-A se
abre. Si la potencia disponible es suficiente, el contacto B-B se cierra.

Prueba del Conectador Automático

Ponga el seccionador de servicio que alimenta el conectador en la
posición "

Off

" (desconectado) Se realizará la secuencia automática

correspondiente. Para volver a la alimentación desde la red pública,
ponga el seccionador de servicio en la posición "

ON

" (conectado).

Fallo de la Red Pública

El sensor de tensión de la red pública detecta cuándo esta tensión
está por debajo del 70% de la nominal. Tras un retardo de
6 segundos, se inicia la secuencia de arranque del motor.

Calentamiento del Motor

Retardo de tiempo para permitir el calentamiento del motor antes
de la transferencia fijado en 20 segundos o 50 segundos si se ha
retirado el puente de la tarjeta de control.

Transferencia

Las transferencias de alimentación desde la red pública a la
alimentación de reserva se producen cuando la tensión del equipo
de reserva está por encima de los niveles especificados. El tiempo
mínimo de funcionamiento del motor después de la transferencia es
de 5 minutos.

Recuperación de la Red Pública

El nivel de recuperación de la tensión es el 80% de la tensión nominal.

Retransferencia

Retransferencia de la alimentación de reserva a la alimentación de
la red pública 10 segundos después de que la tensión de la red
pública se sitúe por encima del nivel de recuperación y ha
transcurrido el tiempo mínimo de funcionamiento.

Enfriamiento del Motor

El motor funcionará durante 60 segundos después de producirse la
retransferencia.

Mantenimiento

En condiciones normales de uso, el conectador no requiere
mantenimiento. No obstante, se recomienda examinar el conectador y
realizar comprobaciones de forma periódica. Principalmente, el
mantenimiento consiste en la limpieza del conectador.

Lleve a cabo un examen visual al menos una vez al mes. La vía de
acceso al conectador debe permanecer libre de obstáculos. Deje un
espacio mínimo de 92 cm (3 pies) alrededor del conectador.
Compruebe la presencia de polvo acumulado, humedad o corrosión
sobre la caja o a su alrededor, piezas flojas, grietas o pérdida de
color del aislamiento y componentes dañados o descoloridos.

Ponga en funcionamiento el conectador al menos una vez cada tres
meses siguiendo las instrucciones de la sección 

Prueba del

conectador automático

, a menos que el sistema generador

doméstico se haya activado automáticamente como resultado de un
corte de suministro eléctrico. Deje funcionar el generador durante
un mínimo de 30 minutos.

Especificaciones

UL® 1008 Listó Conectador

Modelo 071024

Carga máxima/circuito:

desde el centro de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 A

Tensión nominal c.a.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250 V

Polos  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Frecuencia  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50/60 Hz

Valor nominal de la corriente

conexión a tierra   . . . . . . . .22,000 Amperios Eficaces, Simétrica

Valor nominal de los 

contactos de supervisión A-A  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 V CA

contactos de supervisión B-B  . 1A, 125 V CA, régimen de piloto

Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14.5 kg (32 lbs).

Modelo 071025

Carga máxima/circuito:

desde el centro de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200 A

Tensión nominal c.a.  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250 V

Polos  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Frecuencia  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50/60 Hz

Valor nominal de la corriente

conexión a tierra   . . . . . . . .25,000 Amperios Eficaces, Simétrica

Valor nominal de los 

contactos de supervisión A-A  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 V CA

contactos de supervisión B-B  . 1A, 125 V CA, régimen de piloto

Peso  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 kg (44 lbs).

Содержание 200010GS

Страница 1: ...Home Generator Systems Installation Operator s Manual Manual No 200010GS Rev B 11 06 07 100 200 Amp Automatic Transfer Switch...

Страница 2: ...C This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with transfer switches and how to avoid them Briggs Stratton has made every effort to provide for a safe...

Страница 3: ...ation 6 Unpacking 6 Mounting Guidelines 6 System Setup 7 Supervisory Control Wiring 7 Wiring Interconnections 8 Controls 10 Operation 10 Testing the Automatic Transfer Switch 10 Maintenance 10 Specifi...

Страница 4: ...rds and regulations WARNING Failure to properly ground transfer switch can result in electrocution DO NOT touch bare wires or receptacles DO NOT use transfer switch with worn frayed bare or otherwise...

Страница 5: ...odes and authority having jurisdiction for questions on installation Ensure generator is not overloaded with selected loads If you need more information about the transfer switch call 800 743 4115 bet...

Страница 6: ...connections To prevent switch contact distortion level and plumb the enclosure This can be done by placing washers between the switch enclosure and the mounting surface NEVER install the switch where...

Страница 7: ...visory control of large connected loads on generator Loads will be allowed to operate if there is enough generator power available NOTE There are two wireways provided to keep the supervisory loads se...

Страница 8: ...r switch GENERATOR breaker Each conductor should pass through hole of current transformer before making connection 7 Plug in current transformer leads into CT1 and CT2 on control module 8 Connect Neut...

Страница 9: ...Neutral Bus To Generator Neutral Terminal To Utility Meter Supervisory Contacts Load Connection Ground Terminal Generator Connection Utility Connection Wireways CT 1 CT 2 240V Generator Connection Ge...

Страница 10: ...ansfer from utility to generator supply occurs after voltage is above set levels Minimum engine run time is 5 minutes after transfer Utility Pickup Voltage pickup level is 80 percent of nominal voltag...

Страница 11: ...stop after 1 minute Generator or supervised loads air conditioner etc are operating improperly when generator is supplying power 1 A A or B B contacts not operating correctly 2 Too much load on genera...

Страница 12: ...12 BRIGGSandSTRATTON COM Transfer Switch Schematic...

Страница 13: ...13 13 Transfer Switch Wiring Diagram...

Страница 14: ...ce Equip 23 200011GS DECAL 100A ATS 24 193159GS DECAL Reinstall Barrier 25 190992GS DECAL Warning Shock Item Part Description 26 190984GS DECAL Fuse 28 192597GS DECAL Sensing Utility 29 193450GS DECAL...

Страница 15: ...ACKET Circuit Breaker 25 190992GS DECAL Warning Shock 26 190984GS DECAL Fuse Item Part Description 28 192597GS DECAL Sensing Utility 29 193450GS DECAL Breaker Circuit 30 HHS Trilobular 10 32 x 3 4 31...

Страница 16: ...F YOU DO NOT PROVIDE PROOF OF THE INITIAL PURCHASE DATE AT THE TIME WARRANTY SERVICE IS REQUESTED THE MANUFACTURING DATE OF THE PRODUCT WILL BE USED TO DETERMINE THE WARRANTY PERIOD ABOUT YOUR WARRANT...

Страница 17: ...Home Generator Systems Manual de Instalaci n y del Operario 100 200 Amp Automatic Transfer Switch...

Страница 18: ...odos los procedimientos y m todos posibles para efectuarla No conocemos todos los riesgos y o resultados posibles de cada m todo o procedimiento Guarde estas instrucciones para futuras consultas Antes...

Страница 19: ...es del Instalador 5 Descripci n del Equipo 5 Instalaci n 6 Desempaque 6 Pautas de Montaje 6 Configuraci n del Sistema 7 Cableado de Control de Supervisi n 7 Interconexiones de cableado 8 Mandos 8 Sist...

Страница 20: ...s el ctricos que est n malgastados rotos pelados o da ados de cualquier forma No maneje el cables el ctricos mientras est parado en agua descalzo o cuando las manos y los pies est n mojados Si fuera n...

Страница 21: ...lador Lea y observe las reglas de seguridad que se encuentran en el manual Lea y siga las instrucciones que se encuentran en este manual Consulte la normativa vigente en caso de dudas sobre la instala...

Страница 22: ...firme y resistente El interruptor se debe instalar con conexiones m nimas de conduit de fo de hardware de NEMA 3R Para evitar distorsiones en el conmutador nivele la unidad si es necesario Puede hacer...

Страница 23: ...rador Se pueden utilizar para el control de supervisi n de grandes cargas conectadas al generador Ejemplo acondicionador de aire calentador de agua etc Las cargas podr n funcionar siempre que la poten...

Страница 24: ...ficio del transformador de corriente antes de realizar la conexi n 7 Conecte los cables secundarios del transformador de corriente a los terminales CT1 y CT2 del m dulo de control 8 Conecte el conduct...

Страница 25: ...nerador Terminales NEUTRAL neutro A la Red P blica Contactos de supervisi n Conexi n de la Carga Orejetas de conexi n a tierra GND Conexi n al generador Conexi n de la compa a proveedora de electricid...

Страница 26: ...ucen cuando la tensi n del equipo de reserva est por encima de los niveles especificados El tiempo m nimo de funcionamiento del motor despu s de la transferencia es de 5 minutos Recuperaci n de la Red...

Страница 27: ...s Las cargas supervisadas acondicionador de aire etc no funcionan cuando se utiliza la red el ctrica 1 Los contactos A A o B B no funcionan correctamente 2 La carga del generador es excesiva 3 El tran...

Страница 28: ...A EQUIPO GARANT A Esperamos que disfrute de nuestra garant a y le pedimos disculpas por las molestias causadas Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede llevar a cabo reparaciones en garant...

Страница 29: ...Home Generator Systems Guide d Installation et d Utilisation 100 200 Amp Automatic Transfer Switch...

Страница 30: ...urit pour vous informer des dangers et des risques associ s aux commutateurs de transfert et la fa on de les viter La soci t Briggs Stratton a tout fait pour fournir un groupe lectrog ne dont l instal...

Страница 31: ...u propri taire 5 Responsabilit s de l installateur 5 Description de l quipement 5 Installation 6 D ballage 6 Consignes d installation 6 Configuration du syst me 7 C blage de contr le 7 Interconnexions...

Страница 32: ...pulez PAS les cordons d alimentation lorsque vous tes debout dans l eau pieds nus ou avec les mains ou les pieds humides Si vous devez travaillez autour d une unit alors qu elle est en marche placez v...

Страница 33: ...cter les r gles de s curit d crites dans le manuel Vous devez lire et suivre les instructions indiqu es dans le pr sent le manuel V rifiez les codes f d raux provinciaux et locaux et aupr s des autori...

Страница 34: ...ec les connexions de conduit de fo de mat riel de NEMA 3R minimum Au besoin nivelez le commutateur pour viter les distorsions Ceci peut tre accompli en ins rant des rondelles entre le bo tier du commu...

Страница 35: ...se en marche Ils peuvent servir au contr le d importantes charges branch es la g n ratrice comme Exemple climatiseur chauffe eau etc Les charges peuvent tre activ es pourvu que la g n ratrice produise...

Страница 36: ...exion 7 Branchez les fils secondaires du transformateur CT1 et CT2 au module de commande 8 Raccordez le conducteur neutre du panneau de commande de la g n ratrice la borne NEUTRAL du commutateur de tr...

Страница 37: ...rre Neutre Vers la G n ratrice Terminaux Neutre Vers l Alimentation de Service Contacts de contr le Raccordement des Charges Terminaux de Mise la Terre Branchement de la G n ratrice Branchement de l l...

Страница 38: ...moins 5 minutes Prise en charge de l alimentation de service La tension de prise en charge est de 80 pourcent de la tension nominale Retransfert Le transfert de l alimentation de la g n ratrice de se...

Страница 39: ...p riode de refroidissement n a pas t compl t e Le moteur devrait s teindre apr s 1 minute Les charges r glables climatiseur etc ne fonctionnent pas sous l alimentation de service 1 Les contacts A A ou...

Страница 40: ...OUVEZ PROUVER LA DATE INITIALE DE L ACHAT NOUS UTILISERONS LA DATE DE FABRICATION DU PRODUIT COMME DATE DE R F RENCE POUR D TERMINER LA P RIODE DE GARANTIE PROPOS DE LA QUPEMENT GARANTIE Nous accepton...

Отзывы: