background image

5

Español

Introducción

Su conectador BSPP se suministra con este "Manual de
Instalación y del Operario" combinado. Se trata de un
documento importante que debe ser conservado por el
propietario después de haber terminado la instalación.

Se han tomado todos los recaudos posibles para asegurar
que la información incluida en este manual sea correcta y
esté actualizada. Sin embargo, los fabricantes se reservan el
derecho de cambiar, alterar o mejorar el sistema de cualquier
otra manera y en cualquier momento, sin previo aviso.

Para el Propietario Doméstico

Para que pueda tomar decisiones fundamentadas y lograr
una comunicación efectiva con el o los contratistas de
instalación,

Lea y comprenda la sección de este manual denominada

Orientación para el Propietario ANTES de contratar o

iniciar la instalación de su conmutador de transferencia.

Para coordinar y organizar una instalación adecuada,
consulte al comercio en el cual adquirió su conmutador de
transferencia Briggs & Stratton Power Products, a su agente
de ventas o a la compañía proveedora de electricidad.

La garantía del conmutador de transferencia se ANULA si

la instalación del sistema no está a cargo de

profesionales especializados en electricidad certificados.

Orientación para el Propietario

Las ilustraciones se aplican a circunstancias típicas y están
destinadas a que usted se familiarice con las opciones de
instalación disponibles con su conmutador de transferencia.

Los códigos locales, la apariencia y las distancias son los
factores fundamentales a tener en cuenta cuando se realiza
la negociación con el profesional que tendrá a su cargo la
instalación. Recuerde que a medida que la distancia del
servicio de electricidad existente aumenta, se debe tener en
cuenta una compensación igual en los materiales de
cableado. Esto es necesario para cumplir con los códigos
locales y solucionar caídas en la tensión eléctrica.

Los factores antes mencionados tendrán un efecto directo

sobre el precio general de la instalación del conmutador

de transferencia.

NOTA:

El instalador debe verificar los códigos locales Y

obtener los permisos correspondientes antes de instalar el
sistema.

• Lea y cumpla las instrucciones incluidas en el manual.

• Siga un programa regular para cuidar y utilizar el

conmutador de transferencia, según se especifica en el
manual.

Responsabilidades del Instalador

• Lea y observe las reglas de seguridad que se

encuentran en el manual.

• Lea y siga las instrucciones que se encuentran en este

manual.

• Consulte la normativa vigente en caso de dudas sobre

la instalación.

• Asegúrese de que las cargas seleccionadas no

sobrecargan el generador.

Si necesita más información sobre el conectador, llame al

(800) 743-743-4115

, de 08:00 a 17:00 CT.

Descripción del Equipo

Estos conectadores pertenecen a una nueva generación
destinada a transferir toda la carga de instalaciones
residenciales normales cuando se utilizan con los contactos
de supervisión previstos. La carga se conecta a la red
pública (normal) o a la alimentación doméstica de reserva
(generador). El conectador monitoriza las tensiones de la red
pública y del generador y conecta automáticamente la carga
a la fuente de alimentación apropiada.

Con estos interruptores, un electricista cualificado puede
completar fácilmente una instalación doméstica de reserva.
La unidad contiene un seccionador de servicio y un
conectador automático en una misma caja. El conducto y los
conductores de servicio se pueden cablear directamente
desde el contador hasta el conectador. No es necesario
instalar un seccionador distinto, con su correspondiente
cableado, para cumplir toda la normativa vigente.

Los componentes principales del conectador son un
disyuntor seccionador de servicio bipolar, un interruptor
bipolar de 2 posiciones de contacto, una tarjeta de circuito
impreso del módulo de control, terminales con fusibles de
detección de tensión de la red pública y cableado de
interconexión.

El conectador es accionado por un solenoide alimentado
desde las entradas de la red pública o del generador y tiene
interruptores de enclavamiento mecánicos y eléctricos,
adecuados para eliminar la posibilidad de conectar la red
pública a la salida del generador. Sus valores nominales son
suficientes para conectar toda potencia de la red pública a la
residencia. Para la función de transferencia hay una palanca
de cancelación manual.

La tarjeta de circuito impreso del módulo de control tiene
circuitos activos que detectan las tensiones de la red pública
y del generador. Genera una señal para el arranque del
generador, el conectador, la retransferencia cuando se
restablece la tensión en la red pública y los períodos de
enfriamiento del generador. La tarjeta de control contiene
también luces rojas y verdes que indican las fuentes de
alimentación disponibles y dos contactos accionados por
relé que proporcionan el control de supervisión de cargas
críticas externas.

Содержание 200010GS

Страница 1: ...Home Generator Systems Installation Operator s Manual Manual No 200010GS Rev B 11 06 07 100 200 Amp Automatic Transfer Switch...

Страница 2: ...C This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with transfer switches and how to avoid them Briggs Stratton has made every effort to provide for a safe...

Страница 3: ...ation 6 Unpacking 6 Mounting Guidelines 6 System Setup 7 Supervisory Control Wiring 7 Wiring Interconnections 8 Controls 10 Operation 10 Testing the Automatic Transfer Switch 10 Maintenance 10 Specifi...

Страница 4: ...rds and regulations WARNING Failure to properly ground transfer switch can result in electrocution DO NOT touch bare wires or receptacles DO NOT use transfer switch with worn frayed bare or otherwise...

Страница 5: ...odes and authority having jurisdiction for questions on installation Ensure generator is not overloaded with selected loads If you need more information about the transfer switch call 800 743 4115 bet...

Страница 6: ...connections To prevent switch contact distortion level and plumb the enclosure This can be done by placing washers between the switch enclosure and the mounting surface NEVER install the switch where...

Страница 7: ...visory control of large connected loads on generator Loads will be allowed to operate if there is enough generator power available NOTE There are two wireways provided to keep the supervisory loads se...

Страница 8: ...r switch GENERATOR breaker Each conductor should pass through hole of current transformer before making connection 7 Plug in current transformer leads into CT1 and CT2 on control module 8 Connect Neut...

Страница 9: ...Neutral Bus To Generator Neutral Terminal To Utility Meter Supervisory Contacts Load Connection Ground Terminal Generator Connection Utility Connection Wireways CT 1 CT 2 240V Generator Connection Ge...

Страница 10: ...ansfer from utility to generator supply occurs after voltage is above set levels Minimum engine run time is 5 minutes after transfer Utility Pickup Voltage pickup level is 80 percent of nominal voltag...

Страница 11: ...stop after 1 minute Generator or supervised loads air conditioner etc are operating improperly when generator is supplying power 1 A A or B B contacts not operating correctly 2 Too much load on genera...

Страница 12: ...12 BRIGGSandSTRATTON COM Transfer Switch Schematic...

Страница 13: ...13 13 Transfer Switch Wiring Diagram...

Страница 14: ...ce Equip 23 200011GS DECAL 100A ATS 24 193159GS DECAL Reinstall Barrier 25 190992GS DECAL Warning Shock Item Part Description 26 190984GS DECAL Fuse 28 192597GS DECAL Sensing Utility 29 193450GS DECAL...

Страница 15: ...ACKET Circuit Breaker 25 190992GS DECAL Warning Shock 26 190984GS DECAL Fuse Item Part Description 28 192597GS DECAL Sensing Utility 29 193450GS DECAL Breaker Circuit 30 HHS Trilobular 10 32 x 3 4 31...

Страница 16: ...F YOU DO NOT PROVIDE PROOF OF THE INITIAL PURCHASE DATE AT THE TIME WARRANTY SERVICE IS REQUESTED THE MANUFACTURING DATE OF THE PRODUCT WILL BE USED TO DETERMINE THE WARRANTY PERIOD ABOUT YOUR WARRANT...

Страница 17: ...Home Generator Systems Manual de Instalaci n y del Operario 100 200 Amp Automatic Transfer Switch...

Страница 18: ...odos los procedimientos y m todos posibles para efectuarla No conocemos todos los riesgos y o resultados posibles de cada m todo o procedimiento Guarde estas instrucciones para futuras consultas Antes...

Страница 19: ...es del Instalador 5 Descripci n del Equipo 5 Instalaci n 6 Desempaque 6 Pautas de Montaje 6 Configuraci n del Sistema 7 Cableado de Control de Supervisi n 7 Interconexiones de cableado 8 Mandos 8 Sist...

Страница 20: ...s el ctricos que est n malgastados rotos pelados o da ados de cualquier forma No maneje el cables el ctricos mientras est parado en agua descalzo o cuando las manos y los pies est n mojados Si fuera n...

Страница 21: ...lador Lea y observe las reglas de seguridad que se encuentran en el manual Lea y siga las instrucciones que se encuentran en este manual Consulte la normativa vigente en caso de dudas sobre la instala...

Страница 22: ...firme y resistente El interruptor se debe instalar con conexiones m nimas de conduit de fo de hardware de NEMA 3R Para evitar distorsiones en el conmutador nivele la unidad si es necesario Puede hacer...

Страница 23: ...rador Se pueden utilizar para el control de supervisi n de grandes cargas conectadas al generador Ejemplo acondicionador de aire calentador de agua etc Las cargas podr n funcionar siempre que la poten...

Страница 24: ...ficio del transformador de corriente antes de realizar la conexi n 7 Conecte los cables secundarios del transformador de corriente a los terminales CT1 y CT2 del m dulo de control 8 Conecte el conduct...

Страница 25: ...nerador Terminales NEUTRAL neutro A la Red P blica Contactos de supervisi n Conexi n de la Carga Orejetas de conexi n a tierra GND Conexi n al generador Conexi n de la compa a proveedora de electricid...

Страница 26: ...ucen cuando la tensi n del equipo de reserva est por encima de los niveles especificados El tiempo m nimo de funcionamiento del motor despu s de la transferencia es de 5 minutos Recuperaci n de la Red...

Страница 27: ...s Las cargas supervisadas acondicionador de aire etc no funcionan cuando se utiliza la red el ctrica 1 Los contactos A A o B B no funcionan correctamente 2 La carga del generador es excesiva 3 El tran...

Страница 28: ...A EQUIPO GARANT A Esperamos que disfrute de nuestra garant a y le pedimos disculpas por las molestias causadas Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede llevar a cabo reparaciones en garant...

Страница 29: ...Home Generator Systems Guide d Installation et d Utilisation 100 200 Amp Automatic Transfer Switch...

Страница 30: ...urit pour vous informer des dangers et des risques associ s aux commutateurs de transfert et la fa on de les viter La soci t Briggs Stratton a tout fait pour fournir un groupe lectrog ne dont l instal...

Страница 31: ...u propri taire 5 Responsabilit s de l installateur 5 Description de l quipement 5 Installation 6 D ballage 6 Consignes d installation 6 Configuration du syst me 7 C blage de contr le 7 Interconnexions...

Страница 32: ...pulez PAS les cordons d alimentation lorsque vous tes debout dans l eau pieds nus ou avec les mains ou les pieds humides Si vous devez travaillez autour d une unit alors qu elle est en marche placez v...

Страница 33: ...cter les r gles de s curit d crites dans le manuel Vous devez lire et suivre les instructions indiqu es dans le pr sent le manuel V rifiez les codes f d raux provinciaux et locaux et aupr s des autori...

Страница 34: ...ec les connexions de conduit de fo de mat riel de NEMA 3R minimum Au besoin nivelez le commutateur pour viter les distorsions Ceci peut tre accompli en ins rant des rondelles entre le bo tier du commu...

Страница 35: ...se en marche Ils peuvent servir au contr le d importantes charges branch es la g n ratrice comme Exemple climatiseur chauffe eau etc Les charges peuvent tre activ es pourvu que la g n ratrice produise...

Страница 36: ...exion 7 Branchez les fils secondaires du transformateur CT1 et CT2 au module de commande 8 Raccordez le conducteur neutre du panneau de commande de la g n ratrice la borne NEUTRAL du commutateur de tr...

Страница 37: ...rre Neutre Vers la G n ratrice Terminaux Neutre Vers l Alimentation de Service Contacts de contr le Raccordement des Charges Terminaux de Mise la Terre Branchement de la G n ratrice Branchement de l l...

Страница 38: ...moins 5 minutes Prise en charge de l alimentation de service La tension de prise en charge est de 80 pourcent de la tension nominale Retransfert Le transfert de l alimentation de la g n ratrice de se...

Страница 39: ...p riode de refroidissement n a pas t compl t e Le moteur devrait s teindre apr s 1 minute Les charges r glables climatiseur etc ne fonctionnent pas sous l alimentation de service 1 Les contacts A A ou...

Страница 40: ...OUVEZ PROUVER LA DATE INITIALE DE L ACHAT NOUS UTILISERONS LA DATE DE FABRICATION DU PRODUIT COMME DATE DE R F RENCE POUR D TERMINER LA P RIODE DE GARANTIE PROPOS DE LA QUPEMENT GARANTIE Nous accepton...

Отзывы: