background image

7

EN

1

 Move speed control lever to the full forward (6th gear) position.

2

 Attach upper and lower speed control rods using bolts and locknuts.

NOTE:

 The lower control rod is spring loaded in the 6th gear position. When 

tightening fasteners, do not move lower control rod from this position.

CS

1

 Posu

ň

te páku regulace rychlosti do pozice plné rychlosti vp

ř

ed (6. 

ř

adicí 

stupe

ň

).

2

 P

ř

ipevn

ě

te horní a dolní ty

č

e regulace rychlosti s použitím šroub

ů

 a matic.

Poznámka:

 Spodní 

ř

ídicí ty

č

 pružinov

ě

 upevn

ě

ná v 6. 

ř

adicí pozici. P

ř

utahování svorek dolní 

ř

ídicí ty

č

e z této pozice neposouvejte.

DE

1

 Geschwindigkeitsregler auf volle vorwärts (6. Gang) Position stellen.

2

 Obere und untere Geschwindigkeitssteuerstangen mittels Schrauben und 

Sicherungsmuttern befestigen.

Hinweis:

 Die untere Steuerstange wird mit Federdruck in der Stellung des 

6. Ganges gehalten. Beim Anziehen der Befestigungselemente die untere 
Steuerstange nicht aus dieser Stellung verschieben.

FI

1

 Siirrä nopeuden hallintavipu täyteen eteenpäin-asentoon (kuutosvaihteelle).

2

 Kiinnitä ylempi ja alempi nopeuden hallintavipu pultteja ja lukkomuttereita 

käyttäen.

Huomaa:

 Alempi säätövipu on jousikuormitettuna kuutosvaihteen asennossa. 

Kun kiristät kiinnikkeitä, älä siirrä alempaa säätövipua pois tästä asennosta.

FR

1

 Déplacez le levier de commande de vitesse en position avant totale (6ème 

vitesse).

2

 Fixez les tiges de commande de vitesse supérieure et inférieure à l’aide des 

boulons et des contre-écrous.

Remarque :

 La tige de commande de vitesse inférieure est à ressort en 

6ème vitesse. Lors du serrage des fixations, ne retirez pas la tige de 
commande inférieure de cette position.

HU

1

 Húzza a sebességszabályzó rudat el

ő

re amíg lehet (6-ik sebesség). 

2

 Rögzítse a az alsó és fels

ő

 sebességszabályzó rudakat, használja a 

csavarokat és a rögzít

ő

 anyát. 

Figyelem:

 Az alsó sebességszabályzó rúdat rugó tartja a 6-ik fokozatban. 

A rögzít

ő

csavarok meghúzása alatt sose mozdítsa el az alsó 

sebességszabályzó kart.

IT

1

 Spostare la leva di comando della velocità completamente avanti (6° marcia).

2

 Collegare le aste superiore e inferiore di comando della velocità servendosi 

dei bulloni e dei controdadi.

Nota:

 l’asta di comando inferiore è caricata a molla nella posizione della 6° 

marcia. Non spostare l’asta di comando della velocità da questa posizione 
quando si serrano i dispositivi di fissaggio.

LT

1

 Grei

č

io valdymo svirt

į

 perkelkite 

į

 jud

ė

jimo visu grei

č

iu pirmyn (6 pavaros) 

pad

ė

t

į

.

2

 Varžtais ir antveržl

ė

mis pritvirtinkite apatin

į

 ir viršutin

į

 grei

č

io valdymo 

strypus.

Pastaba:

 Apatinis valdymo strypas 

į

rengtas su spyruokle (6 pavaros pad

ė

tyje). 

Kai veržiate fiksatorius, apatin

į

 valdymo stryp

ą

 laikykite šioje pad

ė

tyje.

NO

1

 Beveg fartskontrollspaken helt til fremste (6. gir) posisjon.

2

 Fest øvre og nedre fartskontrollstenger ved bruk av bolter og låsemuttere.

Merk:

 Den nedre kontrollstangen er fjærbelastet i 6. girposisjon. Ved stramming 

av festene, ikke beveg den nedre kontrollspaken fra denne posisjonen.

PL

1

 Przestaw d

ź

wigni

ę

 regulacji pr

ę

dko

ś

ci maksymalnie do przodu (6. bieg).

2

 Po

łą

cz górny i dolny dr

ąż

ek regulacji pr

ę

dko

ś

ci przy u

ż

yciu 

ś

rub i nakr

ę

tek 

zabezpieczaj

ą

cych.

Uwaga:

Na 6. biegu dolny dr

ąż

ek sterowania jest dociskany spr

ęż

yn

ą

.Podczas 

dokr

ę

cania 

łą

czników nie zmieniaj pozycji dolnego dr

ąż

ka sterowania.

RU

1

 

Переведите

 

рычаг

 

переключения

 

передач

 

в

 

положение

 

полного

 

хода

 

вперед

 (6-

я

 

передача

).

2

 

Прикрепите

 

верхнюю

 

и

 

нижнюю

 

тягу

 

регулирования

 

скорости

 

с

 

помощью

 

болтов

 

и

 

стопорных

 

гаек

.

Примечание

.

 

Нижняя

 

тяга

 

управления

 

подпружинена

 

в

 

положении

 

6-

й

 

передачи

Затягивая

 

фиксаторы

не

 

перемещайте

 

нижнюю

 

тягу

 

управления

 

из

 

этого

 

положения

.

SL

1

 Uravnalnik hitrosti prestavite naprej na najvišjo (6.) prestavo.

2

 Z vijaki in varnostnimi podložki pri

č

vrstite spodnjo in zgornjo nadzorno palico.

Pomnite:

 spodnja nadzorna palica je v 6. prestavi opremljena z vzmetjo. Ko 

pri

č

vrstujete sponke, spodnje nadzorne palice ne premikajte iz tega položaja.

SK

1

 Zasu

ň

te rýchlostnú páku do polohy úplne vpred (šiesty rýchlostný. stupe

ň

).

2

 Pripevnite vrchné a spodné tiahla ovládania rýchlosti skrutkami a maticami.

Pozn.:

 Spodné tiahlo je za

ť

ažené pružinou v polohe 6 rýchlostného stup

ň

a. Pri 

napínaní upínadiel nezme

ň

te polohu spodného  tiahla.

SV

1

 Flytta gasreglaget till positionen för fullt framåt (6 växeln).

2

 Fäst de övre och lägre reglagestavarna genom att använda skruv och mutter. 

OBS:

 Den lägre reglagestaven är fjäderbelastad i den sjätte växeln. När 

fästanordningen dras åt, flytta inte den den nedre reglagestaven från sin 
position.

7/16

1

2

2B

Not 

for  

Reproduction

Содержание 1695995

Страница 1: ...ne del manuale per l operatore e delle istruzioni per l uso possono essere causa di lesioni gravi di morte e o di danni materiali IT D MESIO B tina perskaityti vartotojo vadov bei visas kitas naudojim...

Страница 2: ...intentionnellement laiss e en blanc HU Ezt az oldal sz nd kosan res IT Questa pagina stata lasciata intenzionalmente in bianco LT is puslapis ty ia paliktas tu ias NO Denne siden er bevisst latt v re...

Страница 3: ...utas t sokat k vesse IT NOTA Nei casi in cui sono mostrate pi variazioni dell unit nello stesso punto 2A 2B 3A 3B ecc stabilire quale variazione corrisponde alla propria unit e quindi seguire le pres...

Страница 4: ...den unteren Griff eingeklemmt werden 6 Die unteren Befestigungen wieder einsetzen Die oberen und unteren Befestigungen fest anziehen 7 Das EZ Turn Kabel soweit vorhanden mit den mitgelieferten B nder...

Страница 5: ...lspaker 5 Kontroller at ledninger ikke sitter fast mellom det vre og det nedre h ndtaket 6 Installer p nytt nedre fester Stram vre og nedre fester sikkert 7 Bruk det medf lgende b ndet for sikre EZ Tu...

Страница 6: ...tos t al t tet s any t a r gz t shez IT 1 Collegare l asta di comando della velocit alla barra del cambio e fissare con rondella di sicurezza e dado LT 1 Grei io valdymo stryp prijunkite prie pavar pe...

Страница 7: ...completamente avanti 6 marcia 2 Collegare le aste superiore e inferiore di comando della velocit servendosi dei bulloni e dei controdadi Nota l asta di comando inferiore caricata a molla nella posizio...

Страница 8: ...intentionnellement laiss e en blanc HU Ezt az oldal sz nd kosan res IT Questa pagina stata lasciata intenzionalmente in bianco LT is puslapis ty ia paliktas tu ias NO Denne siden er bevisst latt v re...

Страница 9: ...dell anello dello scivolo con la freccia sull anello di montaggio 2 Installare gli elementi di fissaggio e serrare in modo sicuro ma non eccessivo 3 Installare i tiranti del cavo come mostrato LT 1 S...

Страница 10: ...retenue droite et au dos de l anneau de l jecteur Serrez fermement les fixations 2 Appliquez de la graisse sur les surfaces au sommet et la base de l anneau de montage 3 Installez l jecteur en veilla...

Страница 11: ...rnjo in spodnjo povr ino batnega obro a nanesite mast 3 Namestite leb in poskrbite da je batni obro name en med lebnim obro em in sponkami leb obrnite da omogo ite namestitev tretjega dr ala 4 Namesti...

Страница 12: ...a vaijeripinne kuvan osoittamalla tavalla 3 Asenna kiinnikkeet ja kirist luotettavasti mutta l kirist liikaa 4 Asenna vaijerisiteet kuvsssa n kyv ll tavalla FR 1 Alignez les orifices dans l anneau de...

Страница 13: ...kr ale nie dokr caj nadmiernie 4 Zainstaluj opaski kablowe jak pokazano RU 1 2 3 4 SL 1 Poravnajte luknje v lebu obro a z luknjami v lebu kot je prikazano 2 Preden privijete leb obrnite deflektorski k...

Страница 14: ...t l 3 K sse ssze a dr t hevedereket IT 1 Allineare come mostrato i fori nell anello dello scivolo con i fori dello scivolo 2 Installare gli elementi di fissaggio e serrare in modo sicuro ma non eccess...

Страница 15: ...l 3 Kapcsolja ssze a dr t hevedereket IT 1 Allineare l apertura dell anello dello scivolo con la freccia sull anello di montaggio 2 Installare gli elementi di fissaggio e serrare in modo sicuro ma no...

Страница 16: ...l elemento di fissaggio e la lama di spinta dalla sede del vitone se in dotazione 2 Inserire la linguetta della lama di spinta nel foro inferiore sull esterno della sede del vitone 3 Rimontare l elem...

Страница 17: ...golare i pattini in modo che la barra raschiatrice sia a una distanza di 1 8 3 16 di pollice su terreno solido o di 1 pollice su terreno ghiaioso LT 1 Sureguliuokite slydimo trinkeles kad grandiklio j...

Страница 18: ...Estrarre l asta di livello dell olio Il livello dell olio dovrebbe trovarsi sulla parte alta della zona tratteggiata Aggiungere olio se necessario fare riferimento al Manuale per l operatore Rimettere...

Страница 19: ...n modo eccessivo per la spedizione Verificare la pressione dell aria degli pneumatici con un manometro accurato Il massimo di gonfiatura indicato sulla spalla delle gomme AVVERTENZA Non gonfiare gli p...

Страница 20: ...mechanischen Sicherheitseinrichtungen ausgestattet die f r die Sicherheit des Bedieners w hrend der Verwendung des Ger ts gedacht sind berpr fen Sie die Funktion dieser Systeme regelm ig durch die ang...

Страница 21: ...di comando di coclea e trazione poi rilasciare la leva di comando della coclea Entrambi i comandi devono rimanere innestati Poi rilasciare la leva di comando della trazione Entrambi i comandi devono e...

Страница 22: ...ia limakiem limak wirnik powinien si obr ci Zwolni d wigni sterowania limakiem limak wirnik powinien zatrzyma si w ci gu 5 sekund Test 2 Sterowanie nap dem trakcji Przy pracuj cym silniku i w czonym p...

Страница 23: ...lagen ska frikopplas SK Bezpe nostn sk ka syst mu V STRAHA Riziko amput cie T to sne n fr za je vybaven nieko k mi mechanick mi bezpe nostn mi syst mami navrhnut mi pre bezpe nos pou vate a po as pou...

Страница 24: ...intentionnellement laiss e en blanc HU Ezt az oldal sz nd kosan res IT Questa pagina stata lasciata intenzionalmente in bianco LT is puslapis ty ia paliktas tu ias NO Denne siden er bevisst latt v re...

Отзывы: