Brevi Presto 769 Скачать руководство пользователя страница 8

8

Attenzione.

 Per evitare pericolo di soffocamento, eliminare la 

protezione plastica prima di utilizzare questo articolo. Questa prote-

zione deve essere distrutta o smaltita fuori dalla portata dei bambini.

ENGLISH

Dear Customer, thank you for choosing a Brevi product.

ATTENTION!

 Only the Brevi carrycot (art. 769) can be installed 

on the chassis of the Brevi stroller (art.766, art.773, art.770).

ATTENTION:

 The PRESTO combined product features many 

functions, i.e., stroller, carrycot, stroller with car seat. For each 

function the following must be observed:

AS A PRAM: from birth to 9 kg.

WARNING  -  This  product  is  only  suitable  for  a 

child who cannot sit up unaided. 

WARNING  -  Only  use  on  a  firm,  horizontal  level 

and dry surface.

WARNING - Do not let other children play unatten-

ded near the carry cot.

WARNING - Do not use if any part of the carry cot 

is broken, torn or missing.

Maximum weight of the child: 9 kg.

Make sure that anyone using the product knows how it works. 

Assembling and installation should always be made by an adult.

WARNING Never leave the child unat-

tended.

WARNING Ensure that all the locking 

devices are engaged before use.

WARNING To avoid injury ensure that 

the child is kept away when unfolding 

and folding this product.

WARNING  Do  not  let  the  child  play 

with this product.

WARNING Check that the pram body 

or seat unit or child car seat attach-

ment  devices  are  correctly  engaged 

before use.

RECOMMENDATIONS:

 

-

No additional mattress shall be added to the cot unless recom-

mended by Brevi srl.

 

-

Carrying handles shall be left out of the pram body during use

 

-

The parking device shall be engaged when placing and remo-

ving the children

 

-

The hold-all basket must not be loaded over 2 kilos

 

-

The bag in equipment can charged with a weight of maximum 2 kgs

 

-

Any load attached to the handle and/or on the back of the back-

rest and/or on the sides of the vehicle will affect the stability of 

the vehicle

 

-

Never carry more than a child at a time

 

-

Accesories which are not approved by Brevi srl, shall not be used

 

-

Do  not  use  accessories  or  replacement  parts  other  than  the 

ones appproved by Brevi. The use of accessories not approved 

by Brevi could be dangerous.

GENERAL WARNINGS

Before use, make sure that the fastening and safety devices on 

the carrycot are correctly locked. The pram is designed for tran-

sporting  only one child. Do not use close to heat sources such 

as open fire or other  items that could be dangerous for the child.

It is advisable to keep the children far from the product during the 

operations of regulation. Before use, make sure that the safety 

devices on the stroller or seat are correctly locked. Make sure 

that straps, attachments and safety harnesses are in perfect con-

ditions. Do not open or close the stroller while your child is in it. 

Do not hang heavy bags and packages on the handle. This might 

unbalance  the  stroller.  Do  not  use  or  apply  accessories,  spare 

parts or components not supplied or approved by the manufac-

turer. Use the brakes whenever you stop. Never leave your child 

and the stroller on a slope and with the brake on.The brake cannot 

guarantee safety on very steep slopes. For your child’s safety the 

use of the safety harness is very important. When opening and 

closing the stroller always make sure that the parts of your child’s 

body are not in the way of moving parts on the frame. The stroller 

will overheat if left in the sun; leave it to cool before putting the 

child into it. The handles and the bottom of the carry cot should be 

inspected regularly for signs of damage and wear. Before carrying 

or lifting, make sure that the handle(s) is (are) in the correct posi-

tion of use. The head of the child in the carry cot should never be 

lower than the body of the child.

GENERAL MAINTENANCE ADVICE

Consult the fabric label sewn onto the product for washing instruc-

tions. If necessary lubricate with dry silicon oil. Clean the plastic 

parts periodically with a damp cloth. Dry the metal parts to prevent 

rust. Check the wear and tear of the wheels regularly and keep 

them free of dust and sand. Prolonged exposure to sunshine may 

cause changes in the colour of materials and fabrics. The carrycot 

is waterproof. However, in case of rain, it is recommended to use 

integral cape since rain might pass through the seams.

Warning.

 To avoid suffocation risk, remove the plastic protec-

tion before using the product. This plastic protection has to be 

thrown away  in a waste disposal far from the child.

DEUTSCH

WICHTIG  -  Anleitungen  für  spätere 

Rückfragen aufbewahren.

Содержание Presto 769

Страница 1: ... NL Instruções de utilização PT Upute za korištenje HR Navodila za uporabo SI Инструкция по применению RU Instructiuni de utilizare RO Návod na použitie SK Инструкция за употреба BG IMPORTANTE Leggere attentamente le istruzioni prima dell uso e conservarle per futuro riferimento IMPORTANT Read the instructions carefully before use and keep for future reference AR 769 ...

Страница 2: ... IT COMPONENTI EN COMPONENTS DE TEILE FR COMPOSANTS ES COMPONENTES PT COMPONENTES SI SESTAVNI DELI HU ALKATRÉSZEK HR SASTAVNI DIJELOVI RU СОСТАВЛЯЮЩИЕ NL ONDERDELEN RO COMPONENTE SK DIELY BG СЪСТАВНИ ЧАСТИ AR ...

Страница 3: ...3 ...

Страница 4: ...ont ES Apretar los dos botones para bajar la capota del capazo ATENCION si se aprieta sólo un botón la manija ergonómica puede romperse PT Pressionar ambos os botões para baixar a capota da alcofa ATENÇÃO Pressionando somente um dos botões o braço ergonómico pode se partir SI Če želite znižati strehico košare pritisnite na oba gumba POZOR če pritisnete samo na en gumb se ročaj lahko zlomi HU A móz...

Страница 5: ...apasă doar un singur buton se poate rupe mânerul SK Pre sklopenie striešky na vaničke stlačte naraz obe tlačidlá a podržte ich UPOZORNENIE nestláčajte iba jedno tlačidlo lebo sa rukoväť môže zlomiť BG За да спуснете сенника натиснете едновременно и двете копчета и ги задръжте така ВНИМАНИЕ Ако натиснете само едно копче можете да счупите дръжката AR ...

Страница 6: ...YSCHALE FR POUR RETIRER LA NACELLE ES REMOVER EL CAPAZO PT REMOVER A ALCOFA SI SNEMANJE GLOBOKE KOŠARE HU A HORDOZÓ ELTÁVOLÍTÁSA HR SKIDANJE KOŠARE RU ДЕМОНТАЖ ЛЮЛЬКИ NL DRAAGMAND AFNEMEN RO MODUL DE INDEPARTA RE AL LANDOULUI SK ODSTRANENIE VANICKY BG СВАЛЯНЕ НА КОША ЗА НОВОРОДЕНО AR ...

Страница 7: ...olta Gli accessori non approvati da Brevi srl non devono essere utilizzati Usare solo accessori o ricambi raccomandati da Brevi srl Po trebbe essere pericoloso utilizzare accessori non approvati da Brevi srl PRECAUZIONI GENERALI Prima dell utilizzo verificare che tutti i dispositivi di aggancio e fissaggio della navicella siano correttamente installati Nella fun zione passeggino con navicella l ut...

Страница 8: ...angerous GENERAL WARNINGS Before use make sure that the fastening and safety devices on the carrycot are correctly locked The pram is designed for tran sporting only one child Do not use close to heat sources such as open fire or other items that could be dangerous for the child It is advisable to keep the children far from the product during the operations of regulation Before use make sure that ...

Страница 9: ...e die vom Her steller anerkannt sind Es könnte gefährlich sein Zubehörteile zu benutzen die nicht von Brevi anerkannt sind ALLGEMEINE VORSICHT Vergewissern Sie sich vor Gebrauch dass das Rückhaltsystem der Babyschale ordnungsgemäß verrastet und geschlossen ist Verwendung der Babyschale mit Fahrgestell ist für den Transport eines einzigen Kindes geeignet Benutzen Sie die Schale nicht in der Nähe vo...

Страница 10: ...ositif de blocage à l arrêt doit être enclenché lorsque l on place l enfant dans le véhicule ou qu on l en sort Ne pas placer de charge supérieure à 2 kg dans le panier ce qui entraînerait un déséquilibre de la poussette Ne pas mettre de poids supérieur à 2 kg dans la sac Toute charge attachée au poussoir et ou à l arrière du dossier et ou sur les côtés du véhicule peut influer sur la stabilité du...

Страница 11: ... del mismo El freno tiene sempre que ser azionado cuando se ponen y qui tan los niños de la silla de paseo La cesta porta objetos no debe ser cargada con pesos supe riores a 2 kg El bolso en dotación puede ser cargado hasta un peso máximo de 2 kg Cualquier peso colocado en el manillar y o en la parte de atras del respaldo y o laterales del vehículo podrían poner en riesgo la estabilidad del vehícu...

Страница 12: ... por um adulto ADVERTÊNCIA Nunca deixe a criança sem vigilância ADVERTÊNCIAAntes de usar o artigo certifique se de que todos os disposi tivos de boqueio estão correctamente instalados ADVERTÊNCIA Para evitar lesões as segure se de que a criança é mantida afastada durante a abertura e o fecho deste produto ADVERTÊNCIA Não deixe a criança brincar com este produto ADVERTÊNCIA Antes da utilização deve...

Страница 13: ...je katerikoli del polomljen raztrgan ali če manjka Maksimalna teža otroka 9 kg Takoj zavrzite plastične vrečke ker so nevarne za otroka Izdelek naj vedno sestavi in namesti odrasla oseba OPOZORILO Otroka nikoli ne pustite samega brez nadzora OPOZORILO Pred vsako uporabo se prepričajte ali so se varovala na vozičku in sedež pravilno zaskočila OPOZORILO Med jemanjem izdelka iz embalaže in med njegov...

Страница 14: ...l még nem tudnak felülni FIGYELMEZTETÉS Kizárólag tömör vízszintes és száraz felületre tegye rá FIGYELMEZTETÉS Ne hagyja hogy más gye rekek felügyelet nélkül játsszanak a mózeskosár mellett FIGYELMEZTETÉS Ne használja a terméket ha annak bármely része törött szakadt vagy hiányzik A gyermek maximális súlya 9 kg lehet Bizonyosodjon meg róla hogy a babakocsi valamennyi ha sználója ismeri a használat ...

Страница 15: ...rt 766 art 773 art 770 marke Brevi UPOZORENJE Kombinirana PRESTO kolica omogučuju mnogo funkcija kao kolica sa dubokom košarom sportska koli ca ili kolica sa autosjedalicom Za sve navedeno morate obratiti pažnju na sljedeće KOLICASADUBOKOMKOŠAROM odrođenjado9kg PAŽNJA Ovaj proizvod prikladan je samo za dijete koje ne može samostalno sjediti PAŽNJA Koristiti samo na čvrstoj horizontalnoj i suhoj po...

Страница 16: ...Й ВНИМАНИЕ Перед использованием внимательнопрочитайтеинструкцию и сохраните ее на будущее Уважаемый Клиент Благодарим Вас за то что Вы выбрали продукцию фирмы Brevi ВНИМАНИЕ Только люлька арт 769 марки Brevi может быть установлена на раме прогулочной коляски apt 766 арт 773 apt 770 марки Brevi ВНИМАНИЕ Комбинированное изделие PRESTO имеет много функций прогулочная коляска люлька коляска с автокрес...

Страница 17: ...в сухом проветриваемом помещении во избежание появления плесени Однако в случае дождя рекомендуется использовать прилагающуюся накидку так как вода может проникнуть сквозь швы Bhиmahиe Во избежание возможности удушения удалить защитный пластик перед использованием данного артикля Пластик должен быть уничтожен или переработан за пределами доступности ребенка NEDERLANDS BELANGRIJK Lees voor gebruik ...

Страница 18: ...en en onderkant van de reismand om er zeker van te zijn dat er geen tekens van schade of verslijting zijn Controleer of het handgrip de handgrepen in de juiste positie sta an voor gebruik alvorens het product op te tillen Zorg ervoor dat het hoofdje van het kind in de reismand nooit lager ligt dan het lichaam ONDERHOUDSTIPS Raadpleeg het samenstellingsetiket dat op het product is gena aid voor de ...

Страница 19: ...n interior Folositi intotdeauna franele cand va opriti Manerele si baza landoului trebuiesc periodic verificate daca prezinta urme de defectiune Inainte de a cara sau a ridica acest produs asigurati va ca manerul ele este sunt in pozitia corecta pentru a fi folosite Capul copilului asezat in landou nu ar trebui sa fie mai jos decat restul corpului copilului SFATURI PENTRU ÎNTREŢINERE Cititi etiche...

Страница 20: ... Pri otváraní a zatváraní kočíka sa vždy uistite že dieťa nemá žiadnu časť tela pri pohyblivých častiach rámu Kočík sa prehreje ak ho necháte na slnku pred uložením dieťaťa do kočíka počkajte kým sa kočík schladí Pravidelne kontrolujte rukoväť a spodnú časť prenosnej vaničky či sa nejavia na nich znaky poškodenia alebo opotrebenia Pred prenášaním a zdvíhaním sa uistite že je rukoväť v správnej pol...

Страница 21: ...ката докато детето е в нея Не закачайте тежки чанти или вързопи на дръжката на количката Това може да повлияе на стабилността на количката Не използвайте аксесоари и резервни части различни от одобрените от производителя Винаги използвайте спирачките при спиране Никога не оставяйте количката и Вашето дете на разклон дори и с натисната спирачка Спирачката не може да гарантира безопасността на детет...

Страница 22: ...22 اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ...lku opisanem v teh navodilih brez predhodnega obvestila HU A Brevi bármikor módosíthatja a jelen használati útmutatóban leírt modelleket HR Brevi može napraviti izmene na proizvodu opisanom u ovim uputama bez prethodne najave RU Компания Brevi оставляет за собой право внести любые изменения в продукт описанный в данной инструкции без предварительного уведомления NL Brevi behoudt het recht voor om ...

Отзывы: