9
IT-
ATTENZIONE! Regolare la pedana in modo che sia parallela al pavimento. Prima dell’utilizzo
assicuratevi che i sistemi di bloccaggio e le viti siano ben serrati ed avvitati.
EN-
ATTENTION!
Adjust the board so that it is parallel with the floor. Before using the board, make sure the locking
devices and the screws are well tightened.
FR-
ATTENTION! Régler la plateforme de manière à
ce qu’elle soit parallèle au sol. Avant l’utilisation, s’assurer que les systèmes de blocage et les
vis soient correctement serrés et vissés.
DE-
ACHTUNG! Die Trittfläche so einstellen, dass sie
parallel zum Boden ist. Vor dem Gebrauch sicherstellen, dass die Befestigungssysteme und
die Schrauben gut angeschraubt und festgezogen sind.
ES-
ATENCIÓN! Regular la tarima de
modo que quede paralelo al suelo. Antes del uso asegúrese de que los sistemas de bloqueo y
los tornillos estén bien apretados y atornillados.
PT-
ATENÇÃO! Regular a plataforma de modo
a ficar paralela ao pavimento. Antes da utilização certificar-se que os sistemas de bloqueio
e os parafusos estão bem apertados e aparafusados.
EL-
LET OP! Stel de meerijdplank altijd
zo in dat hij waterpas staat ten opzichte van de straat. Voordat u de meerijdplank in gebruik
neemt altijd controleren of alles goed functioneert en of alles goed vast zit.
RU-
BHИMAHИE!
Отрегулировать подножку таким образом, чтобы она была параллельна поверхности пола.
Перед использованием убедитесь, что системы блокировки и винты хорошо заперты и
завинчены.
701-03-000000-00 manuale istruzioni OnBoard.indd 9
13/12/2016 15.09.08