background image

20

 

-

Для прогулочных колясок, используемых с рождения: для 

новорождённых детей рекомендуется использовать спинку 

в полностью опущенном положении

 

-

Тормоза  должны  быть  преведены  в  действие  при 

усаживании и изъятии ребенка из коляски

 

-

Корзина коляски не должна быть нагружена весом свыше 

2 кг

 

-

В карман нельзя класть предметы, общая масса которых 

превышает 1 кг

 

-

Предметы, подвешенные на ручку и/или сзади на спинку и/

или по бокам коляски монут нарушить устойчивость коляски

 

-

Никогда  не  перевозите  более  чем  одного  ребенка 

одновременно

 

-

Запрещается  использовать  комплектующие,  которые  не 

были утверждены компанией Brevi srl

 

-

Используйте  исключительно  аксессуары  и  запчасти 

рекомендуемые фабрикой. Использование аксессуаров не 

одобренных фабрикой Brevi может быть опасно. 

ОСНОВНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Во  время  операции  регулировки  рекомендуется  держать 

детей  на  расстоянии  Удостоверьтесь  в  том,  чтобы  ремни, 

соединения и ремни безопасности были в отличном состоянии.

Нельзя  раскладывать  или  складывать  коляску,  когда  в  ней 

находится  ребенок.  Не  вешайте  на  ручки  коляски  тяжелые 

сумки, так как коляска может перевернуться. Не используйте 

аксессуары для коляски, компоненты или запасные части, не 

рекомендованные  производителем.  Тормоз  не  гарантирует 

безопасность  на  крутой  наклонной  поверхности.  Нельзя 

пользоваться  коляской,  если  какая-либо  из  ее  частей 

сломана или потеряна. Не позволяйте ребенку играть рядом 

с коляской Коляска может нагреться, если ее держать долгое 

время на солнце, поэтому необходимо охладить ее, прежде 

чем  сажать  в  нее  ребенка.  При  длительном  нахождении 

коляски на солнце цвет ткани может поблекнуть. Никогда не 

перевозите более чем одного ребенка одновременно. 

Дождевик  можно  использовать  только  под  наблюдением 

взрослых.  Его  нельзя  использовать  на  коляске  без 

солнцезащитного  тента.  Никогда  не  оставляйте  ребенка 

под  дождевиком  в  солнечную  погоду:  он  способствует 

чрезмерному нагреванию.

ОСНОВНЫЕ  РЕКОМЕНДАЦИИ  ПО  УХОДУ  ЗА 

КОЛЯСКОЙ

Для  стирки  чехлов  следуйте  инструкциям  на  этикетке.  При 

необходимости можно смазать механические части коляски 

силиконовым маслом. Периодически необходимо протирать 

пластиковые  части  коляски  влажной  тряпкой.  Вытирайте 

металлические  части  коляски  для  предохранения  их  от 

ржавчины.  Колеса  коляски  всегда  должны  быть  чистыми, 

предотвращайте попадание грязи и песка. Предотвращайте 

попадание  соленой  воды  на  коляску,  во  избежании 

образования ржавчины.

Bhиmahиe.

 Во избежание возможности удушения, удалить 

защитный  пластик  перед  использованием  данного  артикля. 

Пластик  должен  быть  уничтожен  или    переработан  за 

пределами доступности ребенка.

SVENSKA

VIKTIGT  –  Bevara  dessa  instruktioner  för 

framtida bruk.

Tack för att du valt Brevi.

Följer säkerhets standard:  EN 1888:2012.

Försäkra er om att vagnens användare vet hur den fungerar. Mon

-

tering och installation skall alltid utföras av en vuxen.

Denna vagn är anpassad för barn från 0 månader 

upp till 15 kg.

VARNING Lämna aldrig barnet utan uppsyn.

VARNING Se till att alla blockeringsannordnin-

gar är korrekt installerade innan användning.

VARNING För att undvika risk för skador försäkra 

dig om att barnet inte befinner sig i närheten av 

produkten när den fälls upp eller fälls ihop.

VARNING Låt inte ditt barn leka med denna pro-

dukt.

VARNING Använd alltid säkerhetsbältet.

VARNING Se till att liggkorgens, vagnsitsens el-

ler bilbarnstolens fästen är ordentligt fästa innan 

användning.

VARNING Vagnen är ej anpassad för jogging el-

ler skating.
REKOMMENDATIONERNA!

 

-

För  vagnar  som  används  från  födseln:  för  nyfödda  bebisar 

rekommenderar vi att man lutar ryggstödet så mycket det går

 

-

Bromsen måste alltid vara i när barnet sätts i och tas ur vagnen

 

-

Varukorgen får inte lastas tyngre än 2 kilo

 

-

Man får inte packa mer än 1 kg i fickan

 

-

Alla vikter som fästs i handtagen och/eller bakom ryggstödet 

och / eller vid sidorna av fordonet, kan äventyra fordonets sta

-

bilitet

 

-

Transportera inte mer än ett barn åt gången

 

-

Endast tillbehör som godkänts av Brevi srl får användas

 

-

Använd endast tillbehör och  reservdelar som rekomenderats av 

företaget Brevi. Användning av andra tillbehör eller reservdelar 

än de rekomenderade av Brevi kan vara farligt

GENERELLA VARNINGAR

Vi rekomenderar att du håller barnen långt från produkten me

-

dans  regleringar  utförs.  Innan  användning  försäkra  dig  om  att 

765-01-161129-00 istruzioni MARATHON dalla nascita 18L.indd   20

30/11/2016   10.44.40

Содержание Marathon 765

Страница 1: ...EIO Instruções de utilização PT OTROŠKI VOZIČEK Navodila za uporabo SI SPACERÓWKA Instrukcja użycia PL BABAKOCSI Használati útmutató HU KIŠOBRAN KOLICA Uputstva za upotrebu HR КОЛЯСКА Инструкция по применению RU BARNVAGN Bruksanvisning SE WANDELWAGEN Gebruiksaanwijzing NL KΑΡΟΤΣΑΚΙ ΓΙΑ ΝΗΠΙΑ Οδηγιεσ χρησεωσ EL CARUCIOR Instructiuni de folosire RO DETSKÝ KOČÍK Návod na použitie SK BEBEK ARABASI Kul...

Страница 2: ...S ES COMPO NENTES PT COMPONENTES SI SESTAVNI DELI PL CZESCI HU ELEMEI HR DIJELOVI RU КОМПОНЕНТЫ SE DELAR NL ONDERDELEN EL KΟΜΜΆΤΙΑ RO COMPONENTE SK DIELY TR PARÇALAR AR ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ A 1a 1b P R E S S 765 01 161129 00 istruzioni MARATHON dalla nascita 18L indd 2 30 11 2016 10 44 13 ...

Страница 3: ...3 B PRESS 1 2 3 OK 765 01 161129 00 istruzioni MARATHON dalla nascita 18L indd 3 30 11 2016 10 44 16 ...

Страница 4: ...4 P R E S S D C 765 01 161129 00 istruzioni MARATHON dalla nascita 18L indd 4 30 11 2016 10 44 20 ...

Страница 5: ...5 PUSH PRESS STOP STOP F 765 01 161129 00 istruzioni MARATHON dalla nascita 18L indd 5 30 11 2016 10 44 23 ...

Страница 6: ...HU BABAKO CSI SZÜLETÉSTŐL 6 HÓNAPOS SÚLYIG HR OPCIJA KOLICA OD ROĐENJA DIJETETA DO 6 MJESECI RU ПРОГУЛОЧНАЯ КОЛЯСКА ПРЕДНАЗНАЧЕНА ДЛЯ ДЕТЕЙ ОТ РОЖДЕНИЯ ДО 6 МЕСЯЦЕВ SE SITTVAGNS FUNKTION FRÅN FÖDSELN UPP TILL 6 MÅNADER NL WAN DELWAGENFUNCTIE VANAF DE GEBOORTE TOT 6 EL ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΚΑΡΟΤΣΆΚΙ ΑΠΌ ΤΗ ΓΈΝΝΗΣΗ ΜΈΧΡΙ 6 ΜΉΝΕΣ RO CARUCIOR DE LA NASTERE SI PANA LA O GREUTATE DE 6 LUNI SK DETSKÝ KOČÍK OD NARO...

Страница 7: ...CIA DO 15 KG HU BABAKOCSI 6 HÓNAPOS KORTÓL 15 KG OS SÚLYIG HR OPCIJA KOLICA OD 6 MJESECI DIJETETA DO 15 KG RU ПРОГУЛОЧНАЯ КОЛЯСКА ОТ 6 МЕСЯЦЕВ ДО 15 КГ SE SITTVAGNS FUNKTION FRÅN 6 MÅNADER UPP TILL 15 KG NL WANDELWAGENFUNCTIE VAN 6 TOT 15 KG EL ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΚΑΡΟΤΣΆΚΙ ΑΠΌ ΤΟΥΣ 6 ΜΉΝΕΣ ΜΈΧΡΙ 15 KG RO CARUCIOR DE LA 6 LUNI PANA LA 15 KG SK DETSKÝ KOČÍK OD 6 MESIACOV DO 15 KG TR BEBEK ARABASI 6 AYDAN 15...

Страница 8: ... przyleganie do pleców HU Állítsa a biztonsági övet a gyermek méretének megfelelő helyzetbe a vállhoz simuló állapotba HR Podesite sigurnosni pojas u skladu s veličinom djeteta tako da mu prianja uz ramena RU Регулировать ремень безопасности в зависимости от размера ребенка он должен плотно прилегать к плечам SE Justera säkerhetsbältet utifrån barnets storlek och se till att det löper längs barnet...

Страница 9: ...9 1 2 3 4 PRESS PRESS 1 1 2 765 01 161129 00 istruzioni MARATHON dalla nascita 18L indd 9 30 11 2016 10 44 35 ...

Страница 10: ...10 PRESS 1 2 765 01 161129 00 istruzioni MARATHON dalla nascita 18L indd 10 30 11 2016 10 44 37 ...

Страница 11: ...mbino a bordo Non appendete al manico borse o pacchi che possano sbilanciare il passeggino Utilizzate il dispositivo frenante ogni qualvolta si sosta Non lasciate mai il passeggino su un piano inclinato con dentro il bambino e con il freno azionato Il freno non garantisce frenate ottimali su pendenze molto ripide L utilizzo delle cinture è importante per la sicurezza del vostro bambino Nelle opera...

Страница 12: ...ts parts are broken or missing Do not allow other children to play unattended near the stroller The stroller will overheat if left in the sun leave it to cool before putting the child into it The rain cover must be used under the supervision of an adult It must not be used on a stroller if the sun canopy is not mounted Never leave the child under the rain cover during sunny weather as this may res...

Страница 13: ...sern Sie sich vor Gebrauch dass alle Befestigungsmechanismen ordnungsgemäß verrastet und geschlossen sind Sie sie auf die Größe Ihres Kindes ein und stel len Sie sicher dass die Gurte an den Schultern anliegen Beim Öffnen oder Zusammenklappen des Kindersportwagens darf sich das Kind nicht darin befinden Am Schieber dürfen keine Taschen oder andere Gegenstände befestigt werden die den Kinderspor tw...

Страница 14: ... de charge supérieure à 2 kg dans le panier ce qui entraînerait un déséquilibre de la poussette Ne pas mettre de poids supérieur à 1 kg dans la poche Toute charge attachée au poussoir et ou à l arrière du dossier et ou sur les côtés du véhicule peut influer sur la stabilité du véhicule Cette poussette est conçue pour transporter un enfant à la fois Les accessoires non approuvés par Brevi srl ne do...

Страница 15: ... sem a cobertura pára sol montada Nunca deixe a criança debaixo do protector para chuva em caso de tempo de sol poderá provocar cinturón es importante para la seguridad del niño En las opera ciones de regulación y de plegado de la silla asegurarse siempre que las partes del cuerpo del niño estén libres de las partes móvi les de la silla No usar la silla si cualquiera de sus componentes se ha perdi...

Страница 16: ... prepovedana Uporabljajte le dodatke oz nadomestne dele proizvajalca Brevi Uporaba dodatkov ki niso dobavljeni s strani proizvajalca Brevi je lahko nevarna SPLOŠNA OPOZORILA Priporočamo da med uravnavanjem izdelka otroka odstranite Pred vsako uporabo se prepričajte ali so se varovala na vozičku ali sedežu pravilno zaskočila Vedno preverite da so vsi deli vozička vsi varnostni pasovi nepoškodovani ...

Страница 17: ...uniknąć ryzyka uduszenia zdejmij plastikową osłonę przed użyciem produktu Plastikowe pokrycie powinno zostać wyrzucone do kontenera z dala od dzieci MAGYAR FONTOS Tartsa meg ezeket az utasításokat a továbbiakban is Tisztelt vásárló Köszönjük hogy Brevi terméket választott Megfelel a biztonsági előírásoknak EN 1888 2012 Bizonyosodjon meg róla hogy a babakocsi valamennyi ha sználója ismeri a használ...

Страница 18: ...lkül A fék nem jelent teljes biztonságot a nagyon meredek lejtők esetében A gyermek biztonsága érdekében nagyon fontos a biztonsági övek haszná lata A babakocsi nyitása és összecsukása során győződjön meg róla hogy a gyermek testrészei nincsenek a váz mozgó alkatré szeinek útjában Figyelem ne használja a babakocsit ha vala melyik alkatrésze megsérült vagy elveszett Ne hagyja gyermekét felügyelet n...

Страница 19: ... se stavlja ili vadi dijete iz kolica Košarica se nesmije opteretiti više od 2 kilograma Težina stvari u džepu ne smije premašivati 1 kg Svako opterećenje na ručicu i ili stražnji dio naslona i ili na bočne strane vozila može ugroziti stabilnost vozila Ne koristite kolica za prijevoz više od jednog dijeteta u isto vri jeme Ne smije se upotrebljavati dodatna oprema koju tvrtka Brevi srl nije odobri...

Страница 20: ...одически необходимо протирать пластиковые части коляски влажной тряпкой Вытирайте металлические части коляски для предохранения их от ржавчины Колеса коляски всегда должны быть чистыми предотвращайте попадание грязи и песка Предотвращайте попадание соленой воды на коляску во избежании образования ржавчины Bhиmahиe Во избежание возможности удушения удалить защитный пластик перед использованием данн...

Страница 21: ...iet in aanraking komt met de bewegen säkerhetsfästena på vagnen och sätet är ordentligt blockerade Försäkra dig om att säkerhetsbälten och spännen är i perfekt skick Vagnen får inte öppnas eller fällas ihop med barnet i Häng inga tunga föremål så som till exempel väskor eller kassar på styret Detta kan skapa obalans och göra vagnen instabil Lägg inte till och använd inte några accessoarer reservde...

Страница 22: ...ηθεί σωστά ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτό το προϊόν δεν είναι κατάλληλο για τη χρήση τρέχοντας ή κάνοντας πατινάζ ΣΥΣΤΆΣΕΙΣ Για καροτσάκια που μπορούν να χρησιμοποιηθούν ήδη από τη στιγμή της γέννησης συνιστάται η πλάτη να είναι τελείως κατεβασμένη όταν το καροτσάκι προορίζεται για νεογέννητα Θα πρεπει να ενεργοποιησετε το φρενο κατα τη διαρκεια που βαζετε η βγαζετε το παιδι απο το καροτσι Δεν πρέπει να φορτώνετε τ...

Страница 23: ...i sistemul de si guranta fixare AVERTIZARE Înainte de utilizare verificaţi intro ducerea corectă a coşuleţului auto sau scaunu lui sau prinderilor fotoliului auto pentru copii AVERTIZARE Acest produs nu este recomandat sa l folositi in timp ce alergati sau patinati RECOMANDĂRILE În cazul în care aveți un cărucior care se poate folosi încă de la nașterea copilului vă recomandăm să înclinați spătaru...

Страница 24: ...strany Brevi srl Používajte iba doplnky a náhradné diely schválené spoločnosťou Brevi Používanie doplnkov ktoré neboli schválené zo strany Bre vi srl môže byť nebezpečné VŠEOBECNÉ UPOZORNENIA Dbajte na to aby sa dieťa pri zložení a nastavovaní detského kočíka zdržiavalo v bezpečnej vzdialenosti Pred použitím vždy skontrolujte či sú bezpečnostné prvky detského kočíka ale bo sedačky správne zafixova...

Страница 25: ...ın dengesini bozabilir Üretici firma tarafından üretilmemiş veya onaylanmamış aksesuarları ve parçaları kullanmayın ve takmayın Durduğunuz zaman frenleri kullanın Çocuğunuzu ve bebek arabasını yokuşta ve fren açıkken asla bırakmayın Fren çok dik yokuşlarda güvenlik garantisi sağlamaz Çocuğunuzun güvenliği için emniyet kemerinin kullanılması çok önemlidir Bebek arabasını açarken ve kaparken çocuğun...

Страница 26: ...ﺪم أن ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻻ ﻟﻠﺸﻤﺲ واﻗﻲ أو ﻏﻄﺎء ﺑﺪون اﳌﻔﺮﻃﺔ ارة ﺮ اﻟﺤ ﺑﺴﺒﺐ اﳌﺸﻤﺲ اﻟﻄﻘﺲ ﰲ اﻟﻮاﻗﻲ ﺗﺤﺖ اﻟﻄﻔﻞ ﺗﱰك ﻻ ﻓﻘﺪاﻧﻪ أو ﺟﺰء أي ﺧﺮق ﺗﻢ ﺣﺎل ﰲ اﻟﻌﺮﺑﺔ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻻ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﺗﺒﻊ اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻋ ﲆ ﻣﻠﺼﻖ اﳌﻮﺟﻮد اﻟﺮﻋﺎﻳﺔ ﻋ ﲆ ﻫ ﺬ ا اﳌﻨﺘﻮج ﺣﻔﻆ ﺟﻤﻴﻊ اء ﺰ اﻷﺟ اﳌﻌﺪﻧﻴﺔ ﺟ ﺎ ﻓ ﺔ ﳌ ﻨ ﻊ اﻟﺼﺪأ ﺑﺎﻧﺘﻈﺎم اء ﺰ اﻷﺟ اﳌﺘﺤﺮﻛﺔ ﺑﺰﻳﺖ اﻟﺘﺸﺤﻴﻢ اﻟﺠﺎف وﺗﻨﻈﻴﻒ ﻗﻄﻊ ﺑﺎﺳﻔﻨﺠﺔ اﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ و رﻃﺒﺔ ﺗﺤﻘﻖ ﺑﺎﻧﺘﻈﺎم ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻌﺠﻼت و ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﺮﻣﺎل ﺗﺠﻨﺐ اﻟﺘﻌﺮض اﳌﺒﺎﴍ ﻷﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ ات...

Страница 27: ...27 765 01 161129 00 istruzioni MARATHON dalla nascita 18L indd 27 30 11 2016 10 44 45 ...

Страница 28: ...odil za uporabo PL Firma Brevi moze wprowadzić zmiany w modelach opisanych w tej instrukcji w dowolnym momencie HU Brevi bármilyen változtatást eszközölhet a használati utasításban minden előzetes értesítés nélkül HR Brevi zadržava pravo bilo kakve promjene na proizvodu koji je opisan u ovim uputstvima za upotrebu bez prethodne najave RU Производитель оставляет за собой право вносить изменения в к...

Отзывы: