background image

23

βασικού πλαισίου. Να μη χρησιμοποιείτε το παιδικό καροτσάκι 

εάν έχει χαθεί ή καταστραφεί ένα οποιοδήποτε κομμάτι. Να μην 

αφήνετε  να  παίζουν  αφύλακτα  άλλα  μικρά  παιδιά  δίπλα  στο 

παιδικό καροτσάκι. Εάν αφήνετε εκτεθειμένο στον ήλιο για πολύ 

χρόνο το παιδικό καροτσάκι, να περιμένετε πρώτα να κρυώσει  

πρωτού τοποθετήσετε το μωρό. Να χρησιμοποιείτε το σύστημα 

φρεναρίσματος κάθε φορά που σταματάτε. 

Το αδιάβροχο κάλυμμα προστασίας πρέπει να χρησιμοποιείται 

υπό την επιτήρηση ενός ενήλικα. Δεν πρέπει να χρησιμοποιείται 

στο καροτσάκι χωρίς την κουκούλα για τον ήλιο. Μην αφήνετε 

ποτέ το παιδί κάτω από το αδιάβροχο κάλυμμα προστασίας όταν 

υπάρχει ηλιοφάνεια: μπορεί να ζεσταθεί υπερβολικά.

ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

Συμβουλευθείτε  την  ετικέτα  με  τη  σύνθεση  του  υφάσματος 

που  είναι  ραμμένη  στο  προϊόν  με  τις  οδηγίες  πλυσίματος.  Να 

λαδώνετε σε περίπτωση ανάγκης με ξηρό λάδι σε σιλικόνη. Να 

καθαρίζετε περιοδικά τα πλαστικά μέρη με ένα υγρό πανί. Να 

στεγνώνετε  τα  μεταλλικά  μέρη  προκειμένου  να  αποφεύγετε  ο 

σχηματισμός σκουριάς.  Να ελέγχετε τακτικά το στάδιο φθοράς 

των ροδών και να τις κρατάτε καθαρές από τη σκόνη και την άμμο. 

Η παρατεταμένη έκθεση στον ήλιο μπορεί να προκαλέσει αλλαγή 

στο χρώμα των υλικών και των υφασμάτων. Να αποφεύγετε την 

επαφή του παιδικού καροτσιού με το αλμυρό νερό· μπορεί να 

προκληθεί σχηματισμός σκουριάς.

Προσοχή.

  Για  να  αποφεύγετε  τον  κίνδυνο  πνιξίματος,  να 

πετάτε  την  πλαστική  προστασία  πρωτού  χρησιμοποιήσετε 

αυτό το είδος. Αυτή η προστασία πρέπει να καταστρέφεται ή να 

εξαλείφεται μακριά από την ικανότητα των παιδιών.

ROMANA

IMPORTANT  –  Păstraţi  aceste  instrucţiuni 

pentru a le consulta în viitor.

Draga cumparatorule , iti multumim ca ai ales produsul Brevi.

Produs conform standardelor de siguranta:  EN 1888:2012.

Asigurativa ca oricine foloseste produsul stie cum functioneaza 

acesta.  Asamblarea si instalarea trebuie facuta intotdeauna de 

catre un adult.

Acest  carucior  este  recomandat  pentru  copii  cu 

varsta de 0 luni pana la 15 kg.

AVERTIZARE  Nu  lasati  niciodata  copilul  nesu-

pravegheat.

AVERTIZARE Asigurati-va ca toate dispozitivele 

de blocare sunt instalate corect inainte de folo-

sire.

AVERTIZARE Pentru a evita ranirea, tineti copilul 

dumneavoastra departe de locul unde desfaceti 

sau strangeti acest produs.

AVERTIZARE  Nu  lasati  copilul  dumneavoastra 

sa se joace cu acest produs.

AVERTIZARE Intotdeauna folositi sistemul de si-

guranta (fixare).

AVERTIZARE Înainte de utilizare verificaţi intro

-

ducerea corectă a coşuleţului auto sau scaunu

-

lui sau prinderilor fotoliului auto (pentru copii).

AVERTIZARE Acest produs nu este recomandat 

sa-l folositi in timp ce alergati sau patinati.

RECOMANDĂRILE!

 

-

În cazul în care aveți un cărucior care se poate folosi încă de la 

nașterea copilului, vă recomandăm să înclinați spătarul complet 

atunci când transportați un nou-născut

 

-

Frana caruciorului trebuie actionata atunci cand puneti sau sco

-

ateti copilul din carucior

 

-

Cosul de bagaje nu trebuie incarcat cu mai mult de 2 kg

 

-

Buzunarul suportă o greutate maximă de 1 kg

 

-

Oricare piesă legată de mâner şi/sau în spatele spătarului şi/

sau pe laturile vehiculului, ar putea expune riscului stabilitatea 

vehiculului

 

-

Nu transportati mai mult de un copil odata

 

-

Accesoriile ne aprobate de Brevi srl, nu trebuie să fie utilizate

 

-

Nu folositi accesorii sau inlocuire de parti altele decat cele apro

-

bate de catre Brevi. Folosirea accesoriilor care nu sunt aprobate 

de catre Brevi pot fi periculoase.

AVERTIZMENTE GENERALE.

Se  recomanda  scoaterea  copiilor  din  interior,    în  timpul 

operaţiunilor  de  reglare.  Asigurati-va  ca  centurile  ,clemele,si 

hamurile  de  siguranta  sunt  in  perfecta  stare  de  functionare. 

Nu  agăţaţi  de  mâner  genţi  sau  pachete  care  pot  dezechilibra 

căruciorul. Nu folosiţi şi nici nu ataşaţi la cărucior diverse acce-

sorii, părţi de schimb şi componente care nu au fost furnizate sau 

aprobate  de  către  producător.  Utilizaţi  dispozitivul  de  frânat  de 

fiecare dată când vă opriţi. Nu lăsaţi niciodată căruciorul pe un 

plan înclinat, având copilul în interior şi cu dispozitivul de frânare 

acţionat. Dispozitivul de frânare nu garantează o frânare optimă în 

situaţia în care vă aflaţi pe pante foarte abrupte. Folosirea centuri-

lor este importantă pentru siguranţa copilului dumneavoastră. Nu 

folosiţi căruciorul în cazul în care un component oarecare al ace-

stuia s-a pierdut sau s-a stricat Nu permiteţi altor copii să se joace 

nesupravegheaţi în apropierea căruciorului. Dacă lăsaţi căruciorul 

expus la soare pentru mai mult timp, aşteptaţi ca acesta să se 

răcească înainte de aşeza copilul în interior. Folositi intotdeauna 

franele cand va opriti. 

Husa de ploaie trebui folosită sub supravegherea unui adult. Nu 

trebuie folosit pe un cărucior care nu are montat paravanul so-

lar. Nu lăsați niciodată copilul cu husa de ploaie trasă în soare: 

căldura din interior poate crește foarte mult.

765-01-161129-00 istruzioni MARATHON dalla nascita 18L.indd   23

30/11/2016   10.44.41

Содержание Marathon 765

Страница 1: ...EIO Instruções de utilização PT OTROŠKI VOZIČEK Navodila za uporabo SI SPACERÓWKA Instrukcja użycia PL BABAKOCSI Használati útmutató HU KIŠOBRAN KOLICA Uputstva za upotrebu HR КОЛЯСКА Инструкция по применению RU BARNVAGN Bruksanvisning SE WANDELWAGEN Gebruiksaanwijzing NL KΑΡΟΤΣΑΚΙ ΓΙΑ ΝΗΠΙΑ Οδηγιεσ χρησεωσ EL CARUCIOR Instructiuni de folosire RO DETSKÝ KOČÍK Návod na použitie SK BEBEK ARABASI Kul...

Страница 2: ...S ES COMPO NENTES PT COMPONENTES SI SESTAVNI DELI PL CZESCI HU ELEMEI HR DIJELOVI RU КОМПОНЕНТЫ SE DELAR NL ONDERDELEN EL KΟΜΜΆΤΙΑ RO COMPONENTE SK DIELY TR PARÇALAR AR ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ A 1a 1b P R E S S 765 01 161129 00 istruzioni MARATHON dalla nascita 18L indd 2 30 11 2016 10 44 13 ...

Страница 3: ...3 B PRESS 1 2 3 OK 765 01 161129 00 istruzioni MARATHON dalla nascita 18L indd 3 30 11 2016 10 44 16 ...

Страница 4: ...4 P R E S S D C 765 01 161129 00 istruzioni MARATHON dalla nascita 18L indd 4 30 11 2016 10 44 20 ...

Страница 5: ...5 PUSH PRESS STOP STOP F 765 01 161129 00 istruzioni MARATHON dalla nascita 18L indd 5 30 11 2016 10 44 23 ...

Страница 6: ...HU BABAKO CSI SZÜLETÉSTŐL 6 HÓNAPOS SÚLYIG HR OPCIJA KOLICA OD ROĐENJA DIJETETA DO 6 MJESECI RU ПРОГУЛОЧНАЯ КОЛЯСКА ПРЕДНАЗНАЧЕНА ДЛЯ ДЕТЕЙ ОТ РОЖДЕНИЯ ДО 6 МЕСЯЦЕВ SE SITTVAGNS FUNKTION FRÅN FÖDSELN UPP TILL 6 MÅNADER NL WAN DELWAGENFUNCTIE VANAF DE GEBOORTE TOT 6 EL ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΚΑΡΟΤΣΆΚΙ ΑΠΌ ΤΗ ΓΈΝΝΗΣΗ ΜΈΧΡΙ 6 ΜΉΝΕΣ RO CARUCIOR DE LA NASTERE SI PANA LA O GREUTATE DE 6 LUNI SK DETSKÝ KOČÍK OD NARO...

Страница 7: ...CIA DO 15 KG HU BABAKOCSI 6 HÓNAPOS KORTÓL 15 KG OS SÚLYIG HR OPCIJA KOLICA OD 6 MJESECI DIJETETA DO 15 KG RU ПРОГУЛОЧНАЯ КОЛЯСКА ОТ 6 МЕСЯЦЕВ ДО 15 КГ SE SITTVAGNS FUNKTION FRÅN 6 MÅNADER UPP TILL 15 KG NL WANDELWAGENFUNCTIE VAN 6 TOT 15 KG EL ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΚΑΡΟΤΣΆΚΙ ΑΠΌ ΤΟΥΣ 6 ΜΉΝΕΣ ΜΈΧΡΙ 15 KG RO CARUCIOR DE LA 6 LUNI PANA LA 15 KG SK DETSKÝ KOČÍK OD 6 MESIACOV DO 15 KG TR BEBEK ARABASI 6 AYDAN 15...

Страница 8: ... przyleganie do pleców HU Állítsa a biztonsági övet a gyermek méretének megfelelő helyzetbe a vállhoz simuló állapotba HR Podesite sigurnosni pojas u skladu s veličinom djeteta tako da mu prianja uz ramena RU Регулировать ремень безопасности в зависимости от размера ребенка он должен плотно прилегать к плечам SE Justera säkerhetsbältet utifrån barnets storlek och se till att det löper längs barnet...

Страница 9: ...9 1 2 3 4 PRESS PRESS 1 1 2 765 01 161129 00 istruzioni MARATHON dalla nascita 18L indd 9 30 11 2016 10 44 35 ...

Страница 10: ...10 PRESS 1 2 765 01 161129 00 istruzioni MARATHON dalla nascita 18L indd 10 30 11 2016 10 44 37 ...

Страница 11: ...mbino a bordo Non appendete al manico borse o pacchi che possano sbilanciare il passeggino Utilizzate il dispositivo frenante ogni qualvolta si sosta Non lasciate mai il passeggino su un piano inclinato con dentro il bambino e con il freno azionato Il freno non garantisce frenate ottimali su pendenze molto ripide L utilizzo delle cinture è importante per la sicurezza del vostro bambino Nelle opera...

Страница 12: ...ts parts are broken or missing Do not allow other children to play unattended near the stroller The stroller will overheat if left in the sun leave it to cool before putting the child into it The rain cover must be used under the supervision of an adult It must not be used on a stroller if the sun canopy is not mounted Never leave the child under the rain cover during sunny weather as this may res...

Страница 13: ...sern Sie sich vor Gebrauch dass alle Befestigungsmechanismen ordnungsgemäß verrastet und geschlossen sind Sie sie auf die Größe Ihres Kindes ein und stel len Sie sicher dass die Gurte an den Schultern anliegen Beim Öffnen oder Zusammenklappen des Kindersportwagens darf sich das Kind nicht darin befinden Am Schieber dürfen keine Taschen oder andere Gegenstände befestigt werden die den Kinderspor tw...

Страница 14: ... de charge supérieure à 2 kg dans le panier ce qui entraînerait un déséquilibre de la poussette Ne pas mettre de poids supérieur à 1 kg dans la poche Toute charge attachée au poussoir et ou à l arrière du dossier et ou sur les côtés du véhicule peut influer sur la stabilité du véhicule Cette poussette est conçue pour transporter un enfant à la fois Les accessoires non approuvés par Brevi srl ne do...

Страница 15: ... sem a cobertura pára sol montada Nunca deixe a criança debaixo do protector para chuva em caso de tempo de sol poderá provocar cinturón es importante para la seguridad del niño En las opera ciones de regulación y de plegado de la silla asegurarse siempre que las partes del cuerpo del niño estén libres de las partes móvi les de la silla No usar la silla si cualquiera de sus componentes se ha perdi...

Страница 16: ... prepovedana Uporabljajte le dodatke oz nadomestne dele proizvajalca Brevi Uporaba dodatkov ki niso dobavljeni s strani proizvajalca Brevi je lahko nevarna SPLOŠNA OPOZORILA Priporočamo da med uravnavanjem izdelka otroka odstranite Pred vsako uporabo se prepričajte ali so se varovala na vozičku ali sedežu pravilno zaskočila Vedno preverite da so vsi deli vozička vsi varnostni pasovi nepoškodovani ...

Страница 17: ...uniknąć ryzyka uduszenia zdejmij plastikową osłonę przed użyciem produktu Plastikowe pokrycie powinno zostać wyrzucone do kontenera z dala od dzieci MAGYAR FONTOS Tartsa meg ezeket az utasításokat a továbbiakban is Tisztelt vásárló Köszönjük hogy Brevi terméket választott Megfelel a biztonsági előírásoknak EN 1888 2012 Bizonyosodjon meg róla hogy a babakocsi valamennyi ha sználója ismeri a használ...

Страница 18: ...lkül A fék nem jelent teljes biztonságot a nagyon meredek lejtők esetében A gyermek biztonsága érdekében nagyon fontos a biztonsági övek haszná lata A babakocsi nyitása és összecsukása során győződjön meg róla hogy a gyermek testrészei nincsenek a váz mozgó alkatré szeinek útjában Figyelem ne használja a babakocsit ha vala melyik alkatrésze megsérült vagy elveszett Ne hagyja gyermekét felügyelet n...

Страница 19: ... se stavlja ili vadi dijete iz kolica Košarica se nesmije opteretiti više od 2 kilograma Težina stvari u džepu ne smije premašivati 1 kg Svako opterećenje na ručicu i ili stražnji dio naslona i ili na bočne strane vozila može ugroziti stabilnost vozila Ne koristite kolica za prijevoz više od jednog dijeteta u isto vri jeme Ne smije se upotrebljavati dodatna oprema koju tvrtka Brevi srl nije odobri...

Страница 20: ...одически необходимо протирать пластиковые части коляски влажной тряпкой Вытирайте металлические части коляски для предохранения их от ржавчины Колеса коляски всегда должны быть чистыми предотвращайте попадание грязи и песка Предотвращайте попадание соленой воды на коляску во избежании образования ржавчины Bhиmahиe Во избежание возможности удушения удалить защитный пластик перед использованием данн...

Страница 21: ...iet in aanraking komt met de bewegen säkerhetsfästena på vagnen och sätet är ordentligt blockerade Försäkra dig om att säkerhetsbälten och spännen är i perfekt skick Vagnen får inte öppnas eller fällas ihop med barnet i Häng inga tunga föremål så som till exempel väskor eller kassar på styret Detta kan skapa obalans och göra vagnen instabil Lägg inte till och använd inte några accessoarer reservde...

Страница 22: ...ηθεί σωστά ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτό το προϊόν δεν είναι κατάλληλο για τη χρήση τρέχοντας ή κάνοντας πατινάζ ΣΥΣΤΆΣΕΙΣ Για καροτσάκια που μπορούν να χρησιμοποιηθούν ήδη από τη στιγμή της γέννησης συνιστάται η πλάτη να είναι τελείως κατεβασμένη όταν το καροτσάκι προορίζεται για νεογέννητα Θα πρεπει να ενεργοποιησετε το φρενο κατα τη διαρκεια που βαζετε η βγαζετε το παιδι απο το καροτσι Δεν πρέπει να φορτώνετε τ...

Страница 23: ...i sistemul de si guranta fixare AVERTIZARE Înainte de utilizare verificaţi intro ducerea corectă a coşuleţului auto sau scaunu lui sau prinderilor fotoliului auto pentru copii AVERTIZARE Acest produs nu este recomandat sa l folositi in timp ce alergati sau patinati RECOMANDĂRILE În cazul în care aveți un cărucior care se poate folosi încă de la nașterea copilului vă recomandăm să înclinați spătaru...

Страница 24: ...strany Brevi srl Používajte iba doplnky a náhradné diely schválené spoločnosťou Brevi Používanie doplnkov ktoré neboli schválené zo strany Bre vi srl môže byť nebezpečné VŠEOBECNÉ UPOZORNENIA Dbajte na to aby sa dieťa pri zložení a nastavovaní detského kočíka zdržiavalo v bezpečnej vzdialenosti Pred použitím vždy skontrolujte či sú bezpečnostné prvky detského kočíka ale bo sedačky správne zafixova...

Страница 25: ...ın dengesini bozabilir Üretici firma tarafından üretilmemiş veya onaylanmamış aksesuarları ve parçaları kullanmayın ve takmayın Durduğunuz zaman frenleri kullanın Çocuğunuzu ve bebek arabasını yokuşta ve fren açıkken asla bırakmayın Fren çok dik yokuşlarda güvenlik garantisi sağlamaz Çocuğunuzun güvenliği için emniyet kemerinin kullanılması çok önemlidir Bebek arabasını açarken ve kaparken çocuğun...

Страница 26: ...ﺪم أن ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻻ ﻟﻠﺸﻤﺲ واﻗﻲ أو ﻏﻄﺎء ﺑﺪون اﳌﻔﺮﻃﺔ ارة ﺮ اﻟﺤ ﺑﺴﺒﺐ اﳌﺸﻤﺲ اﻟﻄﻘﺲ ﰲ اﻟﻮاﻗﻲ ﺗﺤﺖ اﻟﻄﻔﻞ ﺗﱰك ﻻ ﻓﻘﺪاﻧﻪ أو ﺟﺰء أي ﺧﺮق ﺗﻢ ﺣﺎل ﰲ اﻟﻌﺮﺑﺔ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻻ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﺗﺒﻊ اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻋ ﲆ ﻣﻠﺼﻖ اﳌﻮﺟﻮد اﻟﺮﻋﺎﻳﺔ ﻋ ﲆ ﻫ ﺬ ا اﳌﻨﺘﻮج ﺣﻔﻆ ﺟﻤﻴﻊ اء ﺰ اﻷﺟ اﳌﻌﺪﻧﻴﺔ ﺟ ﺎ ﻓ ﺔ ﳌ ﻨ ﻊ اﻟﺼﺪأ ﺑﺎﻧﺘﻈﺎم اء ﺰ اﻷﺟ اﳌﺘﺤﺮﻛﺔ ﺑﺰﻳﺖ اﻟﺘﺸﺤﻴﻢ اﻟﺠﺎف وﺗﻨﻈﻴﻒ ﻗﻄﻊ ﺑﺎﺳﻔﻨﺠﺔ اﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ و رﻃﺒﺔ ﺗﺤﻘﻖ ﺑﺎﻧﺘﻈﺎم ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻌﺠﻼت و ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﺮﻣﺎل ﺗﺠﻨﺐ اﻟﺘﻌﺮض اﳌﺒﺎﴍ ﻷﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ ات...

Страница 27: ...27 765 01 161129 00 istruzioni MARATHON dalla nascita 18L indd 27 30 11 2016 10 44 45 ...

Страница 28: ...odil za uporabo PL Firma Brevi moze wprowadzić zmiany w modelach opisanych w tej instrukcji w dowolnym momencie HU Brevi bármilyen változtatást eszközölhet a használati utasításban minden előzetes értesítés nélkül HR Brevi zadržava pravo bilo kakve promjene na proizvodu koji je opisan u ovim uputstvima za upotrebu bez prethodne najave RU Производитель оставляет за собой право вносить изменения в к...

Отзывы: