background image

30

HR

HRVATSKI

Poštovani korisniče, zahvaljujemo što se odabrali Brevi proizvod.

Ovoj proizvod odgovara europskom sigurnosnom standardu EN 1888 (srpanj 2003) EN 1888 / A1-A2-A3 (prosinac 2005).

Kolica su pogodna za dijecu od 6 mjeseci do 3 godine starosti tj. do 15 kila. 
Osigurati da korisnik dobro poznaje funkcijoniranje proizvoda.

UPOZORENJE  Nikada ne ostavljajte dijete bez nadzora u kolicima.
UPOZORENJE  Prije svake upotrebe provjerite da li su blokirni mehanizmi u 
pravilnom položaju.
UPOZORENJE  Čim je Vaše dijete sposobno samo sjediti u uspravnom položaju, 
morate ga vezati sigurnosnim pojasevima.
UPOZORENJE  Kolica se ne preporučaju za djecu mlađu od 6 mjeseci.
UPOZORENJE  Kako bi izbjegli pad dijeteta obavezno koristiti sigurnosne poja-
seve.
UPOZORENJE  Bilo kakav dodatni teret obješen na ručku ili ručke može poreme-
titi balans i stabilnost proizvoda.
UPOZORENJE  Uvijek upotrebljavajte zajedno sigurnosno remenje od prepona, 
ramena i pojasa kako bi Vaše dijete bilo sigurno.
UPOZORENJE  Ovaj proizvod nije namjenjen za trčanje ili koturanje.
UPOZORENJE!: Kako bi izbjegli ozljede dijeteta, pobrinite se da je dijete udalje-
no od proizvoda kada ga rasklapate ili sklapate.
UPOZORENJE!: Ne dozvolite da se dijete igra sa proizvodom.

OPČA UPOZORENJA

Osigurati da pojaseve, zakačke i sigurnosne pojaseve budu ispravne. Nikada ne otvarajte ili zatvarajte kolica kada je dijete u njima. 
Ne vješajte teške torbe ili vrečice za ručke kolica. Dodatan teret može poremetiti balans kolica i dovesti u opasnost Vaše dijete. Ne 
upotrebljavajte dodatni pribor, rezervne dijelove i druge komponente koje nisu odobrene  ili kupljene od strane proizvođača. Upo-
trebljavajte kočnice uvijek kada stanete. Nikada ne ostavljajte dijete samo u kolicima na nizbrdicama i kada su zakočena.Kočnice 
ne garantiraju sigurnost na vrlo strmim nizbrdicama. Za sigurnost Vašeg dijeteta je vrlo bitno da je uvijek vezano sa sigurnosnim 
pojasevima. Kada otvarate ili zatvarate kolica uvijek provjerite da tijelo Vašeg dijeteta nesmeta pokretnim dijelovima okvira kolica. 
Ne upotrebljavajte kolica ukoliko je bilo koji njihov dio oštečen ili nedostaje. Kolica će se pregrijati ukoliko budu izložena direktonoj 
sunčevoj svjetlosti; ostavite ih da se ohlade prije nego stavite dijete u njih. Košarica se nesmije opteretiti više od 2 kilograma. Ne 
koristite kolica za prijevoz više od dva (2) dijeteta u isto vrijeme. 

OPČI SAVJETI ZA ODRŽAVANJE

Provjerite ušivnu etiketu za održavanje. Ukoliko je potrebno podmažite ih suhim silikonskim uljem. Povremeno očistite plastične 
dijelove sa vlažnom krpom. Posušite metalne dijelova kako bi spriječili nastajenje hrđe. Redovito provjeravajte istrošenost kotača te 
ih uvijek očistite od prašine i pijeska. Ne dozvolite da kolica dođu u dodir sa slanom vodom; može izazvati stvaranje hrđe. Učestalo 
izlaganje suncu može izazvati promjene na boji materijla.

Pažnja. Plastične vrečice držite van dosega djeteta kako bi izbjegli mogučnost gušenja. Uvijek odstranite sve dijelova ambalaže van 
dosega dijeteta zbog opasnosti od ozljeđivanja.

Ne koristite dodatni pribor i rezervne dijelove osim onih koje preporuča proizvođač Brevi. Korištenje dodatnog pribora koje Brevi nije 
odobrio može biti opasno. 

Содержание FLEXY TWIN 779

Страница 1: ...ABAKOCSI Használati útmutató H GESCHWISTERWAGEN Gebrauchsanweisung D KOLICA SA DVA SJEDALA Uputstva za upotrebu HR POUSSETTE DOUBLE BIPLACE Notice d emploi F ДВУХМЕСТНАЯ КОЛЯСКА Инструкция по применению RUS SILLA DE PASEO DOBLE Instrucciones de uso E TVÅSITTSIG BARNVAGN Bruksanvisning S CADEIRA DE RUA DE DOIS LUGARES Instruções de utilização P TWEELINGBUGGY Gebruiksaanwijzing NL VOZIČEK ZA DVOJČKE...

Страница 2: ... tiez pas ces instructions la sécurité de votre enfant pourrait en être affectée F IMPORTANTE Leer estas instrucciones detenidamente antes de usarlo y conservarlas para referencia futura La seguridad del niño puede verse afectada si no se siguen estas instrucciones E IMPORTANTE Leia atentamente as instruções antes do uso e conserve as para futuras consultas No caso em que estas instruções não seja...

Страница 3: ...GT Läs noggrant igenom dessa instruktioner och spara för framtida bruk Om du inte följer dessa instruktionerna kan ditt barn komma till skada S BELANGRIJK Lees deze instructies aandachtig door alvorens het product te gebruiken en bewaar hen voor raadpleging in de toekomst Veronachtzaming van deze regels en instructies kan ernstige consequenties hebben voor de veiligheid van uw kind NL ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Δι...

Страница 4: ...ed Regenverdeck Wenn mitgeliefert Habillage pluie en option Paraguas si esta incluido Capa de chuva se incluído Prevleka za dež če je priloženo Przeciwdeszczowa jeżeli jest w komplecie Esővédő borítás ha tartozik hozzá Kišna navlaka dodatna opcija ukoliko je uključena Дождевик при наличии Regnskydd om denna medföljer Regenhoes indien bijgeleverd Αδιάβροχο εάν είναι εφοδιασμένο Husa de ploaie daca ...

Страница 5: ...5 A OK MONTAGGIO ASSEMBLING MONTAGE MISE EN PLACE MONTAJE MON TAGEM MONTAŽA MONTAŻ ÖSSZESZERELÉS MONTIRANJE МОНТАЖ MONTERING MONTERING ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ ASAMBLARE ...

Страница 6: ...6 B x3 x3 OK E x2 x2 ...

Страница 7: ...7 x8 x4 C PRESS 1 2 ...

Страница 8: ...8 1 2 OK x6 x4 ...

Страница 9: ...9 D 1 2 OK PRESS PRESS 1 2 PRESS PRES RESS RESS P P 1 2 ...

Страница 10: ...NLEHNE INCLINAISON INCLINACION INCLINAÇÃO PRILAGODITEV SEDEŽNEGA DELA REGULACJA KĄTA SIED ZENIA AZ ÜLÉS DŐLÉSSZÖGÉNEK BEÁLLÍTÁSA PODEŠAVANJE KUTA SJE DENJA РЕГУЛИРОВКА НАКЛОНА СИДЕНИЯ INSTÄLLNING AV SITTLÄGE DE SCHUINE STAND VAN DE ZITTING AFSTELLEN ΡΎΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΚΛΊΣΗΣ ΤΟΥ ΚΑΘΊΣΜΑΤΟΣ AJUSTAREA SEZUTULUI ...

Страница 11: ...UPORABA SPREDNJIH KOLES PREHOD NA BLOKIRANA KOLESA UŻYWANIE PRZEDNICH KÓŁ FUNKCJA OBROTOWY CH KÓŁ AZ EÜLSŐ KEREKEK HASZNÁLATA FIX ÉS BOLYGÓKERÉK FUNKCIÓ UPOTREBA PREDNJIH KOTAČA U OKRETNOM ILI BLOKIRANOM POLOŽAJU ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕРЕДНИХ КОЛЕС ФИКСИРОВАННЫХ И ВРАЩАЮЩИХСЯ ANVÄNDNING AV FRAMHJULEN MED FAST ELLER SNURRFUNKTION VOOR WIELEN VAST OF ZWENKEND ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΑ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗΣ ΤΩΝ ΜΠΡΟΣΤΙΝΩΝ ΤΡΟΧΩΝ MO...

Страница 12: ...TILISATION DU SYSTEME DE FREINAGE UTILIZAR EL FRENO UTILIZAÇÃO DO SISTEMA DE TRAVAGEM UPORABA ZAVORE UŻYWANIE HAMULCA A FÉK HA SZNÁLATA UPOTREBA KOČNICE ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СИСТЕМЫ ТОРМОЗОВ HUR MAN ANVÄNDER BROMSEN GEBRUIK VAN HET REMSYSTEEM ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΦΡΕΝΟΥ MODUL DE FOLOSIRE AL FRANELOR ...

Страница 13: ... puntos según el tamaño del bebe así que se apoyen correctamente en los hombros P Regular o cinto de segurança de 5 pontos em função do tamanho da criança ajustando correctamente nos ombros SLO 5 točkovni varnostni pas prilagodite velikosti otroka tako da bo le ta nameščen pravilno na otrokovih ramenih PL Dopasuj 5 punktowe pasy bezpieczeństwa do wzrostu dziecka tak aby poprawnie były ułożone na r...

Страница 14: ...Punkty mocujące dopasowane są dla dodatkowych szelek bezpieczeństwa H Rögzítő pontok a kiegészítő biztonsági övhöz alkalmasak HR Točke spa janja su pogodne i za dodatne pojaseve RUS Крепежные элементы предназначены для крепления дополнительных ремней S Fixeringspunkter för supplementärt säkerhetsbälte för barnet NL Bevestigingspunten voor de veiligheidsgor del GR Σημεία στερέωσης για επιπρόσθετα σ...

Страница 15: ...15 3 4 5 x2 6 ...

Страница 16: ...16 2 x2 1 3 4 OK APERTURA UNFOLDING AUFZIEHEN OUVERTURE ABERTURA ABERTURA DEMONTAŽA OZKŁADANIE KINYITÁS RASKLAPANJE РАСКЛАДЫВАНИЕ ÖPPNING UITKLAPPEN ΆΝΟΙΓΜΑ NEDESFACUT ...

Страница 17: ...EMOVING THE WHEELS ABNEHMEN DER RÄDER POUR RETIRER LES ROUES REMOVER LAS RUEDAS REMOVER AS RODAS SNEMANJE KOLES USUWANIE KÓŁ A KEREKEK ELTÁVOLÍTÁSA ODSPAJANJE KOTAČA ДЕМОНТАЖ КОЛЕС HUR MAN TAR BORT HJULEN AFNEMEN VAN DE WIELEN ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΩΝ ΤΡΟΧΩΝ FIXAREA ROTILOR ...

Страница 18: ...STRANJIVANJE PE RIVIH UMETAKA СЪЕМКА МОЮЩИХСЯ ВСТАВОК HUR MAN TAR UR DE TVÄTTBARA INLÄGGEN VERWIJDEREN VAN WASBARE DELEN ΑΦΑΊΡΕΣΗ ΤΩΝ ΕΠΙΠΡΌΣΘΕΤΩΝ ΚΟΜΜΑΤΙΏΝ ΠΟΥ ΠΛΈΝΟΝΤΑΙ INDEPARTAREA MATE RIALELOR A PIESELOR CARE SE POT SPALA Parapioggia se fornito Raincover if included Regenverdeck Wenn mit geliefert Habillage pluie en option Paraguas si esta incluido Capa de chuva se incluído Prevleka za dež če...

Страница 19: ...19 1 PRESS 2 3 x2 x2 3 x4 x4 4 5 x3 x4 6 ...

Страница 20: ...20 7 8 9b 10 9a ...

Страница 21: ... al manico borse o pacchi che possano sbilanciare il passeggino Utilizzate il dispositivo frenante ogni qualvolta si sosta Non lasciate mai il passeggino su un piano inclinato con dentro il bambino e con il freno azionato Il freno non garantisce frenate ottimali su pendenze molto ripide L utilizzo delle cinture è importante per la sicurezza del vostro bambino Nelle operazioni di regolazione e di c...

Страница 22: ...e the stroller Do not use or apply accessories spare parts or components not supplied or approved by the manufacturer Use the brakes whenever you stop Never leave your child and the stroller on a slope and with the brake on The brake cannot guarantee safety on very steep slopes For your child s safety the use of the safety harness is very important When opening and closing the stroller always make...

Страница 23: ...en Sie kein Zube hör Ersatzteile oder Teile die nicht vom Hersteller geliefert oder empfohlen sind Betätigen Sie bei jedem Halt die Bremse Lassen Sie den Kindersportwagen mit dem Kind niemals auf einer geneigten Ebene stehen wenn die Bremse nicht getätigt wurde Bei steilen Gefällen garantiert die Bremsvorrichtung keine optimale Bremswirkung Bei Regulieren oder Zusammenklappen des Kinder sportwagen...

Страница 24: ... pas utiliser ce produit en faisant du jogging ou des prome nades en rollers AVERTISSEMENT Utiliser un harnais dès que l enfant peut tenir assis tout seul AVERTISSEMENT Pour éviter les blessures assurez vous que votre enfant est tenu à l écart lorsque vous pliez ou dépliez ce produit AVERTISSEMENT Ne laissez pas votre enfant jouer avec ce produit PRECAUTIONS D EMPLOI Les opérations d assemblage et...

Страница 25: ... siquiera con el freno accionado El freno no garantiza frenadas optimas en pendientes muy rápidas La utilización del cinturón es importante para la seguridad del niño En las operaciones de regulación y de plegado de la silla asegurarse siempre que las partes del cuerpo del niño estén libres de las partes móviles de la silla No usar la silla si cualquiera de sus componentes se ha perdido o está dañ...

Страница 26: ...os travões sempre que esteja parado Nunca deixe a criança e a cadeira numa rampa e travada O travão pode não garantir total segurança em rampas muito acentuadas Para segurança da criança é muito importante que ela use os cintos Quando estiver a abrir ou a fechar a cadeira verifique sempre que as partes do corpo do bebé se encontram afastadas das partes móveis do chassi Não use a cadeira se tiver co...

Страница 27: ...oz pritrjujte kakršnihkoli dodatkov ali nadomestnih delov ki jih ne izdeluje ali ne priporoča proizvajalec Med postanki vedno uporabljajte parkirno zavoro Nikoli ne puščajte otroka in vozička brez nadzora na pobočju z vključeno zavoro Zavora ne zagotavlja varnosti na strmih pobočjih Otrok bo varen le če bo vedno pripet z varnostnimi pasovi Ko voziček sestavljate ali zlagate vedno pazite da otrok n...

Страница 28: ...wózka Nie używaj dodatkowych akcesorii części zamiennych lub części nie zatweirdzonych przez producenta wózka Używaj hamulca za każdym razem gdy się zatrzymujesz Nigdy nie pozostawiaj dziecka w wózku oraz wózka na zboczu nawet z załączonym hamulcem Hamulec nie może zagwarantować bezpieczeństwa na stromych zboczach Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka zawsze zakładaj pasy bezpieczeństwa Podczas skład...

Страница 29: ... mert azzal megbonthatja a babakocsi egyensúlyát Mindig használja a féket ha megáll a babakocsival A fogantyúra erősített súlyok rontják a babakocsi egyensúlyát és stabilitását Csak a gyártó által jóváhagyott babakocsi kiegészítőket alkatrészeket és tartalék alkatrészeket használja Ne hagyja a babakocsiban ülő gyermeket lejtőn a fék használata nélkül Afék nem jelent teljes biztonságot a nagyon mer...

Страница 30: ...st Vaše dijete Ne upotrebljavajte dodatni pribor rezervne dijelove i druge komponente koje nisu odobrene ili kupljene od strane proizvođača Upo trebljavajte kočnice uvijek kada stanete Nikada ne ostavljajte dijete samo u kolicima na nizbrdicama i kada su zakočena Kočnice ne garantiraju sigurnost na vrlo strmim nizbrdicama Za sigurnost Vašeg dijeteta je vrlo bitno da je uvijek vezano sa sigurnosnim...

Страница 31: ...вернуться Не используйте аксессуары для коляски компоненты или запасные части не рекомендованные производителем Тормоз не гарантирует безопасность на крутой наклонной поверхности Нельзя пользоваться коляской если какая либо из ее частей сломана или потеряна Не позволяйте ребенку играть рядом с коляской Коляска может нагреться если ее держать долгое время на солнце поэтому необходимо охладить ее пр...

Страница 32: ... och använd inte några accessoarer reservdelar eller andra komponeneter som inte producerats eller auktoriserats av tillverkaren Använd alltid bromsen när du stannar Lämna aldrig ditt barn i vagnen i en sluttning med bromsen i Bromsen garanterar inte säkerheten i branta backar Observera att säkerhetsbältena är mycket viktiga för barnets säkerhet När du öppnar eller fäller ihop vagnen se till att a...

Страница 33: ... ze de wandelwagen uit zijn evenwicht kunnen brengen Gebruik of breng geen niet door de fabrikant geleverde of goedgekeurde accessoires reserveonder delen of onderdelen aan de wandelwagen aan Gebruik de rem iedere keer dat u stopt Laat de wandelwagen nooit met het kind erin op een helling staan ook al staat hij op de rem De rem garandeert niet dat er op erg steile hellingen optimaal wordt geremd H...

Страница 34: ...ια που δεν είναι εφοδιασμένα από τον κατασκευαστή Να χρησιμοποιείτε το σύστημα φρεναρίσματος κάθε φορά που σταματάτε Να μην αφήνετε ποτέ το παιδικό καροτσάκι σε ένα κεκλιμένο επίπεδο με το μωρό στο εσωτερικό του και ενεργοποιημένο το φρένο Το φρένο δεν εγγυείται άριστα φρεναρίσματα όταν βρίσκεστε σε δρόμους με πολύ απότομες κλίσεις Η χρήση των ζωνών είναι σημαντική για την ασφάλεια του παιδιού σας...

Страница 35: ...i de schimb şi componente care nu au fost furnizate sau aprobate de către producător Utilizaţi dispozitivul de frânat de fiecare dată când vă opriţi Nu lăsaţi niciodată căruciorul pe un plan înclinat având copilul în interior şi cu dispozitivul de frânare acţionat Dispozitivul de frânare nu garantează o frânare optimă în situaţia în care vă aflaţi pe pante foarte abrupte Folosirea centurilor este im...

Страница 36: ... Brevi pourra apporter à tout moment des modifications aux modèles décrits dans ce mode d emploi F Brevi podrá realizar en cualquier momento modificaciones a los modelos descritos en este libro de instrucciones para su uso P Brevi poderá efectuar a qualquer momento alterações nos modelos descritos neste manual de instruções de uso RUS Производитель оставляет за собой право вносить изменения в констр...

Отзывы: