background image

34

GR

EΛΛΗΝΙΚΑ

Αξιότιμε πελάτης, σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν Brevi.

Αυτο το προιον ειναι συμφωνο με το ευρωπαικο συστημα ασφαλειας EN 1888 (Ιούλιος 2003) EN 1888 / A1-A2-A3 (Δεκέμβριος 
2005). Η χρήση του παιδικού καροτσιού εγκρίνεται για παιδιά ηλικίας μεταξύ 6 μηνών και 3 χρονών, μέχρι και  βάρος 15 kg. Να 
βεβαιώνεστε ότι ο χρήστης γνωρίζει καλά τη λειτουργία του προϊόντος.

ΠΡΟΣΟΧΗ Μπορεί να είναι επικίνδυνο να αφήνετε το παιδί σας αφύλακτο.
ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν από τη χρήση, να σιγουρευθείτε ότι όλες οι συσκευές 
μπλοκαρίσματος είναι σωστά εγκαταστημένες
ΠΡΟΣΟΧΗ Μόλις το παιδί σας μπορεί να καθίσει μόνο του είναι απαραίτητο να 
το ασφαλίσετε με τις ζώνες ασφαλείας.
ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτό το παιδικό καροτσάκι δεν είναι κατάλληλο για μωρά ηλικίας 
λιγότερο από 6 μήνες.
ΠΡΟΣΟΧΗ Για να αποφεύγετε κινδύνους πτώσης, το παιδί πρέπει να είναι πάντα 
δεμένο με τις ζώνες στο παιδικό καροτσάκι.
ΠΡΟΣΟΧΗ  Τα ενδεχόμενα προστιθέμενα ή δεμένα βάρη  στη λαβή θα μπορούσαν 
να βάλουν σε κίνδυνο την ισορροπία και τη σταθερότητα του παιδικού 
καροτσιού.
ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε πάντα το διαχωριστικό των ποδιών και τα λουριά 
σε συνδυασμό με το λουρί μέσης προκειμένου να ασφαλίσετε το παιδί σας.  
ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτό το προϊόν δεν είναι κατάλληλο για τη χρήση τρέχοντας ή 
κάνοντας πατινάζ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΣΗ Για την αποφυγη ατυχηματος βεβαιωθειτε οτι το παιδι σας ειναι 
μακρια οταν ανοιγετε η κλεινετε το καροτσι.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΣΗ Μην αφηνετε το παιδι να παιζει με το προιον.

ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ

Πρωτού χρησιμοποιήσετε το παιδικό καροτσάκι να βεβαιώνεστε πάντα ότι τα συστήματα ασφαλείας του ή του καθίσματος είναι 
σωστά μπλοκαρισμένα. Να βεβαιώνεστε ότι τα λουριά, οι συνδέσεις και οι ζώνες ασφαλείας βρίσκονται σε άριστη κατάσταση. 
Nα μην εκτελείτε τις διαδικασίες ανοίγματος και δίπλωσης του παιδικού καροτσιού, με το μωρό επάνω. Nα μη μεταφέρετε 
περισσότερο από ένα παιδί. Nα μην κρεμάτε στη λαβή τσάντες ή πακέτα τα οποία θα μπορούσαν να γείρουν από τη μια πλευρά 
το παιδικό καροτσάκι. Να μη χρησιμοποιείτε ή να εφαρμόζετε στο παιδικό καροτσάκι εξαρτήματα, ανταλλακτικά και κομμάτια που 
δεν είναι εφοδιασμένα από τον κατασκευαστή. Να χρησιμοποιείτε το σύστημα φρεναρίσματος κάθε φορά που σταματάτε. Να 
μην αφήνετε ποτέ το παιδικό καροτσάκι σε ένα κεκλιμένο επίπεδο, με το μωρό στο εσωτερικό του και ενεργοποιημένο το φρένο. 
Το φρένο δεν εγγυείται άριστα φρεναρίσματα όταν βρίσκεστε σε δρόμους με πολύ απότομες κλίσεις. Η χρήση των ζωνών είναι 
σημαντική για την ασφάλεια του παιδιού σας. Κατά τις διαδικασίες της ρύθμισης και του διπλώματος του παιδικού καροτσιού, να 
βεβαιώνεστε πάντα ότι δε βρίσκονται σε επαφή τα μέρη του σώματος του παιδιού με τα κινούμενα μέρη του βασικού πλαισίου. 
Να μη χρησιμοποιείτε το παιδικό καροτσάκι εάν έχει χαθεί ή καταστραφεί ένα οποιοδήποτε κομμάτι. Να μην αφήνετε να παίζουν 
αφύλακτα άλλα μικρά παιδιά δίπλα στο παιδικό καροτσάκι. Εάν αφήνετε εκτεθειμένο στον ήλιο για πολύ χρόνο το παιδικό 
καροτσάκι, να περιμένετε πρώτα να κρυώσει  πρωτού τοποθετήσετε το μωρό. Να χρησιμοποιείτε το σύστημα φρεναρίσματος κάθε 
φορά που σταματάτε. Δεν πρέπει να φορτώνετε το καλάθι μεταφοράς αντικειμένων με βάρη μεγαλύτερα των 2 kg. Τα συρταρια 
ειναι εξοπλισμενα με μηχανισμο μπλοκαρισματος. Θα πρεπει να ενεργοποιησετε το φρενο κατα τη διαρκεια που βαζετε η βγαζετε 
το παιδι απο το καροτσι.

ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

Συμβουλευθείτε την ετικέτα με τη σύνθεση του υφάσματος που είναι ραμμένη στο προϊόν με τις οδηγίες πλυσίματος.  Να λαδώνετε 
σε περίπτωση ανάγκης με ξηρό λάδι σε σιλικόνη. Να καθαρίζετε περιοδικά τα πλαστικά μέρη με ένα υγρό πανί. Να στεγνώνετε 
τα μεταλλικά μέρη προκειμένου να αποφεύγετε ο σχηματισμός σκουριάς. Να ελέγχετε τακτικά το στάδιο φθοράς των ροδών και 
να τις κρατάτε καθαρές από τη σκόνη και την άμμο. Η παρατεταμένη έκθεση στον ήλιο μπορεί να προκαλέσει αλλαγή στο χρώμα 
των υλικών και των υφασμάτων. Να αποφεύγετε την επαφή του παιδικού καροτσιού με το αλμυρό νερό· μπορεί να προκληθεί 
σχηματισμός σκουριάς.
 
Προσοχή. Για να αποφεύγετε τον κίνδυνο πνιξίματος, να πετάτε την πλαστική προστασία πρωτού χρησιμοποιήσετε αυτό το είδος. 
Αυτή η προστασία πρέπει να καταστρέφεται ή να εξαλείφεται μακριά από την ικανότητα των παιδιών. 
Να χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματα ή τα ανταλλακτικά που σας συστήνει η Brevi. Θα μπορούσε να είναι επικίνδυνη η χρήση 
των μη εγκεκριμένων εξαρτημάτων από τη Brevi.

Содержание FLEXY TWIN 779

Страница 1: ...ABAKOCSI Használati útmutató H GESCHWISTERWAGEN Gebrauchsanweisung D KOLICA SA DVA SJEDALA Uputstva za upotrebu HR POUSSETTE DOUBLE BIPLACE Notice d emploi F ДВУХМЕСТНАЯ КОЛЯСКА Инструкция по применению RUS SILLA DE PASEO DOBLE Instrucciones de uso E TVÅSITTSIG BARNVAGN Bruksanvisning S CADEIRA DE RUA DE DOIS LUGARES Instruções de utilização P TWEELINGBUGGY Gebruiksaanwijzing NL VOZIČEK ZA DVOJČKE...

Страница 2: ... tiez pas ces instructions la sécurité de votre enfant pourrait en être affectée F IMPORTANTE Leer estas instrucciones detenidamente antes de usarlo y conservarlas para referencia futura La seguridad del niño puede verse afectada si no se siguen estas instrucciones E IMPORTANTE Leia atentamente as instruções antes do uso e conserve as para futuras consultas No caso em que estas instruções não seja...

Страница 3: ...GT Läs noggrant igenom dessa instruktioner och spara för framtida bruk Om du inte följer dessa instruktionerna kan ditt barn komma till skada S BELANGRIJK Lees deze instructies aandachtig door alvorens het product te gebruiken en bewaar hen voor raadpleging in de toekomst Veronachtzaming van deze regels en instructies kan ernstige consequenties hebben voor de veiligheid van uw kind NL ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Δι...

Страница 4: ...ed Regenverdeck Wenn mitgeliefert Habillage pluie en option Paraguas si esta incluido Capa de chuva se incluído Prevleka za dež če je priloženo Przeciwdeszczowa jeżeli jest w komplecie Esővédő borítás ha tartozik hozzá Kišna navlaka dodatna opcija ukoliko je uključena Дождевик при наличии Regnskydd om denna medföljer Regenhoes indien bijgeleverd Αδιάβροχο εάν είναι εφοδιασμένο Husa de ploaie daca ...

Страница 5: ...5 A OK MONTAGGIO ASSEMBLING MONTAGE MISE EN PLACE MONTAJE MON TAGEM MONTAŽA MONTAŻ ÖSSZESZERELÉS MONTIRANJE МОНТАЖ MONTERING MONTERING ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ ASAMBLARE ...

Страница 6: ...6 B x3 x3 OK E x2 x2 ...

Страница 7: ...7 x8 x4 C PRESS 1 2 ...

Страница 8: ...8 1 2 OK x6 x4 ...

Страница 9: ...9 D 1 2 OK PRESS PRESS 1 2 PRESS PRES RESS RESS P P 1 2 ...

Страница 10: ...NLEHNE INCLINAISON INCLINACION INCLINAÇÃO PRILAGODITEV SEDEŽNEGA DELA REGULACJA KĄTA SIED ZENIA AZ ÜLÉS DŐLÉSSZÖGÉNEK BEÁLLÍTÁSA PODEŠAVANJE KUTA SJE DENJA РЕГУЛИРОВКА НАКЛОНА СИДЕНИЯ INSTÄLLNING AV SITTLÄGE DE SCHUINE STAND VAN DE ZITTING AFSTELLEN ΡΎΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΚΛΊΣΗΣ ΤΟΥ ΚΑΘΊΣΜΑΤΟΣ AJUSTAREA SEZUTULUI ...

Страница 11: ...UPORABA SPREDNJIH KOLES PREHOD NA BLOKIRANA KOLESA UŻYWANIE PRZEDNICH KÓŁ FUNKCJA OBROTOWY CH KÓŁ AZ EÜLSŐ KEREKEK HASZNÁLATA FIX ÉS BOLYGÓKERÉK FUNKCIÓ UPOTREBA PREDNJIH KOTAČA U OKRETNOM ILI BLOKIRANOM POLOŽAJU ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕРЕДНИХ КОЛЕС ФИКСИРОВАННЫХ И ВРАЩАЮЩИХСЯ ANVÄNDNING AV FRAMHJULEN MED FAST ELLER SNURRFUNKTION VOOR WIELEN VAST OF ZWENKEND ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΑ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗΣ ΤΩΝ ΜΠΡΟΣΤΙΝΩΝ ΤΡΟΧΩΝ MO...

Страница 12: ...TILISATION DU SYSTEME DE FREINAGE UTILIZAR EL FRENO UTILIZAÇÃO DO SISTEMA DE TRAVAGEM UPORABA ZAVORE UŻYWANIE HAMULCA A FÉK HA SZNÁLATA UPOTREBA KOČNICE ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СИСТЕМЫ ТОРМОЗОВ HUR MAN ANVÄNDER BROMSEN GEBRUIK VAN HET REMSYSTEEM ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΦΡΕΝΟΥ MODUL DE FOLOSIRE AL FRANELOR ...

Страница 13: ... puntos según el tamaño del bebe así que se apoyen correctamente en los hombros P Regular o cinto de segurança de 5 pontos em função do tamanho da criança ajustando correctamente nos ombros SLO 5 točkovni varnostni pas prilagodite velikosti otroka tako da bo le ta nameščen pravilno na otrokovih ramenih PL Dopasuj 5 punktowe pasy bezpieczeństwa do wzrostu dziecka tak aby poprawnie były ułożone na r...

Страница 14: ...Punkty mocujące dopasowane są dla dodatkowych szelek bezpieczeństwa H Rögzítő pontok a kiegészítő biztonsági övhöz alkalmasak HR Točke spa janja su pogodne i za dodatne pojaseve RUS Крепежные элементы предназначены для крепления дополнительных ремней S Fixeringspunkter för supplementärt säkerhetsbälte för barnet NL Bevestigingspunten voor de veiligheidsgor del GR Σημεία στερέωσης για επιπρόσθετα σ...

Страница 15: ...15 3 4 5 x2 6 ...

Страница 16: ...16 2 x2 1 3 4 OK APERTURA UNFOLDING AUFZIEHEN OUVERTURE ABERTURA ABERTURA DEMONTAŽA OZKŁADANIE KINYITÁS RASKLAPANJE РАСКЛАДЫВАНИЕ ÖPPNING UITKLAPPEN ΆΝΟΙΓΜΑ NEDESFACUT ...

Страница 17: ...EMOVING THE WHEELS ABNEHMEN DER RÄDER POUR RETIRER LES ROUES REMOVER LAS RUEDAS REMOVER AS RODAS SNEMANJE KOLES USUWANIE KÓŁ A KEREKEK ELTÁVOLÍTÁSA ODSPAJANJE KOTAČA ДЕМОНТАЖ КОЛЕС HUR MAN TAR BORT HJULEN AFNEMEN VAN DE WIELEN ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΩΝ ΤΡΟΧΩΝ FIXAREA ROTILOR ...

Страница 18: ...STRANJIVANJE PE RIVIH UMETAKA СЪЕМКА МОЮЩИХСЯ ВСТАВОК HUR MAN TAR UR DE TVÄTTBARA INLÄGGEN VERWIJDEREN VAN WASBARE DELEN ΑΦΑΊΡΕΣΗ ΤΩΝ ΕΠΙΠΡΌΣΘΕΤΩΝ ΚΟΜΜΑΤΙΏΝ ΠΟΥ ΠΛΈΝΟΝΤΑΙ INDEPARTAREA MATE RIALELOR A PIESELOR CARE SE POT SPALA Parapioggia se fornito Raincover if included Regenverdeck Wenn mit geliefert Habillage pluie en option Paraguas si esta incluido Capa de chuva se incluído Prevleka za dež če...

Страница 19: ...19 1 PRESS 2 3 x2 x2 3 x4 x4 4 5 x3 x4 6 ...

Страница 20: ...20 7 8 9b 10 9a ...

Страница 21: ... al manico borse o pacchi che possano sbilanciare il passeggino Utilizzate il dispositivo frenante ogni qualvolta si sosta Non lasciate mai il passeggino su un piano inclinato con dentro il bambino e con il freno azionato Il freno non garantisce frenate ottimali su pendenze molto ripide L utilizzo delle cinture è importante per la sicurezza del vostro bambino Nelle operazioni di regolazione e di c...

Страница 22: ...e the stroller Do not use or apply accessories spare parts or components not supplied or approved by the manufacturer Use the brakes whenever you stop Never leave your child and the stroller on a slope and with the brake on The brake cannot guarantee safety on very steep slopes For your child s safety the use of the safety harness is very important When opening and closing the stroller always make...

Страница 23: ...en Sie kein Zube hör Ersatzteile oder Teile die nicht vom Hersteller geliefert oder empfohlen sind Betätigen Sie bei jedem Halt die Bremse Lassen Sie den Kindersportwagen mit dem Kind niemals auf einer geneigten Ebene stehen wenn die Bremse nicht getätigt wurde Bei steilen Gefällen garantiert die Bremsvorrichtung keine optimale Bremswirkung Bei Regulieren oder Zusammenklappen des Kinder sportwagen...

Страница 24: ... pas utiliser ce produit en faisant du jogging ou des prome nades en rollers AVERTISSEMENT Utiliser un harnais dès que l enfant peut tenir assis tout seul AVERTISSEMENT Pour éviter les blessures assurez vous que votre enfant est tenu à l écart lorsque vous pliez ou dépliez ce produit AVERTISSEMENT Ne laissez pas votre enfant jouer avec ce produit PRECAUTIONS D EMPLOI Les opérations d assemblage et...

Страница 25: ... siquiera con el freno accionado El freno no garantiza frenadas optimas en pendientes muy rápidas La utilización del cinturón es importante para la seguridad del niño En las operaciones de regulación y de plegado de la silla asegurarse siempre que las partes del cuerpo del niño estén libres de las partes móviles de la silla No usar la silla si cualquiera de sus componentes se ha perdido o está dañ...

Страница 26: ...os travões sempre que esteja parado Nunca deixe a criança e a cadeira numa rampa e travada O travão pode não garantir total segurança em rampas muito acentuadas Para segurança da criança é muito importante que ela use os cintos Quando estiver a abrir ou a fechar a cadeira verifique sempre que as partes do corpo do bebé se encontram afastadas das partes móveis do chassi Não use a cadeira se tiver co...

Страница 27: ...oz pritrjujte kakršnihkoli dodatkov ali nadomestnih delov ki jih ne izdeluje ali ne priporoča proizvajalec Med postanki vedno uporabljajte parkirno zavoro Nikoli ne puščajte otroka in vozička brez nadzora na pobočju z vključeno zavoro Zavora ne zagotavlja varnosti na strmih pobočjih Otrok bo varen le če bo vedno pripet z varnostnimi pasovi Ko voziček sestavljate ali zlagate vedno pazite da otrok n...

Страница 28: ...wózka Nie używaj dodatkowych akcesorii części zamiennych lub części nie zatweirdzonych przez producenta wózka Używaj hamulca za każdym razem gdy się zatrzymujesz Nigdy nie pozostawiaj dziecka w wózku oraz wózka na zboczu nawet z załączonym hamulcem Hamulec nie może zagwarantować bezpieczeństwa na stromych zboczach Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka zawsze zakładaj pasy bezpieczeństwa Podczas skład...

Страница 29: ... mert azzal megbonthatja a babakocsi egyensúlyát Mindig használja a féket ha megáll a babakocsival A fogantyúra erősített súlyok rontják a babakocsi egyensúlyát és stabilitását Csak a gyártó által jóváhagyott babakocsi kiegészítőket alkatrészeket és tartalék alkatrészeket használja Ne hagyja a babakocsiban ülő gyermeket lejtőn a fék használata nélkül Afék nem jelent teljes biztonságot a nagyon mer...

Страница 30: ...st Vaše dijete Ne upotrebljavajte dodatni pribor rezervne dijelove i druge komponente koje nisu odobrene ili kupljene od strane proizvođača Upo trebljavajte kočnice uvijek kada stanete Nikada ne ostavljajte dijete samo u kolicima na nizbrdicama i kada su zakočena Kočnice ne garantiraju sigurnost na vrlo strmim nizbrdicama Za sigurnost Vašeg dijeteta je vrlo bitno da je uvijek vezano sa sigurnosnim...

Страница 31: ...вернуться Не используйте аксессуары для коляски компоненты или запасные части не рекомендованные производителем Тормоз не гарантирует безопасность на крутой наклонной поверхности Нельзя пользоваться коляской если какая либо из ее частей сломана или потеряна Не позволяйте ребенку играть рядом с коляской Коляска может нагреться если ее держать долгое время на солнце поэтому необходимо охладить ее пр...

Страница 32: ... och använd inte några accessoarer reservdelar eller andra komponeneter som inte producerats eller auktoriserats av tillverkaren Använd alltid bromsen när du stannar Lämna aldrig ditt barn i vagnen i en sluttning med bromsen i Bromsen garanterar inte säkerheten i branta backar Observera att säkerhetsbältena är mycket viktiga för barnets säkerhet När du öppnar eller fäller ihop vagnen se till att a...

Страница 33: ... ze de wandelwagen uit zijn evenwicht kunnen brengen Gebruik of breng geen niet door de fabrikant geleverde of goedgekeurde accessoires reserveonder delen of onderdelen aan de wandelwagen aan Gebruik de rem iedere keer dat u stopt Laat de wandelwagen nooit met het kind erin op een helling staan ook al staat hij op de rem De rem garandeert niet dat er op erg steile hellingen optimaal wordt geremd H...

Страница 34: ...ια που δεν είναι εφοδιασμένα από τον κατασκευαστή Να χρησιμοποιείτε το σύστημα φρεναρίσματος κάθε φορά που σταματάτε Να μην αφήνετε ποτέ το παιδικό καροτσάκι σε ένα κεκλιμένο επίπεδο με το μωρό στο εσωτερικό του και ενεργοποιημένο το φρένο Το φρένο δεν εγγυείται άριστα φρεναρίσματα όταν βρίσκεστε σε δρόμους με πολύ απότομες κλίσεις Η χρήση των ζωνών είναι σημαντική για την ασφάλεια του παιδιού σας...

Страница 35: ...i de schimb şi componente care nu au fost furnizate sau aprobate de către producător Utilizaţi dispozitivul de frânat de fiecare dată când vă opriţi Nu lăsaţi niciodată căruciorul pe un plan înclinat având copilul în interior şi cu dispozitivul de frânare acţionat Dispozitivul de frânare nu garantează o frânare optimă în situaţia în care vă aflaţi pe pante foarte abrupte Folosirea centurilor este im...

Страница 36: ... Brevi pourra apporter à tout moment des modifications aux modèles décrits dans ce mode d emploi F Brevi podrá realizar en cualquier momento modificaciones a los modelos descritos en este libro de instrucciones para su uso P Brevi poderá efectuar a qualquer momento alterações nos modelos descritos neste manual de instruções de uso RUS Производитель оставляет за собой право вносить изменения в констр...

Отзывы: