background image

Prima di mettere in uso la troncatrice è necessario controllare
attentamente l’efficenza della macchina, il perfetto funzionamento dei
dispositivi di sicurezza e la scorrevolezza delle lame di taglio, che
non devono risultare impedite o bloccate. Controllare che non
vi siano elementi danneggiati, che tutti i componenti siano montati in
modo corretto e funzionino perfettamente.
Dispositivi di sicurezza non sicuri o parti danneggiate devono essere
riparati o sostituiti da personale specializzato o presso un Centro di
Assistenza autorizzato dalla Ditta Costruttrice.

Se per un qualsiasi motivo l’operatore avesse dubbi sulla
sicurezza della macchina è necessario arrestare la macchina,
verificare l’eventuale causa di tali dubbi ed eventualmente
interpellare il servizio assistenza della Ditta Costruttrice.

Qualsiasi malfunzionamento sia dei sistemi di sicurezza che degli
schermi o delle lame deve essere immediatamente segnalato.

La macchina e l’area  in cui essa è posizionata sono pericolose.Esse
devono essere sottoposte costantemente ad attenta sorveglianza
da parte dell’operatore, in particolare per evitare che qualcuno non
autorizzato si avvicini alle zone pericolose. Deve inoltre essere
tenuta costantemente pulita e libera da impedimenti.
Con troncatrice in funzione, l’operatore DEVE posizionarsi
frontalmente alla macchina, poichè solamente da tale posizione è
possibile operare correttamente.
Dopo avere effettuato tutte le operazioni di regolazione, ed avere
controllato la corretta posizione delle protezioni avviare la macchina
ed iniziare con le operazioni di lavoro.

Before working with the machine verify the efficiency of the machine,
the perfect functioning of the safety devices and the movement of
the blades, which should not be stopped by anything.
Check there is no broken parts and all components are properly
fixed and works well

Malfunctioning safety device or broken parts must be replaced or
repaired by specialized personell or send to an authorized assistance
center.

If, for whatever reason, the operator should have some doubt on the
function of the machine, it is necessary to stop the machine, verify
the reason for these doubts and in case to contact the Brevetti Motta
assistance services.

Any malfunctioning or faults of the safety devices as well as the
metal guards or saw blades must be reported as soon as discovered.

The machine and the area where the machine is installed are

dangerous. They must be under strict control of the operator to
avoid that not authorized persons enter in dangerous area. This area
has to be kept constantly cleaned and no obstacle has to be present
near it.
With the machine running the operator MUST be facing the machine
as only in this position it is possible to operate properly and safely.
After having made all the adjustments and checked the correct
position of the safety guards, turn the machine on and Start using it

Содержание C18 Plus

Страница 1: ...UCTION MANUAL AND MAINTENANCE TRANSLATIONFROMORIGINALVERSION Matricola n Serial Ed 09 11 CON LAME CON LAME CON LAME CON LAME CON LAME D D D D DA 275MM A 275MM A 275MM A 275MM A 275MM A A A A A 380MM 3...

Страница 2: ...raction system 5 ASSEMBLY 6 SAFETY DEVICES 7 PRELIMINARY CHECKS 8 FUNZIONAMENTO 8 1 Operatori 8 2 Controlli finali da effettuarsi prima di iniziare a lavorare 8 3 Messa fuori servizio 9 SISTEMA DI MIS...

Страница 3: ...4 621169 Fax 39 0434 610091 www brevettimotta com e mail info brevettimotta com Congratulations upon your purchase of this product designed to fit your needs for finishing and productivity We have dev...

Страница 4: ...CE E NE COSTITUISCE IL FASCICOLO TECNICO Cecchini PN Motta Bruno Rap Legale 1 2 CE Certification see relevant copy hereunder This machine is produced in conformity to the pertinent CE norms only for C...

Страница 5: ...rendere le figure stesse pi chiare Si fa assoluto divieto di usare la macchina senza pannelli e protezioni aperte E responsabilit del datore di lavoro assicurarsi che questo manuale sia letto e compr...

Страница 6: ...I PROTEZIONE PROTECTIVE GLOVES MUST BE WORN OBBLIGO DI INDOSSARE CUFFIE DI PROTEZONE AL RUMORE EAR DEFENDERS MUST BE WORN PERICOLO DI SCARICA ELETTRICA E O PRESENZA DI TENSIONE DANGER OF ELECTRICALDIS...

Страница 7: ...FIRST AID KIT MST BE READILYAVAILABLE OPERAZIONI VIETATE PERICOLO DANGER DOTARSI DI MEZZI DI ESTINZIONE DI INCENDIO FIRE FIGHTING EQUIPMENT MUST BE READILYAVAILABLE ATTENZIONEGENERICA CAUTELA CAUTION...

Страница 8: ...re in grado di leggere e comprendere quanto riportato in questo manuale L operatore inoltre dovr utilizzare le macchine tenendo presente le norme vigenti in materia di prevenzione infortuni condizioni...

Страница 9: ...acciaiose o in altri metalli o leghe quindi indirizzarle nei centri di raccolta 2 4 Service Life of the machine The estimated service life of the machine in normal operating conditions and undergoing...

Страница 10: ...realizzata per operare correttamente in un ambiente elettromagne tico di tipo industriale Rientra quindi nei limiti di Emissione ed Immunit previsti dalle attuali Normative Europee in questo settore 2...

Страница 11: ...t di montare lame da 275 a 380mm Regolazione tempo bloccaggio asta Calibro e chiavi di servizio 2 10 Technical specifications OVERALLDIMENSIONSANDWEIGHT WIDTH 1280 mm 49 1 2 LENGTH 900 mm 34 HEIGHT 15...

Страница 12: ...ra appoggio asta l 1000mm con piedino misura metrica adesiva e prolunga guida in alluminio l 1000mm Moulding suporting arm with leg l 1000mm 39 3 8 with measuring system l 1000mm 39 3 8 and aluminium...

Страница 13: ...al M056 Luce interna per troncatrici 24V Internal light system 24V M065 Spruzzatori Mister system M077 Visualizzatore digitale della lunghezza esterna del pezzo da tagliare lunghezza massima 2000mm Di...

Страница 14: ...u causare pericoli o malfunzionamenti Evitare messe in moto accidentali Assicurarsi che la macchina sia installata in piano Sostituire le parti danneggiate Mai lasciare la macchina accesa ed incustodi...

Страница 15: ...ualsiasi responsabilit per la mancata ossevanza delel norme di sicurezza e di prevenzione riportate nel presente manua le Never make adjustments on machine with power on keep hands out from movable pa...

Страница 16: ...SONALE QUALIFICATO OD OPERATORE La o le persone incaricate di instal lare di far funzionare di regolare di eseguire la manutenzione di pulire di riparare e di trasportare una macchina Dangers can be a...

Страница 17: ...ata di ripari adeguati alla protezione dell operatore dai rischi dovuti agli elementi mobili di trasmissione e alle lame che svolgono il lavoro di taglio dell asta SPECIALIZED PERSONS All persons trai...

Страница 18: ...ccessivamente le mani alle lame di taglio E assolutamente vietato abbandonare il posto di lavoro con la macchina in funzio ne E assolutamente vietato toccare le parti in movimento o di interporsi tra...

Страница 19: ...uzioni par 17 durante la sostituzione delle stesse o se a manovrare la macchina sono presenti una pi o persone al di fuori dell operatore come espressamente indicato nel libret to di istruzioni Par 13...

Страница 20: ...i e pericoli relativi alle fonti di energia della macchi na d Targhette metalliche ed adesive Informazioni sui rischi residui della macchina 3 7 Safety and information markings Markings or pictograms...

Страница 21: ...D D D B C C C C B C B B A...

Страница 22: ...i si agisce sia sgombra e che vi sia uno spazio di fuga sufficiente cio una zona libera e sicura in cui potersi spostare rapidamente qualora il carico cadesse Danni alla macchina causati durante il Tr...

Страница 23: ...lla macchina deve essere ben livellato e libero da materiali sciolti o polvere e sega tura 4 2 Unpacking In case the machine is supplied packed pict 3 it is mounted on a pallet and it is completely co...

Страница 24: ...buona visibilit e non creare riflessi pericolosi specialmente nella zona in cui operano le lame Inoltre deve permettere l individuazione del pulsante di emergenza 4 3 Environment It is sufficient tha...

Страница 25: ...ro se il compressore dislocato ad una distanza superiore ai 10mt dalla macchina la sezione interna del tubo di collegamento deve essere maggiore 4 6 Connections All connections here under described mu...

Страница 26: ...zione tra i 25 e i 30 m s con portata per bocca min 700 m3 h 2 Che le varie aperture della macchina siano il pi possibile abbassate per ottenere un miglior effetto aspirante 4 8 Electrical connection...

Страница 27: ...dx il fermo scorrevole retrattile fig 17 6 Attivare gli ingrassatori delle colonne ruotando il relativo regolatore sul n 12 fig 18 vedi anche pun to 18 6 5 ASSEMBLY 1 Fix the moulding supporting arms...

Страница 28: ...e i due pressori in anticipo rispetto a queste ultime e ritornando in posizione di riposo solamente a lame sollevate Se attivati dal pedale i pressori agiscono solo a bassa pressione 2 Atm 6 SAFETYDEV...

Страница 29: ...l circuito pneumatico im pedendo qualsiasi movimento Questo interruttore pu essere disconnesso ruotando il pomello di fig 27 il quale inoltre permette alla chiave di fig 28 di aprire lo schermo fronta...

Страница 30: ...l energia pneumatica pos sa essere ripristinata sar necessario tirare verso l alto il pulsante fig 31 del dispositivo di sicurezza h The electric system is protected against short circuit by a main sw...

Страница 31: ...ente da tale posizione possibile operare correttamente Dopo avere effettuato tutte le operazioni di regolazione ed avere controllato la corretta posizione delle protezioni avviare la macchina ed inizi...

Страница 32: ...care che le dimensioni dell asta siano inferiori od uguali alle dimensioni max di taglio 7 PRELIMINARYCHECKS The C 18 Plus must never be run by unqualified personnel It is very dangerous Do not attemp...

Страница 33: ...l senso di rotazione dei motori corretto poi fermare la macchina schiacciando il pulsante stop nero fig 37 e montare le lame Before mounting the saw blades be sure that the rotation of each motor is t...

Страница 34: ...chiuso Non tentare di usare la macchina finch tutte le protezioni o i sistemi di sicurezza per lavorare non sono ben funzionanti e fissati 8 FUNCTIONING 8 1 Operators The machine is designed to be us...

Страница 35: ...Prima di iniziare una lavorazione di serie mettere sempre in moto un aspiratore collegato alla macchina 3 Main electric switch is in I position and white light lights up 4 Gauge of pict 40 is around 6...

Страница 36: ...della macchina Wear ear protections to prevent hearing loss Furthermore it is also advisable to Use protection glasses to prevent that dust or chips can hit operator s eyes STOPPING THE SAW When you...

Страница 37: ...rvizio In occasione di periodi di inattivit necessario a macchina non alimentata 1 Scollegare ogni fonte di energia dalla macchina 2 Lucchettare il Sezionatore elettrico 3 Lucchettare il Sezionatore p...

Страница 38: ...quando vengono rilasciati i pulsanti permettendo all operatore di sfilare facil mente il pezzo di asta tagliato fig 46 9 MEASURING SYSTEM C 18 Plus is equipped with a graduate tape sticked on the work...

Страница 39: ...n maniera tale da controllare la qualit del quadrato ricavato Si possono verificare 4 casi Tali regolazioni devono essere svolte da operaio specializzato dell azienda 10 MECHANICAL ADJUSTMENTS Here un...

Страница 40: ...possa poi 1 The frame is perfect Do not perform any adjustment and the machine is ready to work 2 The frame has the back part opened pict 49 it means that 1 or both saw blades has the cutting angle m...

Страница 41: ...Controllare l angolazione della lama come specifi cato al punto 10 Effettuare una prova di taglio come specificato ai punti A e B di questo paragrafo per verificare se si ottenuto un risultato di tagl...

Страница 42: ...del banco di lavoro e Seguire il punto 10 2 servendosi di una chiave esagonale per avvicinare la lama il pi possibile ai bordi del banco di lavoro If the result of the frame obtained after the first a...

Страница 43: ...a lo stesso diametro E vietato montare 2 lame di diametro differente poich la corsa e la velocit di rotazione risulter diffe rente e pu essere molto pericolosa per l operatore 10 4 Supporting blade ar...

Страница 44: ...caggio della flangia della lama b Controllare l angolazione di taglio Before starting working with the new blades it is necessary A Check which is the maximum cutting dimension with the new blades Ver...

Страница 45: ...d Svitare le viti di fig 65 fintanto che sia possibile estrarre manualmente le cinghie dalla propria pu leggia motore e Avvitare le viti di fig 66 finch non viene trovata la tensione delle cinghie vo...

Страница 46: ...tagliare appena so pra l asta stessa Questo permette di ridurre l emis sione della polvere e limita il contatto accidentale con le dita 10 11 Clamping cylinders adjustment Inside the front protection...

Страница 47: ...pu essere ruotato nella posizione 1 per lavorare normalmente 2 per fare manutenzione e o regolazioni funziona solo la parte pneumatica della macchina 11 PNEUMATICADJUSTMENTS 11 1 General air pressure...

Страница 48: ...strazione del pezzo tagliato e quindi la cadenza di taglio 11 6 Working mode selector only for machines with CE Mark Selector C can be turned in position 1 To work normally 2 To work only pneumaticall...

Страница 49: ...ssere utilizzate su questa macchina Gli utensili utilizzabili su questa macchina devono essere conformi a quanto contemplato nelle norme EN847 1 Non consentito l impiego di utensili aventi caratterist...

Страница 50: ...mount a new one Use only original flanges both internal and external as they are produced in dimensions and quality according to the safety standards Never use not original flanges e Mount a new saw...

Страница 51: ...Usare esclusivamente ricambi originali Non procedere con i lavori di manutenzione e di pulizia se prima non stata staccata l alimentazione Eseguire scrupolosamente la manutenzione come indicato in que...

Страница 52: ...volo un cartone per poter raccogliere facil mente gli scarti Non rimuovere o pulire i truccioli o la segatura finch la macchina non scollegata da ogni fonte di energia 13 3 Routine maintenance The int...

Страница 53: ...Vi informer come procedere alla manutenzione o alla sostituzione del dispositivo non fun zionante 13 4 Weekly checks Check If saw blades are still sharpened and in good order Compressed air condensat...

Страница 54: ...dei tamponi di caucci dei pressori fig 82 La tensione delle cinghie di trasmissione Che tutte le viti e dadi siano ben stretti 13 6 Verifiche annuali Controllare che non ci siano perdite d aria sui co...

Страница 55: ...tore B Messa a punto dell angolo di taglio delle lame C Sostituzione lame D Sostituzione dei componenti pneumatici E Sostituzione dei componenti elettrici 13 7 Special maintenance The special maintena...

Страница 56: ...s arising out of external factors maintenance mistakes or other causes improper use of the machine use of the machine overloaded normal wear assembly mistakes which we may not be held responsible for...

Страница 57: ...6800008 SX LEFT 6800009 DX RIGHT...

Страница 58: ...68250 68251 60042RS 160056 32042RS 101017 101007 DX 101007 SX 101010 30083 DX 30083 SX...

Страница 59: ...30074 680 30074 600 30073 D533TC35457 NON FORNIBILI SINGOLARMENTE NOT TO BE DELIVERED SEPARATELY 45DIN472 M8x25 68066...

Страница 60: ...PM5X10 30005 102116 68200 68202 68201...

Страница 61: ...PM8X15 T005c OPT009g 25066 M6X15 TV0802 TV0808...

Страница 62: ...160161 RM102 DX RIGHT RM101 SX LEFT AX 25 5 68430 SX LEFT 68431 DX RIGHT 68432...

Страница 63: ...68441...

Страница 64: ...30067 30068 M8X20 23147...

Страница 65: ...30085 30086 16 140 PM6X16 68067...

Страница 66: ...68433 SX LEFT 68434 DX RIGHT...

Страница 67: ...SPECIFICARE ILVOLTAGGIOALMOMENTO DELL ORDINE SPECIFYVOLTAGE WITH ORDER M2 230 400 50A 101035 80...

Страница 68: ...QE380SA2...

Страница 69: ...XF304BY XMXN2 020PTAIBK 020GE10 020PTAINK 020GE01 PMN2A FU016A FU1A F3 020PTAARK 020GE01 VTN1F FP6R2 F2 L20 LC1K0910B7 LR2K0312 380V 50Hz FU50...

Страница 70: ...0 VRF 3 314MR VRF 3 RG4 5MA RG4 5MA 521MC1 8 308MFR 308MFR 81540001 522MC1 4 P58CP 81540001 PMN2A JWP 38 P3HDA12NLN 104 52 6 28 P VSR 3 RFLRU4 4 MM012 XRMS 4 16 140 16 140 VSR 4 VRF 8 P40 100F R G 4 5...

Страница 71: ...3 314MR VRF 3 RG4 5MA RG4 5MA 521MC1 8 522MC1 4 P58CP PMN2A JCSP 38 D1 M E VSR 3 RFLRU4 4 MM012 XRMS 4 VSR 4 VRF 8 P40 100F R G 4 5 R U R G 4 5 M A 4 SN 8 521MC1 8 1 2 R G 4 8 V S R 8 R R A A P P VSR...

Страница 72: ...switch 230V 6A 400V 4A IEC947 5 1 Microsolenoid valve whit coil 24V 50 60Hz Complete electric box COMPOSANTS ELECTRIQUES 380V 3 ph Moteur asynchrone 3 ph 2850 RPM 2 Hp 380 V IP55 IEC 34 1 5 6 7 et IEC...

Страница 73: ...QS FU1 TC1 KM1 2 FR1 2 SP FU 2 3 4 SB3 SB2 SB1 HL...

Отзывы: