Brevetti Montolit BATTILE pro Скачать руководство пользователя страница 7

7

•   Wenn die Fliese/Platte positioniert ist, den „BATTILE Pro“ 

einschalten und ihn mit einer „Drehbewegung“ über die 

Oberfläche der Platte verschieben, damit die Luft unter der 

Fliese leichter entweichen kann, um eine richtige Verteilung 

des Haftgrunds zu erhalten (siehe Abbildung 10).

GARANTIE

Gultigkeit 2 (ZWEI) Jahre ab Verkaufsdatum (Lieferschein/Rechnung 

oder Quittung). Defekte, die durch einen nicht fachgerechten Gebrauch 

oder durch normalen Verschleiss verursacht werden, sind von vorlie-

gender Garantie ausgeschlossen.

Das Unternehmen Brevetti 

MONTOLIT

 fühlt sich dem hohen 

Qualitätsanspruch seiner Kunden stets verpflichtet.  Aus die-
sem Grunde verwenden und liefern wir seit jeher nur Erzeug-
nisse von ausgezeichneter Qualität. Unsere Geschäftspraxis 
beruht jedoch nicht nur auf Worten, sondern stützt sich auf 
eindeutige schriftliche Garantien. Unsere Erzeugnisse sind 
gegen unwillkürlich verursachte Schäden versichert, die 
durch einen Konstruktionsfehler entstanden sind, dies gilt auch nach Liefe-
rung und Verkauf.

Die Abbildungen und Beschreibungen im Katalog sind unverbindlich. Wir behalten uns das 
Recht vor, jederzeit notwendige Änderungen, bzw. technische Verbesserungen vorzunehmen. 
Der Nachdruck dieser Bedienungsanleitung mittels drucktechnicher, fototechnischer oder elek-
tronischer Verfahren ist  (auch auszugsweise) verboten. Das Copyright hat die Firma Brevetti 

MONTOLIT

 S.p.A. Gegen einen Verstoss der obengenannten Urheberrechte wird auf juristi-

schem Weg vorgegangen.

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG MIT LEITENDER DIREKTION CE

Wir erklären, auf eigene Verantwortung, dass die in dieser 
Bedienungsanleitung beschriebene Maschine den folgenden 
Richtlinien entspricht:

 

EN 55014-1:2017 · EN 55014-2:2015 

· EN 61000-3-2:2014 · EN 61000-3-3:2013 · EN 60745-1: 2009 

+ A11.

ENTSORGUNG VON ALIGERÄTEN AUS PRIVATEN
HAUSHALTEN IN DER EU

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Ver-
packung weist darauf hin, dass das Produkt nicht 
über den normalen Hausmüll entsorgt werden darf. 
Benutzer sind verpflichtet, die Altgeräte an einer 
Rücknahmestelle für Elektro- und Elektronik-Altge-

räte abzugeben. Die getrennte Sammlung und ordnungsgemäße 
Entsorgung Ihrer Altgeräte trägt zur Erhaltung der natürlichen 
Ressourcen bei und garantiert eine Wiederverwertung, die die 
Gesundheit des Menschen und die Umwelt schützt. Informatio-
nen dazu, wo Sie Rücknahmestellen für Ihre Altgeräte finden, 
erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, den örtlichen Müllent-
sorgungsbetrieben oder im Geschäft, in dem Sie das Gerät er-
worben haben.

BATTILE PRO

 kann außen und innen installiert werden. Er ersetzt die 

herkömmlichen Handarbeit und trägt dazu bei, Probleme bei der fal-

schen Verteilung des Haftgrunds unter den Fliesen und großen Platten 

zu vermeiden. Die wichtigsten Eigenschaften sind: außerordentlich 

nützlich, sicher, umwelt- und bedienungsfreundlich. 

1-  On/Off Saugkopf

2 - Untergriff

3 - Lithium-Batterie

4 - On/Off Hauptschalter

5 - Saugkopf

6 - On/Off Vibration

TECHNISCHE DATEN

Batteriekapazität: 16V LI-ion - 2,0 AH – 32 WH 

Ladestrom: 1 A

Ladezeit: 2,5 H

Schwingungsfrequenz: 5000 ÷ 12000 rpm  

Saugkraft: 25 kg          

ANMERKUNG

•  Das Gerät muss an einem trockenen Ort gelagert werden.

•  Nach dem Gebrauch muss das Gerät von allem Schmutz und Staub 

gesäubert werden.

• Den 

BATTILE PRO

 in seinem Transportbehälter aufbewahren, um 

Schäden zu vermeiden.

•  Bei häufigem Gebrauch wird empfohlen, den 

BATTILE PRO

 täglich 

aufzuladen. Wenn er für längere Zeit nicht benutzt wird, empfehlen 

wir, ihn mindestens einmal pro Monat aufzuladen. 

ANLEITUNGEN

A)  Zusammenbau des Batteriepakets

B)  Den Einschaltknopf On/Off auf ON stellen, um das Gerät einzu-

schalten.

C)  Kurz die On/Off-Knopf drücken, um die Vibration einzustellen:

  - Stufe 1: Rot   (Min.)

   - Stufe 2: Rot und Gelb   (Med.)

   - Stufe 3: Rot, Gelb und Grün (Max.)

D)  Bei Stufe 3 den Einschaltknopf On/Off auf OFF stellen, um das Gerät 

auszuschalten.

E)  Die blinkende rote LED zeigt an, dass der Ladezustand der Batterie 

schwach ist, die Batterie wieder aufladen.

WICHTIGER HINWEIS: DIESE BATTERIE IST NICHT WASSERDICHT. 

BETRIEBSSTÖRUNG BEI GEBRAUCH MIT WASSER IST VON DER GA-

RANTIE NICHT GEDECKT.

PROCESSUS DE FONCTIONNEMENT

•  

Das Gerät auf die Fliesenoberfläche setzen, zum entriegeln 

den Saughebel nach vorne schieben (siehe Abbildung 7), die 

Fliese anheben und sie zum Arbeitsbereich bringen (siehe 

Abbildung 8).

•   Saufhebel nach vorne bringt den „Battile Pro“ in den Saug-

betrieb. Mit dieser Einstellung kann der Fliesenleger die 

Fliese anheben und sie nach dem Verlegen vibrieren lassen 

(siehe Abbildung 9).

•   Saughebel nach hinten bringt den (siehe Abbildung 7) „Bat-

tile Pro“ in den „Schlagbetrieb“. Bei dieser Einstellung kann 

der Fliesenleger die Fliese vibrieren lassen, indem er das Ge-

rät auf ihr verschiebt.

•   Bei schweren Platten oder großformatigen Fliesen empfiehlt 

es sich, zum Heben eine Rahmenvorrichtung (wie Montolit 

300-70SL-MOB ) zu verwenden. Nach dem Verlegen kann 

der Fliesenleger durch Verschieben des Geräts die Fliese vi-

brieren lassen.

DEUTSCH 

BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG 

2

3

2

Содержание BATTILE pro

Страница 1: ...VIBRATOR FI IMUKUPPI LAATOILLE VIBRA TOIMINNOLLA HR PULSIRAJU A VAKUUMSKA HVATALJKA ZA PLO ICE I PLO E NO ELEKTRISK VIBRASJONSSUGEL FTER FOR FLISER OG ANDRE PLATER NL TRILLENDE NAP VOOR TEGELS EN PLAT...

Страница 2: ...2 2 3 6 4 5 1 E B D A C ON OFF X1 Min X2 Med X3 Max...

Страница 3: ...3 7 8 10 9...

Страница 4: ...la scorrere sulla superficie della lastra usando un movimento rotatorio per facilitare il deflusso dell aria sotto la piastrella al fine di ottenere la corretta di stribuzione dell adesivo vedere Fig...

Страница 5: ...or more information about where you can drop off your waste equipment for recy cling please contact your local city office your household waste disposal service or the shop where you purchased the pro...

Страница 6: ...le en effectuant un mouvement de rotation pour faciliter la sortie de l air sous la dalle afin d obtenir la r partition correcte de l adh sif voir figure 10 GARANTIE Validit 2 deux ans compter de la d...

Страница 7: ...lten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung den rtlichen M llent sorgungsbetrieben oder im Gesch ft in dem Sie das Ger t er worben haben BATTILE PRO kann au en und innen installiert werden Er ersetzt die herk...

Страница 8: ...Pro y desl cela sobre la superficie de la losa utilizando un movimiento rotatorio para facilitar la sa lida del aire debajo de la baldosa para lograr la distribuci n correcta del adhesivo ver imagen...

Страница 9: ...TTILE PRO BATTILE PRO A B C 1 Min 2 Med 3 Max D 3 E 7 8 Battile Pro 9 7 Battile Pro Montolit 300 70SL MOB BATTILE Pro 10 2 Brevetti MONTOLIT i Brevetti MONTOLIT S p A EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 E...

Страница 10: ...slu n polohy zapn te BATTILE Pro a um st te ho na povrch prkna s pou it m rota n ho pohybu za elem usnadn n vypu t n vzduchu z pod kachli ky aby bylo dosa eno spr vn ho rozprost en lepidla viz obr 10...

Страница 11: ...flisen for at opn den korrekte fordeling af kl bemidlet se billede 10 GARANTI Fabrikken yder 2 rs garanti fra k bsdato dokumenteret ved k bsfaktura Garantien d kker materiale og fabrikationsfejl men...

Страница 12: ...si virrata pois laatan alta liima aineen oikeaoppista levittymist varten ks kuva 10 TAKUU Voimassa 2 kaksi vuotta myyntip iv st l htien lasku tai toi mitusl hete tai verokuitti Viat jotka johtuvat k y...

Страница 13: ...SL MOB a nakon polaganja kerami ar ih mo e vibrirati prelaze i strojem po njima Kada se plo ica plo a postavi na polo aj uklju ite BATTILE Pro i prelazite s njim po povr ini plo ice primjenom kru nog...

Страница 14: ...ig for deling av limet se bilde 10 GARANTI Gyldighet 2 to r fra salgsdato faktura fraktbrev eller kvitte ring Skader som skyldes feilaktig bruk eller normal slitasje er unntatt fra denne garantien Fir...

Страница 15: ...ken voor de juiste verdeling van het kleefmiddel zie afb 10 GARANTIE Twee 2 jaren vanaf datum van aankoop afleverings of ontvangst bon of factuur Gebreken welke zijn ontstaan door onbehoorlijk of onde...

Страница 16: ...kleju patrz Rys 10 GWARANCJA Obowi zuje przez 2 dwa lata licz c od daty sprzeda y faktura lub dow d dostawy lub paragon fiskalny Uszkodzenia wynikaj ce z niew a ciwego u ytkowania lub z normalnego pr...

Страница 17: ...processo que protege a sa de humana e o ambiente Para obter mais informa es sobre onde pode colocar o seu equipamento usado para reciclagem contacte a enti dade respons vel local o servi o de destrui...

Страница 18: ...corecte a adezivului vezi imaginea 10 GARAN IA Valabilitate 2 doi ani ncep nd de la data de v nzare factura sau chitan a de predare sau bonul fiscal Defec iunile derivate n urma unei exploat ri incore...

Страница 19: ...g vid bortskaffandet kommer att bidra till att bevara naturresurser och se till att det tervinns p ett s tt som skyddar m nniskors h lsa och milj n F r mer information om var du kan sl ppa bort din av...

Страница 20: ...ak pod plo ico in pravilno porazdelite lepilo glejte sliko 10 GARANCIJA 2 DVE leti od datuma prodaje obvestila o dostavi potrdila ali ra una Garancija ne bo krila kakr nega koli nepravilnega delovanja...

Страница 21: ...ama velikih dimenzija predla emo vam da koristite ram na primer Montolit 300 70SL MOB da biste ih podigli i tek kada ih postavi kerami ar mo e da ih vibrira tako to e prelaziti preko njih ure ajem Kad...

Страница 22: ...LELSE UDSKIFTNING AF SUGEKOP OG H NDTAG FI IMUKUPIN JA KAHVAN IRROTTAMINEN VAIHTAMINEN HR DEMONTA A ZAMJENA GUME VAKUUM HVATALJKE I RU KE NO DEMONTERING MON TERING AV SUGEKOPP OG H NDTAK NL DEMONTAGE...

Страница 23: ...FR PI CES D TACH ES DE ERSATZTEILE ES PIEZAS DE REPUESTO RU CZ N HRADN D LY DK RESERVEDELE FI VARAOSAT HR REZERVNI DIJELOVI NO RESERVEDELER NL RESERVEONDERDELEN PL CZ CI ZAMIENNE PT PARTES SEPARADAS R...

Страница 24: ......

Отзывы: