background image

6

• 

Zoom:

 Tournez la commande du zoom (2) pour exécuter un 

zoom avant ou arrière; puis utilisez le bouton de mise au point 

(3 (Art. No

. 4321503 / 4322002)

) afin d’affiner la mise au point. 

Pour le réglage de précision, tournez maintenant la petite roue 

de focalisation (4 (Art. No. 4321504)).

• 

Déplacement du tube (Art. No. 4321503 / 4322002):

 Ces 

lunettes terrestres disposent d’un collier de serrage du tube (6) 

avec une vis de blocage (7) correspondante. Tournez la vis de 

blocage (7) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre afin 

de desserrer le collier de serrage du tube. Vous pouvez mainten-

ant faire pivoter le tube entier (4) autour de son propre axe ; en 

procédant ainsi, vous pouvez changer la position de l’oculaire 

(1). Afin de fixer le tube dans la position souhaitée, tournez la vis 

de blocage dans le sens des aiguilles d’une montre.

• 

L’observation depuis l’intérieur ou à l’extérieur:

 Même si vous 

pouvez occasionnellement faire des observations avec votre 

longue-vue par une fenêtre ouverte ou fermée, ce sera toujours 

à l’extérieur que l’on obtiendra le meilleur résultat. La différence 

de température intérieure et extérieure ainsi que les imperfec-

tions des vitres de vos fenêtres peuvent perturber les images 

transmises par la longue-vue.

• 

Pare-soleil: (Art. No. 4321503 / 4322002)

 Lorsque la visibilité 

est mauvaise parce-que le soleil est trop éblouissant, il est pos-

sible de sortir le pare-soleil (9). Pour cela, prenez bien en main 

la bague à l’ouverture de la lunette terrestre et poussez le pare-

soleil vers l’avant.

Accessoires

1.  Bonnette Twist up (rotative)

2.   Zoom

3.  Bouton de mise au point (réglage rudimentaire)

4.  Bouton de mise au point (réglage de précision)

5. Tube

6.  Filetage pour trépied

7.  Collier de serrage du tube

8.  Vis de blocage

9. Pare-soleil

Mise en place de votre lunette terrestre

L‘idéal, c’est de monter la lunette terrestre sur un trépied à la capacité 

de charge adaptée (disponible en tant que dispositif complémentaire 

Bresser). Pour cela, votre lunette terrestre dispose d‘un filetage de 

raccordement au trépied selon la norme DIN (5). Ainsi, il est possible 

de la fixer sur chaque trépied à l’aide d’une contre-vis de norme cor-

respondante.

Attention:

Retirez les capuchons de protection du tube et de l’oculaire. Veillez à 

toujours replacer les capuchons de protection sur les lentilles après 
avoir utilisé la lunette terrestre.

Commandes

• 

Bouton de mise au point:

 Regardez à travers l’oculaire (1) et 

tournez le bouton de mise au point (3) (Art. No. 4321504 (4)) 

dans un sens ou dans l’autre afin de réaliser la mise au point 

d’un objet. Pour le réglage de précision, tournez maintenant la 

petite roue de focalisation (4).

Содержание 4321503

Страница 1: ...Instruction Manual Mode d emploi Handleiding Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Brugsanvisning N vod k obsluze Instrukcja Obs ugi PL CZ GR DK NO ES IT NL BE FR BE GB IE DE AT Art No 4321503...

Страница 2: ...n de buurt van de zon Er bestaat GEVAAR VOOR BLINDHEID AVVERTENZA Non usare mai il presente apparecchio per osservare direttamente il Sole o un punto vicino ad esso PERICOLO DI ACCECAMENTO ADVERTENCIA...

Страница 3: ...ni 10 11 Manual de instrucciones 12 13 Brugsanvisning 14 15 E 16 17 N vod k obsluze 18 19 Instrukcja Obs ugi 20 21 22 23 Garantie Service Warranty Service Garantie et Service Garantie Service Garanzia...

Страница 4: ...4322002 um scharf zu stellen F r die Feineinstellung bewegen Sie nun das kleine Fokusrad 4 Art No 4321504 Bewegen des Tubus Art No 4321503 4322002 Diese Spektive besitzen eine Tubusschelle 6 mit ents...

Страница 5: ...t werden Fingerabdr cke und organische Materialien auf der Frontlinse k nnen mit einer L sung aus 3 Teilen destilliertem Wasser und 1 Teil Isopropylalkohol entfernt werden Sie k nnen auch 1 Tropfen bi...

Страница 6: ...finely adjust focussing use the smaller wheel 4 Art No 4321504 Moving the main tube Art No 4321503 4322002 These spotting scopes have a main tube clamp 6 and fastening screw 7 Turn screw 7 counter cl...

Страница 7: ...n of 3 parts distilled water to 1 part isopropyl alcohol You may also add 1 drop of biodegradable dishwashing soap per pint of solution Use soft white facial tis sues and make short gentle strokes Cha...

Страница 8: ...transmises par la longue vue Pare soleil Art No 4321503 4322002 Lorsque la visibilit est mauvaise parce que le soleil est trop blouissant il est pos sible de sortir le pare soleil 9 Pour cela prenez b...

Страница 9: ...ant dessus l aide d une seringue auriculaire en vente dans la plupart des pharmacies Les traces de doigt et de mati re organique peuvent tre enlev es de la lentille avant gr ce une solution base de 3...

Страница 10: ...ai de zoomcontrole 2 om een object in of uit te zoomen en gebruik dan de focusknop 3 Art No 4321503 4322002 om de focus te verfijnen Voor de fijnafstell ing beweegt u vervolgens het kleine focusknop 4...

Страница 11: ...ngerafdrukken en organisch materiaal op de voorste lens kan verwijderd worden met een oplossing van 3 delen gedistilleerd water op 1 deel isopropyl alcohol U kunt ook een druppel afbreekbare zeep voor...

Страница 12: ...aumentare o ridurre le dimensioni dell oggetto con la manopola di regolazione fuoco 3 Art No 4321503 4322002 rifinire la messa a fuoco Per la messa a fuoco micrometrica muovere ora la rotellina picco...

Страница 13: ...iori con una spazzola morbida di pelo di cammello o soffiando con una siringa da orecchie reperibile nella maggior parte delle farmacie Impronte digitali e materiali organici sulle lenti anteriori si...

Страница 14: ...nterior y el exterior y la baja calidad de los cristales de las ventanas pueden emborronar las im genes que se vean a trav s del spotting scope Parasol Art No 4321503 4322002 Si las condiciones para l...

Страница 15: ...s huellas dactilares y los materiales org nicos pueden retirarse de la lente frontal con una soluci n de 3 partes de agua destilada y 1 parte de alcohol isoprop lico Tambi n puede a adir una gota de j...

Страница 16: ...2 for at zoome ind eller ud p et objekt Brug herefter fokus knoppen 3 Art No 4321503 4322002 til at finjustere indstillingen Til finindstilling bruges det lille fokushjul 4 Art No 4321504 Bev gelse af...

Страница 17: ...en respr jte kan f s p de fleste apoteker Fingeraftryk og organisk materiale som har sat sig p objektivet kan fjernes med en blanding af 3 dele destilleret vand og 1 del isopropylalkohol Du kan ogs t...

Страница 18: ...rt No 4321503 4322002 4 Art No 4321504 Zoom zoom 2 3 4 Art No 4321503 4322002 spotting scope 6 7 7 4 1 vs 1 2 Zoom 3 4 5 6 7 8 9 spotting scope spotting scope Bresser spotting scope DIN 5 spot ting sc...

Страница 19: ...17 Art No 4321503 4322002 9 spotting scope spotting scope spotting scope 3 1 1 500 mL spotting scope spotting scope spotting scope DE AT GB IE FR BE NL BE IT ES DK NO GR CZ PL Garantie Warranty RU...

Страница 20: ...m kole ka zoomu 2 objekt p ibl te nebo odd l te Pot pou ijte kole ko ost en 3 l Ne 4321503 4322002 zam it Pro jemn nastaven nyn pohybujte mal m zaost ovac m kole kem 4 l Ne 4321504 P em st n trubky l...

Страница 21: ...oukat u n st ka kou k dost n ve v t in l k ren Otisky prst a organick materi ly na p edn o ce lze odstranit roztokem 3 d l destilovan vody a 1 d lu isopropylalkoholu M ete tak p idat 1 kapku biologick...

Страница 22: ...n zamazywania obraz w ogl danych za pomoc lunety Os ona przeciws oneczna Art No 4321503 4322002 W przypadku s abej widzialno ci w warunkach silnego nas onecznienia mo na wysun os on przeciws oneczn W...

Страница 23: ...wki do p ukania uszu dost pne w ka dej aptece Odciski palc w oraz zanieczyszczenia organiczne z powi erzchni soczewek usuwa si za pomoc roztworu 3 cz ci wody destylowanej i 1 cz ci alkoholu izopropylo...

Страница 24: ...22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Bresser DIN 5 1 3 Art No 4321504 4 4 2 3 Art No 4321503 4322002 4 Art No 4321504 Art No 4321503 4322002 6 7 7 4 1 7 Art No 4321503 4322002 9...

Страница 25: ...23 DE AT GB IE FR BE NL BE IT ES DK NO GR CZ PL Garantie Warranty RU 3 1 1 1 2...

Страница 26: ...guage Then visit our website via the link below QR code for avail able versions Alternatively you can also send an email to manuals bresser de or leave a message on 49 0 28 72 80 74 220 Please always...

Страница 27: ...van de garantieperiode en servicediensten kunt u bekijken op www bresser de warranty_terms IT GARANZIA La durata regolare della garanzia di 10 anni e decorre dalla data dell acquisto Le condizioni com...

Страница 28: ...26 Expand your horizon Notizen Notes...

Страница 29: ...27 DE AT GB IE FR BE NL BE IT ES DK NO GR CZ PL Garantie Warranty RU Expand your horizon Notizen Notes...

Страница 30: ...ische veranderingen voorbehouden Con riserva di errori e modifiche tecniche Queda reservada la posibilidad de incluir modificaciones o de que el texto contenga errores Manual_4321503 4322002 4321504_P...

Отзывы: