background image

*nicht im Lieferumfang enthalten

TEILEÜBERSICHT

 (Fig. 1)

 Halbtransparente Abdeckung (vierteilig, abnehmbar)  

 Leuchtmittel, 

ringförmig

1

  

 Euro-Netzstecker  

 Neigekopf  

 Rändelschraube (Stati-

vanschluss)  

 Stativanschluss  

 Rändelschraube (Neigekopf) 

 Anschlussvorbereitung für Kamera-Halterung*  

 Lampengehäuse  



 

Funktionsleuchten

  



 Ein/Aus/Dimmer-Drehregler  



 Lüftungsschlitze  

LIEFERUMFANG

 (Fig. 1)

Ringleuchte mit Neigekopf und Netzkabel/-stecker (1x)(A), Tasche (1x)(B)

RINGLEUCHTE IN BETRIEB NEHMEN 

UND DIMMER VERWENDEN

1. Den Euro-Netzstecker (3) des Netzkabels in die Steckdose stecken.

2.  Den Ein/Aus/Dimmer-Drehregler (11) nach rechts drehen bis ein 

leichtes Klicken zu hören ist. Die Leuchte ist eingeschaltet und 

leuchtet schwach.

3.  Den Ein/Aus/Dimmer-Drehregler nach rechts oder links drehen, 

um die gewünschte Lichtstärke stufenlos einzustellen.

HINWEIS:

  Das Drehen des Drehreglers nach rechts bewirkt eine Er-

höhung der Lichtstärke, durch das Drehen nach links wird 

die Lichtstärke verringert. Abhängig von der eingestellten 

Lichtstärke leuchten eine, zwei oder drei Funktionsleuch-

ten auf. 

4.  Um die Ringleuchte auszuschalten, den Ein/Aus/Dimmer-Drehreg-

ler so weit nach links drehen bis ein leichtes Klicken zu hören ist. 

Die Lampe erlischt.

RINGLEUCHTE AUF EINEM STATIV* 

MONTIEREN

WICHTIG:

  Während der Montage die Ringleuchte gut festhalten, um 

eine Beschädigung durch Herabfallen zu vermeiden.  

HINWEIS:

  Für die Verwendung der Ringleuchte auf einem Stativ ist 

ein geeignetes Stativ* mit Spigot-Aufsatz* erforderlich.

1.  Die Rändelschraube am Stativanschluss (5) so weit wie möglich 

herausdrehen, so dass der Stativanschluss (6) freigelegt ist. 

2.  Die Ringleuchte mit dem Sativanschluss (6) auf den Spigot-Auf-

satz* des Stativs* setzen. 

3.  Die Rändelschraube (5) wieder handfest anziehen, um die Leuchte 

wackelfrei und sicher auf dem Stativ* zu befestigen.

RINGLEUCHTE NEIGEN

WICHTIG:

  Während dem Neigen die Ringleuchte gut festhalten, 

um eine Beschädigung durch plötzliches Umschlagen zu 

vermeiden.  

1.  Die Rändelschraube am Neigekopf (7) lösen, so dass sich die Ring-

leuchte über den Neigekopf (4) kippen lässt.

2.  Die Ringleuchte in die gewünschte Position bewegen und die 

Rändelschraube (7) wieder handfest anziehen, um die Leuchte 

sicher zu fixieren.

REINIGUNG

Vor der Reinigung die Stromzufuhr unterbrechen! (Gerät ausschalten 

und Netzstecker ziehen)
Das Gerät nur äußerlich mit einem trocken Tuch reinigen. Keine Rei-

nigungsflüssigkeiten  verwenden,  um  Schäden  an  der  Elektronik  zu 

vermeiden.

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit den 

anwendbaren Richtlinien und entsprechenden Normen ist von 

der Bresser GmbH erstellt worden. Diese kann auf Anfrage jederzeit 

eingesehen werden unter www.bresser.de/download/F001428/CE/

F001428_CE.pdf

TECHNISCHE DATEN

Modell

F001428

Typ

Fluoreszenz-Ringleuchte, dimmbar

Gehäusefarbe

schwarz

Leuchtmittel

Leuchtstoffröhre, ringförmig

1

Leistung

75W

2

Lichtfarbe

5.500 K

Lichtertrag

ca. 300 lm

Spannungsversorgung

220V, über Netzkabel/-stecker

Material

Metall/Kunststoff

Abmessungen

Innendurchm.: 37,5 cm 

Außendurchm.: 48,0 cm

Das Leuchtmittel ist werkseitig fest verbaut.

2

 Vergleichbar mit 375W bei einer herkömmlichen Halogenlampe.

Содержание 4007922026596

Страница 1: ...GB INSTRUCTION MANUAL NL HANDLEIDING DE BEDIENUNGSANLEITUNG MM 23 Fluorescence ring light with dimmer Fluorescentie ringlicht met dimmer Fluoreszenz Ringleuchte mit Dimmer Art No F001428 ...

Страница 2: ...Fig 1 A B ...

Страница 3: ...ry environment and do not touch the device with wet or damp body parts RISK OF GLARE Make sure that people and animals do not look into the light The high luminosity can cause glare to the eyes and afterimages This impairment of vision can lead to accidents FIRE EXPLOSION HAZARD Always place the device in such a way that it cannot tip over and ensure that it is stored in a reasonably safe place Ke...

Страница 4: ...3 Hand tighten the knurled screw 5 again to securely mount the light on the stand without wobbling TILTING THE RING LIGHT IMPORTANT Hold the ring light firmly while tilting to avoid damage from sudden flipping 1 Loosen the knurled screw on the tilt head 7 so that the ring light can be tilted over the tilt head 4 2 Move the ring light to the desired position and hand tighten the knurled screw 7 aga...

Страница 5: ... aan met natte of vochtige lichaamsdelen RISICO OP VERBLINDING Zorg ervoor dat mensen en dieren niet in het licht kijken De hoge lichtsterkte kan verblinding van de ogen en nabeelden veroorzaken Deze verslechtering van het gezichtsvermogen kan leiden tot onge lukken GEVAAR VOOR BRAND EN EXPLOSIE Plaats het apparaat altijd zo dat het niet kan kantelen en zorg ervoor dat het op een redelijk veilige ...

Страница 6: ...5 zo ver mogelijk los zodat de statiefaansluiting 6 bloot komt te liggen 2 Plaats de ringverlichting met de satiefaansluiting 6 op de spigot bevestiging van het statief 3 Draai de kartelschroef 5 weer met de hand vast om de lamp stevig en zonder wiebelen op de standaard te bevestigen KANTELEN VAN DE RING VERLICHTING BELANGRIJK Houd de ringverlichting tijdens het kantelen stevig vast om schade door...

Страница 7: ...scht werden Betreiben Sie das Gerät nur in vollkommen trockener Umgebung und berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Körperteilen BLENDGEFAHR Sorgen Sie dafür dass Menschen und Tiere nicht in die Leuchte bli cken Durch die hohe Leuchtkraft können die Augen geblendet wer den und Nachbilder entstehen Diese Beeinträchtigung des Sehver mögens kann zu Unfällen führen BRAND EXPLOSIONSGEFAH...

Страница 8: ...erforderlich 1 Die Rändelschraube am Stativanschluss 5 so weit wie möglich herausdrehen so dass der Stativanschluss 6 freigelegt ist 2 Die Ringleuchte mit dem Sativanschluss 6 auf den Spigot Auf satz des Stativs setzen 3 Die Rändelschraube 5 wieder handfest anziehen um die Leuchte wackelfrei und sicher auf dem Stativ zu befestigen RINGLEUCHTE NEIGEN WICHTIG Während dem Neigen die Ringleuchte gut f...

Страница 9: ...ser fr Téléphone 00 800 6343 7000 BRESSER France SARL Service après vente Pôle d Activités de Nicopolis 314 Avenue des Chênes Verts 83170 Brignoles France Appel gratuit Service NL BE Als u met betrekking tot het product vragen of eventuele klachten heeft kunt u contact opnemen met het service centrum bij voorkeur per e mail e mail info bresserbenelux nl Teléfono 31 528 23 24 76 BRESSER Benelux B V...

Страница 10: ......

Страница 11: ......

Страница 12: ... Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten Fouten en technische wijzigingen voorbehouden Manual_F001428_MM 23 Ring light_en nl de_BRESSER_v062021a BRESSER Benelux B V Smirnoffstraat 8 7903 AX Hoogeveen Nederland BresserEurope Contact ...

Отзывы: