background image

18

19

DE

DE

DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM 

HAUSHALT GEEIGNET, ES IST VERBOTEN, DAS 

GERÄT ZU INDUSTRIE- ODER LABORZWECKEN ZU 

BENUTZEN.

VOR DER ERSTEN NUTZUNG
Packen Sie das Gerät aus und warten Sie mindestens 

3 Stunden, nachdem Sie es bei einer negativen 

Temperatur transportiert oder bewahrt haben.

•  Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie alle 

Verpackungsmaterialien. 

•  Bewahren Sie die Originalverpackung auf.

•  Lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen und 

Bedienungsempfehlungen.

•  Prüfen Sie den Lieferumfang.

• 

Prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen; wenn es 

beschädigt ist, schließen Sie es ans Stromnetz nicht an.

•  Vergewissern Sie sich, dass die angegebenen 

Parameter der Geräteversorgungsspannung und die 

Stromnetzparameter übereinstimmen. Beim 60-Hz-

Stromnetz-Gerätebetrieb sind keine zusätzlichen 

Maßnahmen erforderlich.

NUTZUNG DER AUFSÄTZE
Universelle pneumatische Bürste (1)

Die Universalbürste eignet sich für alle Oberfläche.

Fugendüse (27)

Die Fugendüse (27) ist zur Reinigung von Radiatoren, 

Spalten oder dem Raum zwischen Sofakissen verwendet.

Möbel- (28)

Verwenden Sie den Aufsatz (28), um den Polsterstoff zu 

reinigen.

Aufsatzfach

Drücken Sie die Verriegelung (12) des Aufsatzfachdeckels 

und machen Sie den Deckel auf. Legen Sie den Aufsatz 

nach dem Gebrauch ins Fach ein und machen Sie den 

Deckel zu, bis die Verriegelung (12) einrastet.

ZUSAMMENBAU DES STAUBSAUGERS
Anschließen und Abnehmen des biegsamen 

Schlauchs (7)

•  Setzen Sie das Endstück (8) des biegsamen Schlauchs 

(7) in die Lufteinlassöffnung (10) bis zum Einrasten der 

Sperren ein.

•  Zum Abnehmen des biegsamen Schlauchs (7) drücken 

Sie die Sperren (9) und nehmen Sie das Endstück (8) 

aus der Lufteinlassöffnung (10) heraus (Abb. 1).

Anschließen des Teleskoprohrs (4) und der Aufsätze

•  Schließen Sie das Teleskopverlängerungsrohr (4) an 

den Griff des biegsamen Schlauchs (5) an (Abb. 1).

•  Schieben Sie den Unterteil des Teleskoprohrs (4) auf 

die notwendige Länge aus, drücken Sie vorher die 

Arretierung (3).

• 

Wählen Sie den gewünschten Aufsatz – Boden-/

Teppichbürste (1), Fugendüse (27) oder 

Möbelpolsterbürste (28) und schließen Sie ihn zum 

Teleskopverlängerungsrohr (4) an.

• 

Die Aufsätze (27 und 28) können am Griff des 

biegsamen Schlauchs befestigt werden. 

ACHTUNG!

•  Der Staubsauger darf an keinen Orten, an denen 

Aerosole benutzt oder versprüht werden, und auch in 

keiner Nähe von brennbaren Flüssigkeiten verwendet 

werden; verwenden Sie den Staubsauger an keinen 

Orten, an denen solche Flüssigkeiten aufbewahrt 

werden.

•  Der Staubsauger ist zum Saugen von Wasser oder 

anderen Flüssigkeiten nicht geeignet, es ist verboten, 

brennende oder rauchende Zigaretten oder schwelende 

Asche zu saugen.

•  Es ist verboten, Putz-, Beton-, Mehl- oder Aschenstaub 

zu saugen.

•  Vor dem Aufräumen nehmen Sie scharfe Gegenstände 

vom Boden weg, um die Gerätebeschädigung zu 

vermeiden.

•  Wenn die Saugleistung des Staubsaugers während der 

Reinigung stark abnimmt, schalten Sie ihn sofort aus 

und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose 

heraus, prüfen Sie das Teleskoprohr (4) oder den 

Schlauch (7) auf Verstopfung, entfernen Sie die 

Verstopfung und dann setzen Sie die Reinigung fort.

NUTZUNG DES STAUBSAUGERS
Achtung! 

•  Der Staubsauger kann nur mit dem eingesetzten 

Staubbeutel (15 oder dem Einwegpapierstaubbeutel 

(29) sowie dem Einlassfilter (16) und dem HEPA-

Auslassfilter (23) und dem Schaumstofffilter (24) 

eingeschaltet werden. 

•  Überprüfen Sie immer vor dem Aufräumen, ob die Filter 

(16, 23, 24) richtig aufgestellt sind.

•  Fassen Sie den Netzstecker und ziehen Sie das 

Netzkabel auf die gewünschte Länge heraus, stecken 

Sie das Netzkabel in eine Steckdose ein.

•  Das gelbe Zeichen am Netzkabel zeigt die maximale 

Netzkabellänge an. Ziehen Sie das Netzkabel übers 

rote Zeichen nicht heraus.

•  Um den Staubsauger einzuschalten, drücken Sie die 

Ein-/Ausschalttaste (17) (Abb. 4).

•  Während des Aufräumens können Sie die Saugleistung 

mit dem Saugleistungshandregler (6) einstellen, der 

sich am Griff des biegsamen Schlauchs (5) befindet 

und mit den Saugleistungseinstelltasten (19) «-/+» 

(Abb. 5), dabei wird die Saugleistung auf dem 

Bildschirm (18) angezeigt, das optimale Verhältnis der 

Saugleistung und der aufzuräumende Oberflächentyp 

(Abb. 6).

Содержание BR4222

Страница 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Vacuum cleaner BR4222 Пылесос BR4222 brayer ru ...

Страница 2: ...ible hose 8 Flexible hose ending 9 Ending locks 10 Air inlet 11 Dustbag compartment lid clamp 12 Attachment compartment lid clamp 13 Dustbag compartment lid 14 Dustbag holder 15 Dustbag 16 Inlet filter 17 Vacuum cleaner on off button 18 Display 19 Suction power control buttons 20 Power cord winding button 21 Full dustbag indicator 22 Brush storage 23 Outlet HEPA filter 24 Foam filter 25 Outlet fil...

Страница 3: ...4 5 EN EN Pic 1 Pic 8 Pic 2 Pic 9 Pic 5 Pic 3 Pic 10 Pic 6 Pic 4 Pic 11 Pic 7 MIN MAX 1 11 12 13 14 16 15 2 3 23 27 28 29 24 25 26 17 20 21 22 13 18 19 12 10 4 5 6 7 10 8 9 ...

Страница 4: ...finish using the vacuum cleaner or before cleaning it switch the unit off with the on off button and unplug it When unplugging the vacuum cleaner hold the power plug and carefully remove it from the mains socket do not pull the power cord as this can lead to its damage and cause a short circuit For children safety reasons do not leave polyethylene bags used as a packaging unattended after the unit...

Страница 5: ...or the disposable paper dustbag 29 as well as with the inlet filter 16 and the outlet HEPA filter 23 and the foam filter 24 Before cleaning always make sure that the filters 16 23 24 are installed properly Take the power plug and unwind the power cord to the required length connect the power plug to the mains socket The yellow mark on the power cord indicates the maximum cord length Do not pull ou...

Страница 6: ...chine Dry the HEPA filter 23 and the foam filter 24 Do not use a hair dryer or any other similar devices to dry the HEPA filter 23 and the foam filter 24 Place the HEPA filter 23 and the foam filter 24 back to their places Install the outlet filter grid 25 back to its place Note before installing the HEPA filter 23 and the foam filter 24 make sure they are clean and dry Vacuum cleaner body Clean t...

Страница 7: ...wegpapierstaubbeutel RECYCLING To prevent possible damage to the environment or harm to the health of people by uncontrolled waste disposal after expiration of the service life of the unit or the batteries if included do not discard them with usual household waste but take the unit and the batteries to specialized stations for further recycling The waste generated during the recycling of the unit ...

Страница 8: ...14 15 DE DE Abb 1 Abb 8 Abb 2 Abb 9 Abb 5 Abb 3 Abb 10 Abb 6 Abb 4 Abb 11 Abb 7 MIN MAX 1 11 12 13 14 16 15 2 3 23 27 28 29 24 25 26 17 20 21 22 13 18 19 12 10 4 5 6 7 10 8 9 ...

Страница 9: ...e Netzkabelbeschädigung zu vermeiden fahren Sie den Staubsauger während der Reinigung übers Netzkabel nicht Verwenden Sie das Netzkabel als Griff zum Tragen des Staubsaugers nicht sondern tragen Sie den Staubsauger am Tragegriff Reinigen Sie den Staubbehälter und die Staubsaugerfilter regelmäßig Schalten Sie den Staubsauger nach dem Gebrauch oder vor dem Reinigen mit der Ein Ausschalttaste aus und...

Страница 10: ...n Sie den gewünschten Aufsatz Boden Teppichbürste 1 Fugendüse 27 oder Möbelpolsterbürste 28 und schließen Sie ihn zum Teleskopverlängerungsrohr 4 an Die Aufsätze 27 und 28 können am Griff des biegsamen Schlauchs befestigt werden ACHTUNG Der Staubsauger darf an keinen Orten an denen Aerosole benutzt oder versprüht werden und auch in keiner Nähe von brennbaren Flüssigkeiten verwendet werden verwende...

Страница 11: ...s Staubbeutelfaches 13 und drücken Sie leicht auf den Deckel 13 bis die Sperre 11 knackt Anmerkungen versuchen Sie nicht den Deckel 13 ohne aufgestellten Staubbeutelhalter 14 zu schließen anderenfalls können Sie die Sperre oder den Deckel 13 beschädigen prüfen Sie immer vor dem Schließen des Deckels 13 ob der Staubbeutelhalter 14 und der darin eingesetzte Staubbeutel 15 oder der einmaliger Papierb...

Страница 12: ...schutzsystem an Wenn sich der Staubsauger während des Aufräumens ausschaltet drücken Sie die Ein Ausschalttaste 17 und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose heraus Lassen Sie den Staubsauger 30 40 Minuten abkühlen danach schalten Sie ihn wieder ein Je nach Raumtemperatur kann die Abkühlzeit des Elektromotors von den angegebenen Werten abweichen Wenn sich der Staubsauger nicht einschalten läss...

Страница 13: ...есборника 12 Фиксатор крышки отсека для хранения насадок 13 Крышка отсека пылесборника 14 Держатель пылесборника 15 Пылесборник 16 Входной фильтр 17 Клавиша включения выключения пылесоса 18 Дисплей 19 Кнопки регулировки мощности всасывания 20 Клавиша сматывания шнура питания 21 Индикатор заполнения пылесборника 22 Место парковки щётки 23 Выходной НЕРА фильтр 24 Поролоновый фильтр 25 Решётка выходн...

Страница 14: ...нное в сеть без присмотра Запрещается использовать пылесос вне помеще ний Не рекомендуется использовать устройство во время грозы Оберегайте устройство от ударов падений вибра ций и иных механических воздействий Не используйте устройство в непосредственной близости от нагревательных приборов источников тепла или открытого пламени Запрещается использовать пылесос в местах где используются или распы...

Страница 15: ...р Во избежание повреждений перевозите устройство в заводской упаковке Внимание Не разрешайте детям играть с полиэ тиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой Опасность удушья Устройство не предназначено для использования детьми Осуществляйте надзор за детьми чтобы не допустить использования устройства в качестве игрушки Храните устройство в сухом прохладном месте недоступном для детей и людей с ог...

Страница 16: ...улировать мощ ность всасывания с помощью ручного регулятора мощности всасывания 6 расположенного на ручке гибкого шланга 5 и кнопками регулировки мощности всасывания 19 рис 5 при этом на дисплее 18 будет отображаться оптимальное соотноше ние мощности всасывания и тип поверхности для уборки рис 6 минимальный уровень мощности оптимальная мощность для чистки штор и т п большая мощность всасывания и н...

Страница 17: ...го фильтра 24 и решётки 25 посудо моечную машину Просушите НЕРА фильтр 23 и поролоновый фильтр 24 Запрещается для сушки НЕРА фильтра 23 и поро лонового фильтра 24 использовать фен или другие подобные устройства Установите НЕРА фильтр 23 и поролоновый фильтр 24 на место Установите на место решётку выходного фильтра 25 Примечание перед установкой НЕРА фильтра 23 и поролонового фильтра 24 убедитесь в...

Страница 18: ...220 240 В 60 Гц Номинальная потребляемая мощность 2200 Вт Мощность всасывания 450 Вт Объём пылесборника 4 л УТИЛИЗАЦИЯ Чтобы предотвратить возможный вред окружающей среде или здоровью лю дей от неконтролируемой утилизации отходов после окончания срока службы устройства или элементов питания если входят в комплект не выбрасы вайте их вместе с обычными бытовыми отходами передайте прибор и элементы п...

Страница 19: ...36 37 KZ KZ Сур 1 Сур 8 Сур 2 Сур 9 Сур 5 Сур 3 Сур 10 Сур 6 Сур 4 Сур 11 Сур 7 MIN MAX 1 11 12 13 14 16 15 2 3 23 27 28 29 24 25 26 17 20 21 22 13 18 19 12 10 4 5 6 7 10 8 9 ...

Страница 20: ...қымдануын болдырмау үшін үй жайды жинау кезінде қуаттандыру бауының үсті нен шаңсорғышпен жүріп өтуге тыйым салынады Шаңсорғышты тасымалдауға арналған сап ретінде қуаттандыру бауын пайдалануға тыйым салынады шаңсорғышты тасымалдауға арналған саптан ұстап тасымалдаңыз Шаңжинағыш контейнер мен шаңсорғыш сүзгілерін мезгілімен тазалап отырыңыңыз Қолданғаннан кейін немесе тазалау алдында қосу өшіру пер...

Страница 21: ...тті ұзындыққа шығарыңыз Қажетті қондырманы еденге кілем жабынына арналған қылшақты 1 саңылаулық қондырманы 27 немесе жиһаз қаптауын тазалауға арналған қондырманы 28 таңдаңыз және оны телескопиялық ұзартқыш түтікке 4 қосыңыз Қондырмаларды 27 және 28 иілгіш құбыршек сабы на қосуға болады 5 НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Шаңсорғышты аэрозольдар пайдаланылатын немесе шашырайтын жерлерде сондай ақ тез тұтанатын сұйық...

Страница 22: ...пусының бөліміне орнатыңыз Шаңжинағыш бөлімінің қақпағын 13 жабыңыз қақпақты 13 бекітпесі 11 сырт еткенге дейін сәл басыңыз Ескертпелер орнатылған шаңжинағыш ұстағышы 14 жоқ қақпақты 13 жабуға тырыспаңыз олай болмаған жағдайда қақпақты 13 немесе бұғаттауын зақымдап алуыңыз мүмкін қақпақты 13 жабар алдында әрқашан шаңжинағыш ұстағышының 14 және ішіне орнатылған шаңжи нағыштың 15 немесе бірмәртелік ...

Страница 23: ...те сақтаңыз Шаңсорғышты салқын және құрғақ балалардың және мүмкіндігі шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз ЖИЫНАҚТАЛЫМЫ 1 Сүзгілер мен шаңжинағыш контейнері орнатылған шаңсорғыш 1 дн 2 Иілгіш құбыршек 1 дн 3 Телескопиялық ұзартқыш түтік 1 дн 4 Әмбебап пневматикалық щетка 1 дн 5 Саңылаулық қондырма 1 дн 6 Жиһазды жиһаз қаптауын тазалауға арналған қылшақ 1 дн 7 Бірмәртелік қағаз шаңжина...

Страница 24: ...18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх Бергассе 18 18 1090 Вена Австрия Уполномоченное изготовителем лицо ООО Грантэл 143912 МО г Балашиха ш Энтузиастов вл 1А т 7 495 297 50 20 e mail info brayer su ...

Страница 25: ...brayer ru ...

Отзывы: