background image

36

RU

те к снятию насадки-овощерезки (14).

• 

Для снятия насадки-овощерезки (14) нажмите на 

кнопку фиксатора (3), поверните насадку-овоще-

резку (14) по часовой стрелке и снимите. 

• 

Выньте из насадки-овощерезки (14) установлен-

ную насадку (16, 17, 18 или 19). 

• 

Промойте съёмные детали тёплой водой с 

нейтральным моющим средством. Ополосните и 

просушите.

ЗАЩИТА ЭЛЕКТРОМОТОРА ОТ ПЕРЕГРЕ

-

ВА

• 

При перегреве электромотора сработает авто-

матический термопредохранитель, и мясорубка 

выключится.

• 

Выключите мясорубку, установив переключатель 

режимов работы (1) в положение «OFF» и выньте 

вилку шнура питания из электрической розетки.

• 

Дайте мясорубке остыть в течение приблизитель-

но 40-60 минут (время остывания электромотора 

зависит от температуры воздуха в помещении).

• 

Вставьте вилку шнура питания в электрическую 

розетку и включите мясорубку, установив пере-

ключатель режимов работы (1) в положение «1 

или 2», если мясорубка не включается, это может 

означать, что в ней имеются иные повреждения, 

в этом случае обратитесь в сервисный центр для 

осмотра или ремонта мясорубки.

• 

Во избежание перегрева электромотора не пе-

регружайте мясорубку и не прилагайте чрезмер-

ных усилий для проталкивания мяса или других 

продуктов. 

ЧИСТКА И УХОД

• 

После окончания работы, выключите мясорубку, 

установив переключатель режимов работы (1) в 

положение «OFF» и выньте вилку шнура питания 

из электрической розетки, после этого приступай-

те к её разборке. 

• 

Промойте все съёмные детали, которые использо-

вались для работы, тёплой водой с нейтральным 

моющим средством, ополосните и просушите.

• 

Протрите корпус мясорубки (2) влажной тканью, 

после чего вытрите насухо. 

• 

Для чистки корпуса мясорубки (2) запрещается 

использовать абразивные чистящие средства или 

растворители. 

• 

Не допускайте попадания жидкости в корпус 

мясорубки (2). 

• 

После переработки солёных или кислых продук-

тов, ополосните водой съёмные детали мясоруб-

ки, которые использовались. 

• 

Овощи с красящими свойствами (например, мор-

ковь или свёкла) могут окрасить детали мясоруб-

ки, протрите детали мясорубки тканью, смоченной 

растительным маслом, после чего промойте их с 

нейтральным моющим средством, ополосните и 

просушите. 

Содержание BR1607

Страница 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Meat grinder BR1607 Мясорубка BR1607 brayer ru ...

Страница 2: ...СОДЕРЖАНИЕ EN 3 DE 14 RU 26 KZ 38 ...

Страница 3: ... DESCRIPTION 1 Operation mode switch REV OFF 1 2 2 Body 3 Meat grinder head lock button 4 Meat grinder head installation place 5 Pusher 6 Food tray 7 Meat grinder head body 8 Screw 9 Crossed blade 10 Coarse and fine cutting plates 11 Meat grinder head nut 12 Sausage filling attachment 13 Kebbe attachments 14 Vegetable slicer body 15 Vegetable slicer pusher 16 Coarse grater 17 Medium grater 18 Fine...

Страница 4: ...4 EN 1 15 14 19 18 17 16 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 13 10 ...

Страница 5: ...5 EN Pic 4 Pic 9 Pic 14 Pic 5 Pic 10 Pic 15 Pic 1 Pic 6 Pic 11 Pic Pic 2 Pic 7 Pic 12 Pic 3 Pic 8 Pic 13 ...

Страница 6: ...ds Protect the unit from blows drops vibrations and other mechanical stress Do not block the ventilation openings on the unit body during the meat grinder operation this may lead to the electric motor overheating Never leave the unit connected to the mains unattended Do not immerse the meat grinder body the power cord or the power plug into water or any other liquids Do not use the unit in proximi...

Страница 7: ... The unit is not intended for usage by physically sensory psychically or mentally disabled persons including children or by persons lacking experience or knowledge if they are not under supervision of a person who is responsible for their safety or if they are not instructed by this person on the usage of the unit Before using the meat grinder check the power cord integrity If the power cord is da...

Страница 8: ...e meat pieces into the mouth of the grinder head 7 using the pusher 5 During operation use only the pusher 5 supplied with the unit Do not apply excessive effort while pushing the meat or other products Do not push meat with your hands or any other objects If an obstruction appears during the unit operation use the reverse function the screw reverse mode to remove it To activate the reverse mode t...

Страница 9: ...installed plate 10 from the meat grinder head 7 body remove the crossed blade 9 and the screw 8 pic 23 To remove the meat grinder head 7 press the lock button 3 turn the meat grinder head 7 counterclockwise and remove it pic 24 Wash all removable parts in warm water with a neutral detergent Rinse and dry MAKING KEBBE Kebbe Kibbeh or kubba is a Mediterranean dish cooked of beef or mutton wheat flou...

Страница 10: ...rt the screw 8 into the meat grinder head body 7 install the kebbe attachments 13 on the screw make sure that the ledges on the attachment 13 match the grooves on the meat grinder head 7 body pic 8 and tighten the nut 11 pic 9 Place the food tray 6 on the meat grinder head 7 Put the prepared base for the rolls on the food tray 6 Insert the power plug into the mains socket Switch the meat grinder o...

Страница 11: ...ate 10 the crossed blade 9 and take the screw 8 out To remove the meat grinder head 7 press the lock button 3 turn the meat grinder head 7 counterclockwise and remove it pic 24 Wash all removable parts in warm water with a neutral detergent Rinse and dry VEGETABLE SLICER Three graters 16 17 18 for chopping fruit or vegetables and a slicer 19 for slicing fruit or vegetables are supplied with the un...

Страница 12: ...r To avoid the motor overheating do not overload the meat grinder and do not put excessive efforts when pushing meat or other foodstuffs CLEANING AND CARE After the operation is finished switch the meat grinder off by setting the operation mode switch 1 to the position OFF unplug the unit and then disassemble it Wash all the removable parts which were used for operation with warm water and neutral...

Страница 13: ... the unit and the batteries to specialized stations for further recycling The waste generated during the disposal of products is subject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner For further information about recycling of this product apply to a local municipal administration a household waste disposal service or to the shop where you purchased this product The manuf...

Страница 14: ...NG 1 Betriebsschalter REV OFF 1 2 2 Gehäuse 3 Halterungstaste des Fleischwolf Kopfs 4 Aufstellplatz des Fleischwolfkopfs 5 Stopfer 6 Nahrungsmittelschale 7 Fleischwolfkopfgehäuse 8 Schnecke 9 Kreuzmesser 10 Lochscheiben für Klein und Grobhacken 11 Mutter des Fleischwolfkopfs 12 Würstchenfülleraufsatz 13 Kebbeaufsätze 14 Gehäuse des Gemüseschneideraufsatzes 15 Stampfer des Gemüseschneiders 16 Grobr...

Страница 15: ...15 DE 1 15 14 19 18 17 16 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 13 10 ...

Страница 16: ...16 DE Abb 4 Abb 9 Abb 14 Abb 5 Abb 10 Abb 15 Abb 1 Abb 6 Abb 11 Abb 2 Abb 7 Abb 12 Abb 3 Abb 8 Abb 13 ...

Страница 17: ...st verboten den Fleischwolf an Orten zu verwenden an denen Aerosole gelagert verwendet oder gesprüht werden sowie in der Nähe von leichtentzündbaren Flüssigkeiten Schützen Sie das Gerät vor Stößen Stürzen Vibrationen und anderen mechanischen Einwirkungen Sperren Sie keine Lüftungsöffnungen am Gerätegehäuse während des Fleischwolfbetriebs ab das kann zur Überhitzung des Elektromotors führen Lassen ...

Страница 18: ...Erstickungsgefahr Das Gerät ist nicht für Kinder bestimmt Beaufsichtigen Sie Kinder damit sie das Gerät als Spielzeug nicht benutzen Lassen Sie Kinder das Gerätegehäuse das Netzkabel oder den Netzstecker während des Gerätebetriebs nicht berühren Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind in den Fällen angesagt wenn sich Kinder oder behinderte Personen während des Gerätebetriebs in der Nähe aufhalten Währen...

Страница 19: ... das Gerät auf Beschädigungen wenn es beschädigt ist schließen Sie es ans Stromnetz nicht an Vergewissern Sie sich dass die angegebenen Parameter der Geräteversorgungsspannung und die Stromnetzparameter übereinstimmen Alle abnehmbaren Teile 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Gemüseschneiderteile 14 19 Entsafterteile 20 26 mit Warmwasser mit neutralem Waschmittel waschen spülen und abtrocknen Wischen Sie das Fl...

Страница 20: ...eckdose heraus und dann nehmen Sie ihn auseinander ZUBEREITUNG VON HACKFLEISCH Setzen Sie den Fleischwolf Kopf 7 in den Aufstellplatz 4 ein Abb 1 Den Fleischwolf Kopf 7 gegen Uhrzeigersinn bis zum Einschlag drehen Abb 2 Setzen Sie die Schnecke 8 ins Fleischwolfkopfgehäuse 7 ein Abb 3 Setzen Sie das Kreuzmesser 9 auf Abb 4 Bei einer Verstopfung während des Betriebs verwenden Sie die Reversierfunkti...

Страница 21: ...rauben Sie die Mutter 11 entgegen dem Uhrzeigersinn ab nehmen Sie die aufgesetzte Lochscheibe 10 aus dem Fleischwolfkopfgehäuse 7 heraus und nehmen Sie das Kreuzmesser 9 und die Schnecke 8 heraus Abb 23 Um den Fleischwolf Kopf 7 abzunehmen bitte die Halterungstaste 3 drücken den Fleischwolf Kopf 7 im Uhrzeigersinn drehen und abnehmen Abb 24 Die abnehmbaren Teile mit Warmwasser und neutralem Waschm...

Страница 22: ...telschale 6 auf den Fleischwolf Kopf 7 aufsetzen Legen Sie die fertige Grundmasse auf die Nahrungsmittelschale 6 Den Netzstecker in eine Steckdose einstecken Schalten Sie den Fleischwolf ein indem Sie den Betriebsschalter 1 auf 1 oder 2 stellen Führen Sie die Rollengrundmasse mit dem Stopfer 5 zu Abb 10 Schneiden Sie die fertigen Rollen von erforderlicher Länge auf Schalten Sie den Fleischwolf nac...

Страница 23: ...Mutter 11 entfernen Sie den Aufsatz 12 die Lochscheibe 10 das Kreuzmesser 9 und nehmen Sie die Schnecke 8 heraus Um den Fleischwolf Kopf 7 abzunehmen bitte die Halterungstaste 3 drücken den Fleischwolf Kopf 7 im Uhrzeigersinn drehen und abnehmen Abb 24 Die abnehmbaren Teile mit Warmwasser und neutralem Waschmittel waschen Spülen Sie sie und trocknen Sie sie ab GEMÜSESCHNEIDER Mitgeliefert sind dre...

Страница 24: ...stecker in eine Steckdose ein und schalten Sie den Fleischwolf ein indem Sie den Betriebsschalter 1 auf 1 oder 2 stellen wenn sich der Fleischwolf nicht einschalten lässt kann dies auf andere Störungen hinweisen wenden Sie sich in diesem Fall an einen Kundendienst zum Prüfen oder Reparieren des Fleischwolfs Um die Elektromotorüberhitzung zu vermeiden überlasten Sie den Fleischwolf nicht und wenden...

Страница 25: ...1350 W ENTSORGUNG Um mögliches Schaden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden werfen Sie das Gerät und die Batterien falls mitgeliefert nach Beendigung ihrer Nutzungsdauer zusammen mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen nicht weg geben Sie das Gerät und die Batterien in die Spezialpunkte für weitere Entsorgung über Die bei Entsorgung der Erze...

Страница 26: ...тель режимов работы REV OFF 1 2 2 Корпус 3 Кнопка фиксатора головки мясорубки 4 Установочное место головки мясорубки 5 Толкатель 6 Лоток для продуктов 7 Корпус головки мясорубки 8 Шнек 9 Крестообразный нож 10 Решётки для мелкой и крупной рубки продуктов 11 Гайка головки мясорубки 12 Насадка для набивки колбасок 13 Насадки для кеббе 14 Корпус насадки овощерезки 15 Толкатель овощерезки 16 Крупная тё...

Страница 27: ...27 RU 1 15 14 19 18 17 16 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 13 10 ...

Страница 28: ...28 RU Рис 4 Рис 9 Рис 14 Рис 5 Рис 10 Рис 15 Рис 1 Рис 6 Рис 11 Рис 2 Рис 7 Рис 12 Рис 3 Рис 8 Рис 13 ...

Страница 29: ...приборов источников тепла или открытого пламени Запрещается использовать мясорубку в местах где хранятся используются или распыляются аэрозоли а также вблизи от легковоспламеняю щихся жидкостей Оберегайте устройство от ударов падений ви браций и иных механических воздействий Во время работы мясорубки не закрывайте венти ляционные отверстия на корпусе устройства это может привести к перегреву элект...

Страница 30: ...детям играть с поли этиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой Опасность удушья Устройство не предназначено для использования детьми Осуществляйте надзор за детьми чтобы не допустить использования устройства в качестве игрушки Не разрешайте детям прикасаться к корпусу устройства к шнуру питания или к вилке шнура питания во время работы устройства Будьте особенно внимательны если поблизости от ра...

Страница 31: ...ен дациями по эксплуатации Проверьте комплектацию Осмотрите устройство на наличие повреждений при наличии повреждений не включайте его в сеть Убедитесь что указанные параметры напряжения питания устройства соответствуют параметрам электрической сети Промойте все съёмные детали 5 6 7 8 9 10 11 12 13 детали овощерезки 14 19 детали соко выжималки 20 26 тёплой водой с нейтральным моющим средством опол...

Страница 32: ...ы выключите мясорубку установив переключатель режимов работы 1 в положение OFF выньте вилку шнура питания из электрической розетки после этого приступай те к её разборке ПРИГОТОВЛЕНИЕ ФАРША Вставьте головку мясорубки 7 в установочное место 4 рис 1 Вставьте шнек 8 в корпус головки мясорубки 7 рис 3 Поверните головку мясорубки 7 против часовой стрелки до упора рис 2 Установите крестообразный нож 9 р...

Страница 33: ...я её против часовой стрелки выньте из корпуса головки мясорубки 7 установ ленную решётку 10 выньте крестообразный нож 9 и шнек 8 рис 23 Для снятия головки мясорубки 7 нажмите на кнопку фиксатора 3 поверните головку мясоруб ки 7 против часовой стрелки и снимите её рис 24 Промойте съёмные детали тёплой водой с нейтральным моющим средством Ополосните и просушите ПРИГОТОВЛЕНИЕ КЕББЕ Кеббе киббех или к...

Страница 34: ...ок для продуктов 6 Выложите готовую основу для трубочек на лоток для продуктов 6 Вставьте вилку шнура питания в электрическую розетку Включите мясорубку установив переключатель режимов работы 1 в положение 1 или 2 Для подачи основы для трубочек используйте толкатель 5 рис 10 Отрезайте готовые трубочки необходимой длины После окончания работы выключите мясорубку установив переключатель режимов рабо...

Страница 35: ...иксатора 3 поверните головку мясорубки 7 против часовой стрелки и снимите её рис 24 Промойте съёмные детали тёплой водой с ней тральным моющим средством Ополосните и просушите ОВОЩЕРЕЗКА В комплект поставки входят три тёрки 16 17 18 для измельчения фруктов или овощей и шинковка 19 для нарезания фруктов или овощей ломтиками Вставьте насадку овощерезку 14 в место установки 4 поверните насадку овощер...

Страница 36: ...реждения в этом случае обратитесь в сервисный центр для осмотра или ремонта мясорубки Во избежание перегрева электромотора не пе регружайте мясорубку и не прилагайте чрезмер ных усилий для проталкивания мяса или других продуктов ЧИСТКА И УХОД После окончания работы выключите мясорубку установив переключатель режимов работы 1 в положение OFF и выньте вилку шнура питания из электрической розетки пос...

Страница 37: ...еконтролируемой утилизации отходов после окончания срока службы устройства или элементов питания если входят в комплект не выбрасывайте их вместе с обычными бытовыми отходами передайте прибор и элементы питания в специализированные пункты для дальнейшей утилизации Отходы образующиеся при утилизации изделий под лежат обязательному сбору с последующей утилизаци ей в установленном порядке Для получен...

Страница 38: ...REV OFF 1 2 2 Корпусы 3 Еттарқыш бастиегі бекіткішінің батырмасы 4 Еттартқыш бастиегін орнату орны 5 Итергіш 6 Өнімдерге арналған астауша 7 Еттартқыш бастиегінің корпусы 8 Иірмек 9 Крест тәрізді пышақ 10 Өнімдерді ұсақ және ірі турауға арналған торлар 11 Еттартқыш бастиегінің сомыны 12 Шұжықшаларды толтыруға арналған қондырма 13 Кеббеге арналған қондырма 14 Көкөніс турағыш қондырмасының корпусы 15...

Страница 39: ...39 KZ 1 15 14 19 18 17 16 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 13 10 ...

Страница 40: ...40 KZ Сур 4 Сур 9 Сур 14 Сур 5 Сур 10 Сур 15 Сур 1 Сур 6 Сур 11 Сур 2 Сур 7 Сур 12 Сур 3 Сур 8 Сур 13 ...

Страница 41: ...н алыс жерде пайдаланыңыз Құрылғыны жылыту аспаптарының ашық оттың немесе жылу көздерінің тікелей жанында пайда ланбаңыз Еттартқышты аэрозольдар пайдаланылатын немесе шашырайтын жерлерде сондай ақ тез тұтанатын сұйықтықтарға жақын жерлерде пайда лануға тыйым салынады Құрылғыны соққыдан құлаудан дірілден және басқа да механикалық әсерлерден сақтаңыз Еттартқыштың жұмыс істеуі барысында құрылғы корпу...

Страница 42: ...қаптама ретінде пай даланылатын полиэтилен пакеттерді қадағалау сыз қалдырмаңыз НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Балаларға полиэтилен пакеттермен немесе қаптамалық үлдірмен ойнауға рұқсат етпеңіз Тұншығу қаупі бар Құрылғы балалардың пайдалануына тағайындал маған Құрылғыны ойыншық ретінде пайдалануға жол бермеу үшін балаларды қадағалаңыз Балаларға құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде мо торлық блок корпусын қуаттандыру...

Страница 43: ...ңыз Қауіпсіздік шаралары мен пайдалануға беруге қатысты ұсыныстармен танысыңыз Жинақталымын тексеріңіз Құрылғыны зақымдануына қатысты тексеріп алыңыз зақымдануы болған жағдайда оны желіге қоспаңыз Құрылғыда көрсетілген қуаттандыру кернеуі пара метрлері электр желісінің параметрлеріне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз ББарлық алынбалы бөлшектерді 5 6 7 8 9 10 11 12 13 көкөніс турағыш бөлшектерін 14 ...

Страница 44: ...ті өңдемеңіз Еттартқыш бастиегінің 7 астына сәйкес келетін ыдысты қойыңыз Еттартқышты қосыңыз және асықпай еттартқыш 7 бастиегіне итергіштің 5 көмегімен етті итеріңіз Жұмыс істеген кезде жеткізілім жиынтығына кіретін итергішті 5 ғана пайдаланыңыз Етті немесе басқа өнімдерді итеру үшін аса көп күш жұмсамаңыз Етті қолмен немесе басқа заттармен итеруге тыйым салынады Егер жұмыс кезінде кептеліс пайда...

Страница 45: ...олады Салма Қой еті 100 г Зәйтүн майы 1 5 ас қасық Пияз ұсақтап туралған 1 5 ас қасық Талғамға қарай дәмдеуіштер Қуаттандыру бауының ашасын электр розеткасы на салыңыз Жұмыс режимдері 1 ауыстырғышын 1 немесе 2 күйіне орнатып еттартқышты қосыңыз 1 айналымның төмен жылдамдығы ет өнім дерін өңдеу үшін ұсынылады 2 айналымның жоғары жылдамдығы көкөні стер мен жемістерді өңдеу үшін ұсынылады Ұсыныстар М...

Страница 46: ...ырмаларды орнатыңыз қондырмадағы 13 шығыңқылардың еттартқыш бастиегі 7 корпусын дағы ойықтармен сәйкес түсуін қадағалаңыз сур 8 сомынды 11 тартып бұраңыз сур 9 Еттартқыш бастиегіне 7 өнімдерге арналған астаушаны 6 орнатыңыз Түтікшелерге арналған дайын негізді өнімдерге 6 арналған астаушаға салыңыз Қуаттандыру бауының ашасын электр розеткасы на тығыңыз Жұмыс режимдері ауыстырғышын 1 1 немесе 2 күйі...

Страница 47: ... рмадан 12 жылжытыңыз қабықша кепкен сайын оны сумен жібітіңіз Жұмыс аяқталғаннан кейін еттартқышты сөндіріңіз ол үшін жұмыс режимдері 1 ауысты рғышын OFF күйіне орнатыңыз және электр ро зеткасынан қуаттандыру бауының ашасын суырып алыңыз содан кейін оны бөлшектеуге кірісіңіз Сомынды 11 бұрап шешіп алыңыз қондырманы 12 торды 10 айқаспалы пышақты 9 шешіп алыңыз иірмекті 8 шығарыңыз Еттартқыш бастие...

Страница 48: ... Шешілмелі бөлшектерді бейтарап жуу құралы бар жылы сумен жуыңыз Шайыңыз және кептіріңіз ЭЛЕКТРОМОТОРДЫҢ ҚЫЗЫП КЕТУДЕН ҚОРҒАНЫСЫ Электромотор қызып кеткенде автоматты термо сақтандырғыш іске қосылады және еттартқыш сөніп қалады Жұмыс режимдері ауыстырғышын 1 күйіне OFF орнатып еттертқышты сөндіріңіз және қу аттандыру бауының ашасын электр розеткасынан суырыңыз Еттартқышты шамамен 40 60 минут суыты...

Страница 49: ...ыңыз және кептіріңіз САҚТАЛУЫ Еттартқышты сақтауға қоярға дейін еттартқыш корпусы 2 мен барлық шешілмелі бөлшектері таза және құрғақ екеніне көз жеткізіңіз Құрылғыны салқын және құрғақ жерде балалар дың және мүмкіндігі шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ 1 Еттартқыш 1 дн 2 Итергіш 1 дн 3 Өнімдерге арналған астауша 1 дн 4 Тор 2 дн 5 Шұжықшаларды толтыруға арналған ...

Страница 50: ...тұрмыстық қалдықтарды пайдаға асыру қызметіне немесе осы өнімді сатып алған дүкенге жүгініңіз Өндіруші алдын ала ескертусіз құрылғының дизайнын конструкциясы мен оның жалпы жұмыс ұстанымдарына әсер етпейтін техникалық сипатта маларын өзгерту құқығын өзіне қалдырады Құрылғының қызмет ету мерзімі 3 жыл Өндірілген күні сериялық нөмірде көрсетілген Қандай да бір ақаулықтар табылған жағдайда дереу авто...

Страница 51: ...18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх Бергассе 18 18 1090 Вена Австрия Уполномоченное изготовителем лицо ООО Грантэл 143912 МО г Балашиха ш Энтузиастов вл 1А т 7 495 297 50 20 e mail info brayer su ...

Страница 52: ...brayer ru ...

Отзывы: