background image

10

Conexión y carga

Su cepillo tiene un mango hermético 
al agua, es eléctricamente seguro y 
puede ser utilizado en el cuarto de 
baño.

 

Conecte el cargador básico (f) o la 
unidad de carga ensamblada (g) en 
un enchufe eléctrico y coloque el 
mango del cepillo (c) en la unidad 
de carga.

 

La luz indicadora de carga verde (d) 
parpadeará durante la carga. Una 
vez cargado completamente, la luz 
se apagará. Una carga completa 
suele tardar unas 22 horas y le 
permitirá hasta 7 días de cepillado 
regular (utilizándolo dos veces al día 
durante 2 minutos) (dibujo 1). 
Nota: Después de descargarlo 
completamente, la luz verde puede 
no encenderse inmediatamente. 
Puede tardar hasta 10–15 minutos.

 

Si la batería está baja, la luz roja 
indicadora de batería baja (e) 
empezará a parpadear durante 
algunos segundos después de 
pulsar el botón de encendido/ 
apagado.

 

Para su uso diario, el mango del 
cepillo puede colocarse en la unidad 
de carga para mantenerlo cargado 
completamente. No hay riesgo de 
sobrecarga.

 

Para mantener la capacidad máxima 
de la batería recargable, desenchu-
fe la base de carga y descargue el 
mango completamente con el uso 
regular al menos cada 6 meses.

Uso del cepillo

Técnicas de cepillado

Humedezca el cabezal del cepillo y 
aplique cualquier tipo de pasta 
dentífrica. Para evitar salpicaduras, 
sitúe el cabezal del cepillo junto a los 
dientes antes de encenderlo (dibujo 
2). Cuando cepille sus dientes con 
un 

cabezal de cepillo Oral-B 

oscilante-rotacional

, mueva el 

cabezal de cepillo lentamente de 
diente a diente, empleando unos 
pocos segundos en cada superficie 
del diente. 
Cuando use un 

cabezal de cepillo 

Oral-B TriZone

, coloque los fila-

mentos del cepillo contra los dientes 
con un pequeño ángulo hacia la 
encía. Aplique una ligera presión y 
comience a cepillarse con movi-
mientos hacia atrás y de un lado a 
otro, como lo haría con un cepillo 
manual. 
Con cualquiera de los cabezales, 
comience cepillando primero la cara 
exterior, luego la interior y finalmente, 
las superficies de masticación. Cepille 
los cuatro cuadrantes de su boca por 
igual.
Consulte a su dentista o higienista 
dental sobre la técnica adecuada para 
usted (dibujo 3). 

Durante los primeros días de uso de 
cualquier cepillo eléctrico, sus encías 
podrían sangrar ligeramente. En 
general, el sangrado debería parar 
pasados unos días. Si el sangrado 
persistiera por más de 2 semanas, 
consulte a su dentista o higienista. 
Si tiene dientes y encías sensibles, 
Oral-B recomienda usar el modo 
«Sensible» (dependiendo del modelo).

Modos de cepillado (según el 
modelo)
«Limpieza diaria»

 – 

 

Modo estándar para una limpieza 
bucodental diaria

«Dientes sensibles»

 – 

 

Limpieza suave pero profunda para 
las zonas sensibles

«Blanqueante»

 – pulido excepcional 

para un uso ocasional o diario

 Como cambiar de un modo  a otro:
Su cepillo de dientes comienza 
automáticamente en el modo 
«Limpieza Diaria». Para cambiar a 
otros modos, pulse sucesivamente el 
botón de encendido/apagado. 
Apague el cepillo manteniendo 
pulsado el botón de encendido/
apagado hasta que se pare el motor.

Sensor de presión

Para conseguir en cepillado óptimo, 
su cepillo de dientes tiene un control 
de presión instalado. Si se ejerce una 
presión excesiva en los dientes, el 
movimiento oscilante del cabezal 
continuará pero el pulsátil se parará. 
Además, oirá un sonido diferente 
durante el cepillado.

Temporizador profesional

 Cada 30 segundos, un pitido corto le 
recuerda que debe cepillarse los 
cuatro cuadrantes de la boca 
equitativamente (imagen 4). Un pitido 
largo indica el final de los 2 minutos 
que debe durar el cepillado, según 
recomiendan los profesionales. Si 
apaga el cepillo durante el cepillado, el 
tiempo de cepillado transcurrido se 
memorizará como 30 segundos. 
Cuando se hace una pausa que supera 
los 30 segundos, el temporizador se 
reinicia.

Cabezales de cepillo

Oral-B le ofrece una amplia variedad 
de cabezales que se adaptan a su 
cepillo Oral-B.

Cabezal de cepillo Oral-B 
CrossAction
Nuestro cabezal de 
cepillo más avanzado. 
Filamentos inclinados 
para una limpieza precisa. 
Levanta y elimina la placa. 

El cabezal Oral-B Sensi 
Ultrathin 
cuenta con una 
combinación de 
filamentos estándar para 
limpiar la superficie de 
los dientes y de 
filamentos ultrafinos que 
ofrecen una suave 
experiencia en el 
cepillado de las encías.

Cabezal de cepillo 
FlossAction
con filamentos micropulse 
que permiten una 
excepcional eliminación 
de la placa en las zonas 
interdentales.

La mayoría de los cabezales Oral-B 
disponen de filamentos INDICATOR® 
de color azul claro para ayudarle a 
saber cuándo debe cambiar el 
cabezal. Si se cepilla minuciosamente 
dos veces al día durante dos minutos, 
el color azul se disipará a la mitad 
aproximadamente en 3 meses; esto 
indica que es necesario cambiar el 
cabezal. Si los filamentos se separan 
antes de que el color se disipe 
significa que ha ejercido demasiada 
presión sobre sus dientes y encías 
(imagen 3).

No recomendamos utilizar el cabezal 
Oral-B FlossAction ni Oral-B 3D White 
con ortodoncia. Puede usar el cabezal 
Oral-B Ortho, diseñado 
específicamente para limpiar 
alrededor de los aparatos.

Consejos de limpieza

Después de cepillarse los dientes, 
abra el grifo y enjuague el cabezal con 
el mango encendido. Apáguelo y 
retire el cabezal. Limpie el mango y el 
cabezal por separado; séquelos antes 
de volver a encajarlos. Desenchufe la 
unidad de recarga antes de limpiarla. 
El soporte para cabezal (g) puede 
lavarse en el lavavajillas. El cargador 
(f) debe limpiarse únicamente con un 
paño húmedo (imagen 5).

Sujeto a modificaciones sin previo 
aviso.

91302201_D16u_Hbox_WE.indd   10

91302201_D16u_Hbox_WE.indd   10

10.04.17   10:41

10.04.17   10:41

CSS  APPROVED Effective Date  11Apr2017 GMT  - Printed 04Sep2017 Page 9 of 24

Содержание Pro 500

Страница 1: ...ger Type 3757 Handle Type 3756 Oral B Oral B Oral Oral B Oral Oral B 500 900 91302201 91302201_D16u_Hbox_WE indd 25 91302201_D16u_Hbox_WE indd 25 10 04 17 10 41 10 04 17 10 41 ve Date 11Apr2017 GMT Printed ...

Страница 2: ... 208 PT 808 20 00 33 IT 800 124 600 NL 0800 445 53 88 DK 70 15 00 13 NO 22 63 00 93 SE 020 21 33 21 FI 020 377 877 www oralb blendamed de www oralb com www braun com www service braun com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg Germany Charger type 3757 Handle type 3756 91302201 XII 17 D GB F E P I NL DK N S FIN 91302201_D16u_Hbox_WE indd 2 91302201_D16u_Hbox_WE indd 2 10 04 17 10 41 10 0...

Страница 3: ...ng befinden sollten Sie vor Verwendung dieser Zahnbürste Ihren Zahnarzt kontaktieren Diese Zahnbürste ist ein Körperpflegeprodukt und ist nicht für die Anwendung bei mehreren Patienten in Zahnarzt Praxen oder Institutionen geeignet Wechseln Sie die Aufsteckbürste alle 3 Monate oder früher wenn sie sich abnutzt Beschreibung a Aufsteckbürste b Ein Aus Schalter Modusauswahl c Handstück d Ladekontroll...

Страница 4: ...e präzise Reinigung Lockert Plaque und putzt sie weg Oral B Sensi Ultrathin Aufsteckbürste Verfügt über gewöhnliche Borsten zur Reinigung der Zahnoberflächen und ultradünne Borsten die für ein sanftes Zahnputzerlebnis am Zahnfleischrand sorgen Die Oral B Tiefen reinigung Aufsteckbürste verfügt über MicroPulse Borsten die eine besonders gründliche Plaque Entfernung in den Zahnzwischenräumen ermögli...

Страница 5: ...tachments which are not recommended by the manufacturer WARNING If the product is dropped the brush head should be replaced before the next use even if no damage is visible Do not place the charger in water or liquid or store where it can fall or be pulled into a tub or sink Do not reach for it when fallen into water Unplug immediately Do not disassemble the product except when disposing of the ba...

Страница 6: ... a combination of regular bristles to clean teeth surfaces and ultrathin bristles for a gentle brushing experience on the gumline Oral B FlossAction brush head features micropulse bristles that allow for an outstanding plaque removal in the interdental areas Most Oral B brush heads feature light blue INDICATOR bristles to help you monitor brush head replacement need With thorough brushing twice a ...

Страница 7: ...ent de surveiller les enfants pour s as surer qu ils ne jouent pas avec l appareil Utilisez ce produit uni quement pour l usage prévu tel que décrit dans cette notice N utilisez pas d acces soires ou de chargeurs autres que ceux recom mandés par le fabri quant ATTENTION En cas de chute de l appareil la brossette doit être remplacée avant toute nouvelle utilisation même si aucune détérioration n es...

Страница 8: ...es sensibles en douceur mais en profondeur Blancheur Polissage exceptionnel pour un usage occasionnel ou quotidien Comment passer d un mode à un autre Votre brosse à dents se met automatiquement en mode Propreté Pour passer aux autres modes appuyez sur le bouton marche arrêt Si vous vous voulez arrêter votre brosse à dents appuyez sur le bouton marche arrêt et maintenez le enfoncé jusqu à ce que l...

Страница 9: ... daño Un aparato dañado o que no funcione adecuadamente no debería usarse Si el producto cables accesorios estuviesen dañados lleve el aparato a un Centro de Servicio Oral B No modifique o repare el producto Esto podría ocasionar un incendio descarga eléctrica o lesiones No se recomienda su uso en niños menores de 3 años Los niños a partir de 3 años y las personas con las capacidades físicas senso...

Страница 10: ... ocasional o diario Como cambiar de un modo a otro Su cepillo de dientes comienza automáticamente en el modo Limpieza Diaria Para cambiar a otros modos pulse sucesivamente el botón de encendido apagado Apague el cepillo manteniendo pulsado el botón de encendido apagado hasta que se pare el motor Sensor de presión Para conseguir en cepillado óptimo su cepillo de dientes tiene un control de presión ...

Страница 11: ...tes bajo el nombre de otras marcas Periodo de prueba de 30 días sin compromiso Satisfacción garantizada o le devolvemos el dinero Información completa en www oralb es o en el teléfono ES 900 814 208 Português Bem vindo a Oral B Antes de utilizar este aparelho por favor leia atentamente as instruções seguintes e guarde as para referência futura IMPORTANTE Verifique periodicamente se o produto cabos...

Страница 12: ...Com qualquer das cabeças de escova inicie a escovagem pelo lado de fora dos dentes depois o interior e por fim as superfícies de mastigação Escove igualmente os quatro quadrantes da sua boca Pode ainda consultar o seu dentista ou higienista oral para se aconselhar em relação à melhor técnica para si figura 3 Durante os primeiros dias de utiliza ção da escova as suas gengivas podem sangrar ligeiram...

Страница 13: ...ão contemplada ao abrigo do período estabelecido por esta garantia entregue ou envie o aparelho completo para os Serviços de Assistência Técnica Oficial da Oral B Braun mais próximo junta mente com a factura ou documento de compra original Garantia de cabeças de escova de substituição A garantia da Oral B é anulada se forem encontrados danos no cabo elétrico recarregável devido à utilização de cab...

Страница 14: ...a corrente così da avere sempre il motore alla massima potenza Non c è rischio di sovraccaricamento Per mantenere la capacità massima della batteria ricaricabile scollegare l unità di ricarica dalla presa di corrente e far scaricare completamente il manico almeno ogni 6 mesi Uso dello spazzolino Tecnica di spazzolamento Bagnare la testina e applicare il dentifricio si può usare qualsiasi tipo di d...

Страница 15: ...buisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e o riciclo dei materiali di cui è composta l apparecchiatura Garanzia Il prodotto è coperto da garanzia per 2 anni a partire dalla data d acquisto Entro il periodo di garanzia elimine remo gratuitamente qualsiasi difetto dell apparecchio derivante da imperfezioni dei materiali o della lavorazione ri...

Страница 16: ...Oplaad indicatielampje e Lage Batterij indicatielampje f Oplader Accessoires verschillend per model h Houder voor opzetborstels Let op Inhoud kan per model verschillen Specificaties Energievoorziening zie onderkant van het apparaat Geluidsniveau 65 dB A Opladen en gebruik Uw tandenborstel heeft een waterbestendig handvat dat veilig is en ontwikkeld voor gebruik in de badkamer Steek de oplader f of...

Страница 17: ...en en aangeven dat de opzetborstel vervangen dient te worden Wanneer de borstelharen wijd gaan staan vooraleer de kleur vervaagd is kan het zijn dat u teveel druk uitoefent op de tanden en het tandvlees We raden aan de Oral B FlossAction of Oral B 3D White opzetborstel niet te gebruiken wanneer u een beugel draagt U kunt dan de Oral B Ortho opzetborstels gebruiken die speciaal werden ontwikkeld vo...

Страница 18: ...truksjoner om sikker bruk av apparatet og forstår farene ved å bruke apparatet ADVARSEL Hvis apparatet tabes mistes bør børstehovedet udskiftes også selvom der ikke er nogen noen synlige skader Anbring Plassér ikke opladeren i vand vann eller væske eller et sted hvor den kan falde ned eller trækkes ned i et badekar eller håndvask Forsøg Prøv ikke at samle ta den op hvis den er faldet i vand vannet...

Страница 19: ...nsitiv afhængig af model Børstefunktioner Børsteinnstillin ger afhængig af model Din tandbørste har forskellige børste indstillinger Daglig rengøring Standard for den daglige rengøring af munden Sensitiv En nænsom skånsom men grundig rengøring af følsomme områder Hvidgørende Effektiv polering til lejlighedsvis eller daglig brug Sådan Slik skifter man mellem funktioner innstillinger Din tandbørste ...

Страница 20: ...f udskiftelige børstehoveder refillbørstehoder der ikke er af mærket Oral B Oral B har ingen kontrol over kvaliteten af udskiftelige børstehoveder refillbørstehoder der ikke er af mærket Oral B Vi kan derfor ikke sikre garantere den rengøringsydelse af til udskiftelige børstehoveder refillbørstehoder der ikke er af mærket Oral B som blev angivet for det elektriske genopladelige oppladbare tandbørs...

Страница 21: ...sthuvudet mot tänderna innan du sätter på tandborsten bild 2 När du borstar tänderna med ett av de oscillerande roterande borsthuvudena från Oral B ska du långsamt flytta borsthuvudet från tand till tand och borsta varje tandyta i några sekunder När du använder TriZone borst huvudet från Oral B ska du placera borststråna mot tänderna något vinklade mot tandköttskanten Applicera ett lätt tryck och ...

Страница 22: ...elar inte används För att erhålla service inom garanti perioden lämna in eller skicka den kompletta apparaten tillsammans med inköpskvittot till ett auktoriserat Oral B Braun servicecenter Garanti borsthuvud Oral B s garanti gäller inte om det visar sig att skador på det uppladdningsbara handtaget kan hänföras till användning av borsthuvuden som inte är från Oral B Oral B rekommenderar inte använd...

Страница 23: ...ahnaa Roiskeiden vält tämiseksi laita harjaspää suuhun ennen laitteen käynnistämistä kuva 2 Kun peset hampaita Oral B n pyörivällä ja värähtelevällä harjaspäällä vie harjaspää hitaasti hampaalta toiselle Pysähdy muutamaksi sekunniksi hampaiden eri pinnoilla Kun käytät Oral B TriZone harjaspäätä aseta harjakset hampaiden pinnalle hieman kulmittain ikeniin nähden Paina harjaksia kevyesti hampaita va...

Страница 24: ...o korjaamalla laitteen tai vaihtamalla sen kokonaan uuteen Takuu on voimassa kaikissa maissa joissa Braun tai sen valtuuttama jälleenmyyjä myy tätä laitetta Takuun piiriin eivät kuulu viat jotka johtuvat virheellisestä käytöstä normaalista kulumisesta tai käytöstä erityisesti harjaspäiden kohdalla Takuu ei myöskään kata sellaisia vikoja jotka eivät merkittävästi vaikuta laitteen arvoon tai toimint...

Отзывы: