
46
47
Dette medisinske apparatet er CE-merket og produsert i samsvar med RoHS direktiv 2011/65/EU
og andre aktuelle direktiver og/eller forskrifter slik som angitt i EU-samsvarserklæringen . Dette
infrarøde termometeret oppfyller kravene som er fastsatt i ASTM Standard E 1965-98 for
termometersystemet . Kaz Europe Sàrl, Place Chauderon 18, CH-1003 Lausanne, Sveits, påtar seg
fullt ansvar for samsvar med produktet til standarden .
Nøyaktighetskravene til ASTM-laboratoriet i visningsområdet 37 til 39 °C (98 til 102 °F) for infrarøde
termometre er ± 0,2 °C (± 0,4 °F), mens kravene for kvikksølv-i-glass og elektroniske termometre
er ± 0,1 °C (± 0,2°F) i henhold til ASTM-standardene E 667-86 og E 1112-86 .
Utstyr med BF-deler
Se bruksanvisning
Brukstemperatur
Oppbevaringstemperatur
Fuktighet ved drift- og lagring
LOT
SN
REF
MD
Forsiktig
Batchkode
Serienummer
Katalog-nummer
Medisinsk enhet
Produsent
Produksjonsdato
Autorisert representant i det
europeiske fellesskapet
Utstyr drevet fra intern strømkilde
Kontinuerlig drift
IP22: Beskyttet mot faste fremmedlegemer med 12,5 mm diameter eller større . Beskyttet mot
vertikalt fallende vanndråper når apparatet er skråstilt opp til 15 grader .
MEDISK ELEKTRISK UTSTYR trenger spesielle forholdsregler angående EMC . MERK: Ikke bruk denne
enheten i nærvær av elektromagnetisk eller annen forstyrrelse utenfor det normale området som
er spesifisert i EN 60601-1-2 . For detaljert beskrivelse av EMC-krav, vennligst besøk nettstedet
(Support / Dokumentsenter) eller kontakt servicesenter . Bærbart og mobilt RF-
kommunikasjonsutstyr kan påvirke MEDISK ELEKTRISK UTSTYR .
Produktet må ikke kasseres sammen med husholdningsavfallet ved endt levetid . Det kan
leveres til din lokale forhandler eller på et godkjent mottak i landet der du bor .
Polski
Dziękujemy za zakup termometru bezdotykowego i dotykowego (BNT300) Braun . Termometr ten to
produkt wysokiej jakości opracowany w oparciu o najnowszą technologię i przetestowany zgodnie
z międzynarodowymi standardami . Dzięki unikalnej technologii produkt ten zapewnia stabilny, dokładny
odczyt przy każdym pomiarze . Termometr przeprowadza autodiagnostykę po każdorazowym włączeniu,
gwarantując w ten sposób niezmienną dokładność pomiarów .
Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed użyciem tego produktu oraz
o przechowywanie instrukcji i termometru w bezpiecznym miejscu.
Przeznaczenie i przeciwwskazania
Termometr bezdotykowy i dotykowy jest ręcznym, zasilanym baterią termometrem wykorzystującym
promieniowanie podczerwone przeznaczonym do okresowego pomiaru temperatury ciała ludzkiego
z wykorzystaniem środka czoła jako punktu pomiarowego u osób w każdym wieku z wyjątkiem
wcześniaków i niemowląt z niedowagą urodzeniową w warunkach domowych .
Termometr ten nie jest przeznaczony do profesjonalnego użytku klinicznego . Służy wyłącznie do użytku
domowego . Nie jest przeznaczony do diagnozowana hipotermii .
OSTRZEŻENIA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci w wieku poniżej 12 lat .
Nigdy nie używać termometru do innych celów niż te, do których jest przeznaczony . Podczas stosowania
u dzieci należy przestrzegać ogólnych środków ostrożności dotyczących bezpieczeństwa .
Nigdy nie zanurzać termometru w wodzie ani innych cieczach (nie jest wodoodporny) . Należy przestrzegać
instrukcji dotyczących czyszczenia i dezynfekcji znajdujących się w części „Konserwacja i czyszczenie” .
Nie przechowywać termometru w skrajnych temperaturach poniżej -25°C lub powyżej 55 °C (poniżej -13°F
lub powyżej 131°F) lub w warunkach dużej wilgotności (powyżej 95% wilgotności względnej bez skraplania) .
W przypadku przechowywania termometru w miejscu, w którym temperatura jest niższa lub wyższa
niż w miejscu, w którym będzie on używany, przed wykonaniem pomiaru należy go pozostawić
na 10 minut do wyrównania z temperaturą pomieszczenia.
Nie używać termometru w razie obecności oznak uszkodzenia na głowicy pomiarowej lub na samym
termometrze . W razie uszkodzenia nie podejmować prób naprawy produktu .
Podczas czyszczenia nie wolno drapać czujnika ostrymi przedmiotami .
Ten termometr składa się z części o wysokim stopniu precyzji . Należy chronić urządzenie przed upadkiem,
silnymi uderzeniami i wstrząsami . Nie skręcać urządzenia ani czujnika pomiarowego .
Ten termometr jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego .
Użycie termometru nie zastępuje konsultacji lekarskiej .
Podwyższona temperatura może oznaczać poważną chorobę, szczególnie u noworodków i niemowląt oraz
u dorosłych w podeszłym wieku, słabych lub z osłabionym układem odpornościowym . Należy niezwłocznie
zwrócić się o specjalistyczną pomoc, jeśli podwyższona temperatura wystąpi u:
• noworodków i niemowląt w wieku poniżej 3 miesięcy (jeżeli temperatura przekracza 37,4°C [99,4°F],
należy niezwłocznie skonsultować się z lekarzem);
• osób w wieku powyżej 60 lat (u osób starszych gorączka może być mniejsza lub nie występować);
• pacjentów z cukrzycą lub z osłabieniem układu odpornościowego (np . z zakażeniem HIV, w trakcie
chemioterapii przeciwnowotworowej, długotrwałego leczenia sterydami, z usuniętą śledzioną);
• pacjentów obłożnie chorych (np . pacjentów w domu opieki, po udarze, z przewlekłą chorobą, w okresie
rekonwalescencji po zabiegu chirurgicznym);
Содержание BNT300
Страница 1: ...No touch touch Thermometer BNT300...
Страница 30: ...56 57 LOT SN REF MD LOT SN REF MD EU 2011 65 CE...
Страница 31: ...58 59...
Страница 32: ...60 61 0 2 5 cm 0 5 cm 0 3 0 5 cm 0 3 High fever Fever Normal Red Yellow Green...
Страница 33: ...62 63 2 sec 1 2 LCD 3 4 5 6 7 8...
Страница 44: ......