73
6.
Montaje
6.1
Guia de taladrar individual SC423R y guia de tala-
drar doble SC424R
Nota
Las roscas situadas en la guia de taladrar individual SC423R y la guia de
taladrar doble SC424R son roscas a izquierdas.
►
Enroscar el casquillo guia
3
en el sentido contrario a las agujas del
reloj, ver Fig. 21.
Cada media vuelta el casquillo guía encaja de forma perceptible.
6.2
Instrumento para pins de fijación SC422R
►
Deslizar el casquillo
10
hacia el vástago del instrumento para pins de
fiajción
D
de tal modo que la hendedura fresada del casquillo
10
quede
orientada hacia la espiga del vástago del instrumento, ver Fig. 22.
►
Girar el casquillo
10
un cuarto de giro en sentido antihorario (conti-
nuar en dirección a la hendedura).
La fuerza de resorte despaza el casquillo
10
automáticamente hacia
delante, ver Fig. 22.
6.3
Punzón cortical con autocentrado SC428R
►
Deslizar el casquillo exterior
11
por el vástago del punzón cortical
I
con autocentrado, ver Fig. 23.
►
Para asegurar el casquillo exterior
11
, girar la tapa de la rosca en sen-
tido horario en el casquillo.
6.4
Calibre SC421R
►
Introducir el tornillo moleteado
12
en el orificio con rosca y girar en
sentido horario hasta que quede firme y se produzca suficiente resis-
tencia al abrir los brazos, ver Fig. 24.
7.
Proceso homologado del tratamiento
de instrumental quirúrgico
7.1
Advertencias de seguridad generales
Nota
Cumplir las disposiciones legales y las normas y directrices nacionales e
internacionales, además de las normas higiénicas del centro donde se va a
llevar a cabo el tratamiento de los productos.
Nota
En el caso de pacientes que padezcan la enfermedad de Creutzfeldt-Jakob,
o con sospecha de padecer dicha enfermedad o sus variantes, deberá cum-
plirse la normativa vigente del país en cada caso con respecto al trata-
miento de los productos
Nota
Se dará preferencia al tratamiento automático frente a la limpieza manual,
ya que se obtiene un resultado más seguro y eficaz.
Nota
Deberá tenerse en cuenta que la correcta limpieza de este producto sanita-
rio sólo podrá ser garantizada mediante una validación previa del proceso
de tratamiento. En este caso, la responsabilidad recaerá en el usuario/res-
ponsable de dicho proceso.
Para la validación se han utilizado las sustancias químicas recomendadas.
Nota
Deberá utilizarse un agente de limpieza virucida si no va a esterilizarse el
producto a continuación.
Nota
Para consultar información actualizada sobre cómo tratar los productos y
sobre la compatibilidad con el material, visite también en Aesculap nuestra
extranet en la siguiente dirección www.extranet.bbraun.com
El método homologado de esterilización a vapor se ha realizado en el sis-
tema de contendores estériles Aesculap.
Содержание Aesculap Quintex
Страница 2: ...A C B D E G F H...
Страница 3: ...J I K L N M O P Q...
Страница 169: ...167 4 4 1 E F 14 G 14 H I 3 E F E F G H 14 G H 14 mm 14 8 a I b I 11 9 I K E F G H I 6 I 6 Quintex Quintex b a I I 11 K...
Страница 170: ...168 Aesculap Quintex I K 14 E F 10 28 3 0 5 10 11 3 3 3 3 K K F 3 J K I E F...
Страница 177: ...175 VAH FDA CE pH 8 www a k i org Rote Brosch re 7 4 7 5 6 7 6 7 7 7 7 1 60 C...
Страница 179: ...177 7 8 7 8 1 BBraun Stabimed I 15 1 5 II III 5 IV 5 V T C F t I 15 2 pH 9 II 1 III 15 2 pH 9 IV 1 V...
Страница 180: ...178 Aesculap Quintex 7 8 2 BBraun Stabimed I 35 15 1 5 II III 5 IV 5 V T C F t I 15 2 pH 9 II 1 III 15 2 pH 9 IV 1 V...
Страница 182: ...180 Aesculap Quintex 7 10 FDA CE 7 10 1 BBraun Stabimed I 15 1 5 II T C F t I 15 2 pH 9 II 1...