background image

인증된

 

재처리

 

절차

일반

 

지침

마르거나

 

고착된

 

수술

 

잔여물은

 

세척을

 

어렵게

또는

 

효과가

 

없도록

 

하거나

 

부식을

 

일으킬

 

 

있습니다

발생

 

가능한

 

프리온

 

유기

 

잔류물이

 

마르는

 

것을

 

막거나

 

이를

 

가능한

 

 

줄이기

 

위해

 

클립은

 

운반

 

 

하게

 

유지해야

 

합니다

. 45°C 

이상의

 

고정

 

사전

 

세척

 

온도를

 

적용하면

 

 

되며

고정

 

소독제

(

작용

 

물질

 

알데히드

알코올

)

 

사용하면

 

 

됩니다

.

중화제나

 

기본

 

세정제

 

남용은

 

화학적

 

침식이나

 

변색을

 

일으키고

 

스테인리스강에서

 

시각적

 

또는

 

기계적

으로

 

레이저

 

마킹의

 

판독을

 

어렵게

 

만들

 

 

있습니다

.

스테인리스강에서는

 

염소나

 

염화물이

 

함유된

 

잔류물

(

수술찌꺼기

의약품

식염수

세척

소독

균용

 

)

 

부식

(

점식

응력

 

부식

)

 

일으키고

 

제품을

 

파괴합니다

이러한

 

잔류물을

 

제거하기

 

위해서

 

정제수로

 

충분히

 

헹군

 

 

 

말려야

 

합니다

.

필요하면

 

재건조를

 

해야

 

합니다

.

화학제품

 

제조사의

 

전반적인

 

사용

 

기준을

 

반드시

 

엄수하십시오

그렇지

 

않을

 

 

다음과

 

같은

 

문제가

 

생할

 

 

있습니다

:

티타늄이나

 

알루미늄의

 

탈색

 

또는

 

변색

 

등 육안상

 

재료 변화

.

부식

균열

파괴

조기

 

노화나

 

팽창

 

등과

 

같은

 

재료

 

손상

.

세척을

 

위해

 

금속

 

브러시나

 

표면을

 

손상시킬 수

 

있는

 

다른

 

마모제를

 

사용하지

 

마십시오

부식

 

위험이

있을

 

수 있습니다

.

위생적으로 안전하고

 

재질

/

가치

 

보존적인

 

재처리에

 

대한

 

더욱

 

자세한

 

지침은

 

 

사이트

 www.a-k-i.org

 

간행물

 

섹션에서

 

레드

 

브로셔

 - 

장비의

 

올바른

 

재처리

 

참조

.

사용

 

장소에서의

 

준비

해당되는

 

경우

안 보이는

 

표면을

 

일회용

 

주사기를

 

이용하여

 

탈염수로

 

헹구십시오

.

눈에

 

보이는

 

수술

 

잔여물은

 

가능한 보푸라기가

 

없는

 

젖은

 

천으로

 

꼼꼼히

 

제거하십시오

.

세척과

 

소독을

 

위해

 

젖은상태의

 

제품을

 

폐쇄형

 

처리

 

용기에

 

넣고

 1

시간

 

이내에

 

제품을

 

운반합니다

.

수동

 

세척

/

소독

수동식

 

사전

 

세척을

 

포함한

 

기계식

 

세척

/

소독

알아두기

세척

 

및 소독

 

장치는

 

원칙적으로

 

검증된

 

효력을

 

갖고

 

있어야

 

합니다

(

: DIN EN ISO 15883 

충족

).

알아두기

사용된

 

세척

 

소독

 

장치는

 

정기적으로

 

유지보수

 

 

점검을

 

받아야

 

합니다

.

초음파로

 

수동식

 

일차

 

세척

D–W:

음용수

RT:

실내

 

온도

*

프리온

 

불활성

 

작용

 

세척제

(Dr. Weigert neodisher® SeptoClean 

기술

 

정보 참조

)

1

단계

초음파

 

세척조

(

주파수

 35kHz)

에서

 

최소

 15

분 동안

 

제품을

 

세척합니다

이때

 

접근할

 

수 있는

 

표면이

 

두 젖고

 

후방

 

음영이

 

생기지

 

않도록

 

하십시오

.

2

단계

제품을

 

흐르는

 

물에서

 

깨끗이

(

접근

 

가능한

 

모든

 

표면

헹굽니다

.

기계식

 

알칼리성

 

세척

 

 

 

소독

장치

 

유형

초음파가

 

없는

 1 

챔버

 

세척기

/

소독기

D–W:

음용수

FD–W:

탈염수

*

프리온

 

불활성

 

작용

 

세척제

(Dr. Weigert neodisher® SeptoClean 

기술

 

정보 참조

)

** 

세척성

 

입증을

 

위해

 

다음과

 

같은

 

세척

 

 

소독

 

장치가

 

사용되었습니다

: Miele 7836 CD

클립을

 

트레이

 JF145R 

또는

 

이와

 

유사한

 

트레이에

 

놓으십시오

(

세정되지

 

않는

 

부분이

 

없도록

 

주의 ). 이

 

최대

 10

개의

 

클립을

 

트레이에

 

놓으십시오

.

기계

 

세척

/

소독

 

후에

 

육안으로

 

확인되는

 

잔여물이

 

있는지

 

확인하십시오

.

점검

 

 

테스트

 

개별

 

클립을

 

점검하십시오

.

다음과

 

같은

 

특징이

 

있는

 

클립을

 

별도로

 

분류하고 더는

 

사용하지

 

마십시오

:

손상

 

징후

잘못된

 

집게

 

날의

 

위치

구부러진

 

구성요소

달라진

 

체결력

정렬 불량

오염

재처리

 

과정에서

 

색상

 

코딩이

 

사라질

 

 

있습니다

.

색상 코딩을

 

더는 정확하게

 

식별할

 

 

없는

 

경우

 

클립을

 

별도로

 

분류하고

 

 

사용하지

 

마십시오

.

포장

제품을

 

해당

 

제품의

 

홀더나

 

적합한

 

트레이 위에

 

놓습니다

.

트레이를

 

멸균

 

방식에

 

맞도록

 EN ISO 11607-1

에 적합한

 

멸균 포장에

 

포장하십시오

(

: Aesculap 

멸균

컨테이너

).

보관

 

중 제품의

 

오염을

 

방지하도록

 

충분히

 

보호되게 포장해야

 

합니다

.

멸균

인증된

 

멸균

 

처리

 

방법

분별

 

진공법을

 

이용한

 

증기

 

멸균

EN 285

에 따르고

 EN ISO 17665

 

따라

 

검증된

 

증기

 

멸균기

프리온

 

불활성화를

 

위해

 134 °C

에서

 

유지

 

시간

 18

분인 분별

 

진공법을

 

이용한

 

살균

1

대의

 

증기

 

멸균기에서

 

여러

 

개의

 

제품을

 

동시에

 

멸균할

 

경우

증기

 

멸균기

 

제조사가

 

명시한

 

허용된

최대

 

적재용량을

 

초과하지

 

않도록 해야

 

합니다 .

보관

클립을

 

멸균

 

포장

 

또는

 Aesculap

 

권장하는 호환

 

보관

 

시스템에

 

넣어 먼지

화학적

 

증기

 

및 심한

 

공기

또는

 

온도

 

변화가

 

없는

 

곳에

 

보관하십시오 .

Aesculap

 

권장하는

 

적합한

 

보관

 

보조장치에

 

대한

 

자세한

 

정보는

 Aesculap

 

문의하거나

 Aesculap

에서

주문

 

가능한

 

티타늄

 

 Phynox 

동맥류

 

클립

 

설명서를

 

참조하십시오

.

폐기

제품

제품의

 

구성

 

요소

 

 

포장재를

 

폐기

 

또는

 

재활용하는 경우

 

해당

 

국가의

 

규정을

 

준수하십시오

!

제품

 

설명

동맥류

 

클립은

 

 

가지

 

재료로

 

주문할

 

 

있습니다

:

코발트

 

합금

(Phynox), ISO 5832-7

 

따름

티타늄

 

합금

 Ti6Al4V, ISO 5832-3

 

따름

 

동맥류

 

클립은

 

 

가지

 

크기로

 

주문할

 

 

있습니다

(

미니

 

또는

 

표준

). 

자세한

 

정보

 

 

티타늄

 

 Phynox 

맥류

 

클립

 

설명서

 

주문에

 

대해서는

 Aesculap

 

문의하시기

 

바랍니다

.

크기

 

 

적용

 

분야의

 

구분을

 

위해

 

동맥류

 

클립에

 

다음과

 

같은

 

색상

 

표시가

 

있습니다

.

 

동맥류

 

클립에는

 

개별

 

일련번호가

 

있습니다

.

 

동맥류

 

클립은

 

개별

 

포장

 

 

방사선

 

멸균

 

처리되어

 

있습니다

(

최소

 25 kGy).

본래의

 

포장안의

 

 

동맥류

 

클립은

 

이중

 

멸균

 

포장되어

 

사용

 

설명서와

 

라벨과

 

함께

 

공급됩니다

.

 

동맥류

 

클립의

 

체결력은

 

개별적으로

 

측정되어

 

포장재에

 

표시되어

 

있습니다

체결력은

 

집게

 

끝부분

1/3

에서

 

접촉면

 

중앙의

 

측정점

A

에서

 

측정됩니다

. Phynox 

동맥류

 

클립은

 

집게를

 0.5 mm 

 

상태로

 

측정

됩니다

그림

 1 

참조

티타늄

 

동맥류

 

클립은

 

집게를

 1 mm 

 

상태로

 

측정됩니다

그림

참조

.

알아두기

이식에

 

적합한

 

영구

 

클립은

 

이식에

 

적합하지

 

않은

 

비이식형

 

클립과

 

구분하기

 

위해

 

은색의

 

집게

(

티타늄

 

)

 

있거나

 

전체가

 

은색입니다

(Phynox 

클립

).

추가로

 

비이식형

 

동맥류

 

클립에는

 

근위

 

스프링

 

영역에

 

 

모양의

 

흑색

 

표시가

 

있습니다

.

동맥류

 

클립을

 

위한

 

삽입

 

 

제거용

 

어플라이어는

 

크기

(

미니

표준

 

또는

 

)

 

클립

 

소재

(

티타늄

,

Phynox)

 

따라

 

표시되어

 

있습니다

.

또한

티타늄

 

동맥류

 

클립을

 

위한

 

삽입

 

 

제거용

 

어플라이어는

 

해당

 

클립

 

크기에

 

따라

 

색상으로

 

표시되

 

있습니다

.

적합한

 

삽입

 

 

제거용

 

어플라이어에

 

관한

 

자세한

 

정보

 

 

티타늄과

 Phynox 

동맥류

 

클립

 

설명서에

 

대해

서는

 Aesculap

 

문의하시기

 

바랍니다

.

TA-Nr. 013751     2018-01     V6     Änd.-Nr. 56112

위험

환자

 

위험

!

제품을

 

기계로만

 

세척하십시오

 !

단계

절차

온도

[°C/°F]

시간

[

]

농도

  

[%]

수질

화학물질

I

초음파

 

세척

RT(

)

>15

1

D–W

Dr. Weigert neodisher® 
SeptoClean*

II

세정

RT(

)

1

-

D–W

-

단계

절차

온도

[°C/°F]

시간

[

]

수질

화학물질

I

사전

 

헹굼

<25/77

3

D–W

-

II

세척

55/131

10

FD–W

Dr. Weigert neodisher® SeptoClean 1 % 

용액

*

III

중간

 

헹굼

>10/50

1

FD–W

-

IV

열소독

90/194

5

FD–W

-

V

건조

-

-

-

세척

 

 

소독

 

장치를

 

위한

 

프로그램

 

따름

**

명칭

크기

색상

 

표시

임시

 Phynox 

동맥류

 

클립

미니
표준

황금색

임시

 Titan 

동맥류

 

클립

미니

집게

황금색

스프링

보라색

표준

집게

황금색

스프링

파란색

Содержание 56112

Страница 1: ...RGIL Instrucciones de manejo Descripción técnica Clips aneurismáticos YASARGIL temporales Istruzioni per l uso Descrizione tecnica Clip per aneurisma temporanee YASARGIL Instruções de utilização Descrição técnica Clipes temporários de aneurisma YASARGIL Gebruiksaanwijzing Technische beschrijving Tijdelijke YASARGIL aneurysmaclips Bruksanvisning Teknisk beskrivning Tillfälliga YASARGIL aneurysm klä...

Страница 2: ...ct indication or implant selection incorrect surgical technique Incorrect combination of implant components particularly combination with components of other manufac turers Exceeding the limitations of the treatment method or non observance of essential medical precautions The user has a duty to consult with the manufacturer if the preoperative situation regarding use of the implants is ambiguous ...

Страница 3: ...uitable tray Package trays appropriately for the sterilization process in a sterile packaging conforming to EN ISO 11607 1 e g in Aesculap sterile containers Ensure that the packaging provides sufficient protection against recontamination of the product during storage Sterilization Validated sterilization process Steam sterilization using fractional vacuum process Steam sterilizer according to EN ...

Страница 4: ...tatauswahl falsche Operationstechnik falsche Kombination von Implantatkomponenten insbesondere auch Kombination mit Komponenten anderer Hersteller Überschreitung der Grenzen der Behandlungsmethode oder Nichtbeachtung grundlegender medizinischer Kautelen Der Anwender ist verpflichtet Informationen beim Hersteller einzuholen sofern eine unklare präoperative Situ ation hinsichtlich der Anwendung der ...

Страница 5: ...ennen ist Verpackung Produkt in zugehörige Lagerung einsortieren oder auf geeigneten Siebkorb legen Siebkörbe dem Sterilisationsverfahren angemessen in eine der EN ISO 11607 1 entsprechende Sterilverpackung verpacken z B in Aesculap Sterilcontainern Sicherstellen dass die Verpackung eine Rekontamination des Produkts während der Lagerung verhindert Sterilisieren Validiertes Sterilisationsverfahren ...

Страница 6: ...posants d autres implants le dépassement des limites de la méthode de traitement ou non prise en compte des précautions médicales de base Il incombe à l utilisateur de se renseigner auprès du fabricant en cas de situation préopératoire confuse en ce qui concerne l application des implants concernés Produit Ne pas continuer d utiliser de clips endommagés Pour éviter une détérioration des clips d an...

Страница 7: ... clips si le codage couleur ne peut plus être clairement identifié Emballage Ranger le produit dans le rangement correspondant ou le poser dans un panier perforé approprié Emballer les paniers perforés de manière adaptée au procédé de stérilisation dans un emballage stérile conforme à EN ISO 11607 1 p ex dans des containers de stérilisation Aesculap Veiller à ce que l emballage empêche une reconta...

Страница 8: ...s Combinación incorrecta de los componentes del implante sobre todo en combinación con componentes de otros fabricantes Transgresión de los límites del método terapéutico o inobservancia de precauciones médicas básicas El usuario está obligado a pedir información al fabricante si la situación preoperatoria en relación al uso de los implantes correspondientes no está clara Producto No reutilizar lo...

Страница 9: ...r utilizados si el código de color ya no se reconoce inequívo camente Envase Colocar el producto en el soporte o en la cesta correspondientes Embalar las cestas de acuerdo con el procedimiento de esterilización en un embalaje estéril conforme a EN ISO 11607 1 p ej en contenedores estériles de Aesculap Asegurarse de que el envase es fiable y que impedirá una recontaminación del producto durante su ...

Страница 10: ... complicazioni dovute a Errata identificazione delle indicazioni oppure errata scelta dell impianto Tecnica operatoria errata Errata combinazione dei componenti dell impianto in particolare anche combinazione con componenti di impianti di altri produttori Superamento dei limiti del metodo di trattamento oppure non conformità con le precauzioni sanitarie di base L utilizzatore è tenuto a raccoglier...

Страница 11: ...to nell alloggiamento corrispondente o posizionarlo in un cestello adatto Imballare i cestelli in maniera idonea per il procedimento di sterilizzazione in una confezione sterile a norma EN ISO 11607 1 ad es nei contenitori sterili Aesculap Accertarsi che l imballo impedisca eventuali ricontaminazioni del prodotto durante il magazzinaggio Sterilizzazione Procedimento di sterilizzazione validato Ste...

Страница 12: ...ente uma combinação com componentes de outros fabricantes Transgressão dos limites do método de tratamento ou inobservância das precauções médicas básicas O utilizador tem o dever de solicitar informações ao fabricante se existir uma situação pré operatória pouco clara relativamente à aplicação dos implantes correspondentes Produto Não utilizar clipes danificados Por forma a evitar danos nos clipe...

Страница 13: ...ódigo de cores Embalagem Guardar o produto no alojamento previsto para tal ou num cesto de rede adequado De acordo com o processos de esterilização embalar os cestos de rede numa embalagem estéril que corresponda à EN ISO 11607 1 por exemplo em contentores de esterilização Aesculap Assegurar que a embalagem evita uma recontaminação do produto durante o armazenamento Esterilizar Processo de esteril...

Страница 14: ...nten van andere fabrikanten overschrijding van de grenzen van de behandelmethode of het niet nakomen van de medische basisvoor waarden De gebruiker is verplicht informatie bij fabrikant te verkrijgen als er een onduidelijke preoperatieve situatie met betrekking tot het gebruik de bijbehorende implantaten bestaat Product Beschadigde clips niet gebruiken Om beschadiging aan de aneurysmaclips te voor...

Страница 15: ...ng verbleken Clips apart zetten en niet meer gebruiken als de kleurcodering niet meer eenduidig te herkennen is Verpakking Het product in de bijbehorende houder plaatsen of op een geschikte zeefkorf leggen Zeefkorven volgens sterilisatieprocedure in een volgens EN ISO 11607 1 sterilisatiepakket verpakken bijv in Aesculap steriele containers Zorg ervoor dat de verpakking herverontreiniging van het ...

Страница 16: ...operationsteknik Felaktig kombination av implantatkomponenter särskilt för kombination med komponenter från andra till verkare Överskridande av gränser för behandlingsmetoden eller underlåtenhet att beakta grundläggande medicinsk praxis Användaren är skyldig att be tillverkaren om information om det finns en otydlig preoperativ situation avseende tillämpningen av motsvarande implantat Produkt Anvä...

Страница 17: ...dningen blekna Använd inte längre klämmor när färgkodning inte längre är entydig Förpackning Sortera in produkten i tillhörande förvaringsställ eller lägg den på en lämplig trådkorg Silkorg bör packas säkert i ett steriliseringspaket som motsvarar EN ISO 11607 1 t ex i Aesculap sterila behål lare Bekräfta att förpackningen förhindrar att produkten kontamineras på nytt under lagringen Sterilisering...

Страница 18: ... дополнительные клипсы Для получения более подробной информации о соответствующих инструментах для наложения и сня тия клипс обращайтесь в компанию Aesculap где Вы можете также заказать брошюры о клипсах для клипирования аневризм изготовленных из титанового сплава и кобальт хромового сплава Phynox Указания по безопасности и предупреждения Пользователи Надлежащее применение данного изделия предпола...

Страница 19: ...мпература Очиститель прионо инактивационного действия см Техническую информацию Dr Weigert neodisher SeptoClean Фаза I Очистить изделие в ультразвуковой ванне частота 35 кГц в течение не менее 15 мин При этом сле дить за тем чтобы все доступные поверхности были подвергнуты обработке и не было препятствий для прохождения ультразвука Фаза II Все изделие полностью все доступные поверхности промыть пр...

Страница 20: ...nox соответствует постоянным имплантируемым клипсам и позволяет отличать их от временных клипсов не предназначенных для имплантации Дополнительно временные аневризматические клипсы на проксимальном участке пружины могут иметь кольцеобразную черную маркировку Клипаппликаторы и зажимы для снятия аневризматических клипсов маркированы в зависимости от типа мини стандартный или длинный и материала клип...

Страница 21: ...lbou implantátu nesprávným operačním postupem nesprávnou kombinací komponent implantátu zvláště kombinací s komponentami jiných výrobců překročením mezí týkajících se způsobu zacházení nebo nedodržení základních medicínských opatření Uživatel je povinen opatřit si u výrobce informace vyskytne li se nejasná předoperační situace týkající se použití příslušných implantátů Výrobek Nepoužívejte poškoze...

Страница 22: ...e do příslušného uložení nebo uložte na vhodné síto Zabalte síta vhodná pro danou sterilizační metodu do sterilního balení odpovídajícího EN ISO 11607 1 např do sterilních kontejnerů Aesculap Zajistěte aby obal zabezpečil uložený výrobek v průběhu skladování proti opětovné kontaminaci Sterilizace Validovaná metoda sterilizace Parní sterilizace frakcionovanou vakuovou metodou Parní sterilizátor pod...

Страница 23: ...eprzestrzeganie podstawowych zasad medycznych Użytkownik zobowiązany jest do uzyskania informacji od producenta jeżeli występują niejasności dotyczące sytuacji przedoperacyjnej w zakresie stosowania odpowiednich implantów Produkt Nie używać uszkodzonych zacisków Aby uniknąć uszkodzenia zacisków tętniakowych Zaciski tętniakowe zawsze traktować z ostrożnością Nigdy nie otwierać palcami zacisków tętn...

Страница 24: ...e jest możliwe jednoznaczne określenie kodowania barwnego Opakowanie Produkt umieścić we właściwym miejscu do przechowywania lub w odpowiednim koszu Umieścić kosze w opakowaniu sterylnym zgodnym z normą EN ISO 11607 1 i odpowiadającym przyjętej meto dzie sterylizacji np w kontenerach sterylizacyjnych Aesculap Zapobiec rekontaminacji produktu podczas jego przechowywania poprzez stosowanie odpowiedn...

Страница 25: ...lohou indikácie alebo výberom implantátu nesprávnou operačnou technikou nesprávnou kombináciou implantátových komponentov najmä tiež kombináciou s komponentmi iných výrobcov prekročením hraníc metódy ošetrenia alebo nedodržaním základných lekárskych kautel Používateľ je povinný obstarať si informácie od výrobcu pokiaľ je predoperačná situácia s použitím príslušných implantátov nejasná Výrobok Pošk...

Страница 26: ...ačný proces správne zabaliť podľa normy EN ISO 11607 1 napr do sterilných nádob Aesculap Uistite sa že balenie zabraňuje kontaminácii produktu počas skladovania Sterilizácia Validovaný sterilizačný postup Parná sterilizácia vo frakčnom vákuu Parný sterilizátor podľa normy DIN EN 285 a validovaný podľa normy DIN EN ISO 17665 Sterilizácia musíprebiehať vo frakčnom vákuu pri 134 C počas 18 min na akt...

Страница 27: ... implant seçimi Yanlış ameliyat tekniği İmplant bileşenlerinin yanlış kombinasyonu özellikle diğer üreticilerin bileşenleriyle yanlış kombinasyon Tedavi yöntemi sınırlarının aşılması ya da temel oluşturucu tıbbi önlemlerin dikkate alınmaması İlgili implantların kullanılmasına dair açıklığa kavuşmamış ameliyat öncesi bir durum olduğunda kullanıcı bilgi leri üreticiden almakla yükümlüdür Ürün Hasarl...

Страница 28: ... artık açıkça görünür olmadığında klipleri ayırınız ve artık kullanmayınız Ambalaj Ürünü ait olduğu tutucuya veya uygun bir tel sepete yerleştirin sepetleri sterilizasyon yöntemine uygun bir şekilde EN ISO 11607 1 normuna uygun bir steril ambalaj içinde paketleyiniz ör Aesculap steril kapları Ambalajın ürünün muhafaza sırasında yeniden kirlenmeyi önlediğinden emin olunuz Sterilizasyon Onaylı steri...

Страница 29: ...뿐만 아니라 이 제품 사용법을 포함한 필요한 모든 수술 기술을 이론적으로 또한 실제로 정확하게 다룰 수 있어야 합니다 Aesculap 은 다음 원인으로 발생한 합병증에 대해서는 책임을 지지 않습니다 잘못된 진단 또는 임플란트 선택 잘못된 수술 기술 임플란트 구성요소의 잘못된 조합 특히 타 제조사의 구성요소와의 조합 치료 방법의 한계 초과 또는 의약적 기본 예방 치료 무시 수술 전 해당 임플란트 사용과 관련하여 불분명한 사항이 있는 경우에 사용자는 제조사로부터 정보 를 제공받을 의무가 있습니다 제품 손상된 클립을 사용해서는 안 됩니다 동맥류 클립 손상 예방조치 적절한 주의를 기울여 동맥류 클립을 다루십시오 동맥류 클립을 절대 손으로 열지 마십시오 동맥류 클립을 수동 및 또는 기계적으로 조작 예 손 또는 기기 ...

Страница 30: ...오 포장 제품을 해당 제품의 홀더나 적합한 트레이 위에 놓습니다 트레이를 멸균 방식에 맞도록 EN ISO 11607 1 에 적합한 멸균 포장에 포장하십시오 예 Aesculap 멸균 컨테이너 보관 중 제품의 오염을 방지하도록 충분히 보호되게 포장해야 합니다 멸균 인증된 멸균 처리 방법 분별 진공법을 이용한 증기 멸균 EN 285 에 따르고 EN ISO 17665 에 따라 검증된 증기 멸균기 프리온 불활성화를 위해 134 C 에서 유지 시간 18 분인 분별 진공법을 이용한 살균 1 대의 증기 멸균기에서 여러 개의 제품을 동시에 멸균할 경우 증기 멸균기 제조사가 명시한 허용된 최대 적재용량을 초과하지 않도록 해야 합니다 보관 클립을 멸균 포장 또는 Aesculap 이 권장하는 호환 보관 시스템에 넣어 먼지 화학적...

Отзывы: