background image

12

www.bradleycorp.com

METHOD OF USE

Correct cleaning of the unit will lengthen its working life considerably.
When in use, the machine will accumulate dust inside which should be cleaned out every six months.

PREVENTATIVE MAINTENANCE AND CLEANING

Sensor

3

These models operate by hand detection. Place hands 2-6" (5 - 15 cm) from
the air outlet and the dryer will start working. Once activated, immediately
place hands in air flow and rub together until dry. This machine will stop 2-3
seconds after use.

NOTE: Vandal Resistant Operating System will cause this unit automatically
shut-off if sensor is completely blocked.

1. Preventative maintenance

2. Cleaning Method

Sensored models

1.Turn off power to the unit.
2. Remove cover using security wrench (See Dismantling for Installation).
3. Clean away any accumulated dust on the fan with a soft bristle brush while rotating it manually. Use

the same brush, to clean away all accumulated dust from the other components. Carefully remove

any dust from the electronic circuit board and hand detecting sensors using a fine brush.

4. Use brush to clean the air inlet grill and make sure the LED visor is completely clean.
5.  Check the condition of the motor brushes. These should be replaced when they are less than13/64
inches (5 mm.).
6.  Reconnect power to the unit and let it run continuosly, removing any excess dust.
7. Turn off power to the unit and install cover per the Mounting Instructions.

Caution: Do not damage or force any components.

Cleaning the cover - Use only a wet cloth to clean the covers. Do not use any kind of detergent, acids,
lye, abrasives, hydrocloric acid, etc.

For Warranty information go to:

www.bradleycorp.com/customerservice/warranty-dryers.jsp

WARRANTY

Sensor

MODO DE EMPLEO

Modelos automáticos

Estos modelos actúan por detección de las manos. Colocar las manos a 2-6"
(5 -15 cm) de la salida de aire y la secadora se pondrá en funcionamiento. Una
vez activada, colocar inmediatamente las manos bajo el flujo de aire y frotarlas
hasta que se sequen. El aparato se detendrá 2-3 segundos después de su
empleo.

NOTA: El Sistema antivandálico desconectará automáticamente este aparato
si el sensor se encuentra completamente bloqueado.

Una adecuada limpieza de la máquina alargará lavida útil de la secadora de manos.
Durante el uso, la máquina acumulará polvo en su interior que se deberá limpiar cada seis meses.

MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y LIMPIEZA

1. Mantenimiento preventivo

2. Método de limpieza

1. Desconectar la unidad.
2. Quitar la carcasa con la llave de seguridad (Véase el apartado Desmontaje para la instalación).
3. Limpiar el polvo acumulado en el ventilador con un cepillo de cerdas suave realizando movimientos

rotatorios. Utilizar el mismo cepillo para limpiar todo el polvo acumulado en los demás componentes.
Eliminar con cuidado el polvo presente en cualquier placa electrónica y en los sensores de detección
de las manos con un cepillo fino.

4. Utilizar el cepillo para limpiar la rejilla de entrada de aire y comprobar que el visor LED esté 

completamente limpio.

5. Comprobar el estado de las escobillas del motor. Se deberán sustituir cuando tengan una longitud 

inferior a13/64 pulgadas (5 mm).

6. Volver a conectar la unidad a la alimentación eléctrica y hacerla funcionar continuamente, hasta que

no salgan restos de polvo por la salida de aire.

7. Apagar la unidad e instalar la carcasa según las instrucciones de montaje.

Precaución: no dañar ni forzar los componentes.

Limpieza de la carcasa - Usar únicamente un trapo húmedo para limpiar la carcasa. No utilizar ningún
tipo de detergente, ácidos, lejía, abrasivos, ácido clorhídrico, etc.

Para información sobre la garantía entrar en:

www.bradleycorp.com/customerservice/warranty-dryers.jsp

GARANTÍA

Содержание 2905-287300

Страница 1: ... 53051 3897 5 0408DL HAND DRYERS SÈCHE MAINS HÄNDETROCKNER SECADORAS DE MANOS 2905 287300 INSTALLATION AND OPERATING MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION MONTAGE UND BENUTZERHANDBUCH MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO P20 175 Rev ECN 08 1508B 2008 Bradley Corporation 04 28 08 ...

Страница 2: ...y Knock out location N L GR Figure 3 Figure 2 1 Dismantling for installation 2 Mounting INSTALLATION Technical Features Cover Options Steel White Epoxy Surface Mounted Sensor Operated Adjustable Detection Range 2 6 inches 5 15 cm Voltage 110 120 Volt at 50 60 Hz and 220 240 Volt at 50 60 Hz with CE option NOTE For dryer to function properly a minimum of 16 inches 41 cm should be spaced between the...

Страница 3: ... 9 302 mm 10 255 mm 5 5 140 mm Steel White Epoxy Acier époxy blanc Stahl Weisse Epoxydlackierung Acero Epoxy blanco 5 64 1 9 mm 194 CFM 5 490 l min 4 181 LFM 76 Km h 125 6 º F 52 º C UL 499 CSA C22 2 VDE GS VDE EMC CE GOST 13 MODEL MODÈLE MODELL MODELO Input voltage Tension d alimentation Eingangsspannung Tensión de entrada Consumption Consommation Verbrauch Consumo Rated power Puissance nominale ...

Страница 4: ...Estos modelos actúan por detección de las manos Colocar las manos a 2 6 5 15 cm de la salida de aire y la secadora se pondrá en funcionamiento Una vez activada colocar inmediatamente las manos bajo el flujo de aire y frotarlas hasta que se sequen El aparato se detendrá 2 3 segundos después de su empleo NOTA El Sistema antivandálico desconectará automáticamente este aparato si el sensor se encuentr...

Страница 5: ...s à capteur placer les mains dans la zone de détection et mettre en marche l appareil pour vérifier qu il fonctionne correctement Emplacement amovible N L GR Figure 3 Figure 2 1 Démontage pour l installation 2 Montage INSTALLATION Remarque le modèle à capteur est muni d un capteur de proximité monté sur la carcasse près de la sortie d air Dévisser les vis de fixation avec la clé de sécurité fourni...

Страница 6: ...l secador debe haber un espacio mínimo de 16 pulgadas 41 cm entre el secador de manos y otros elementos como por ejemplo estantes lavabos o cualquier otro tipo de superficie reflectante SÓLO UN TÉCNICO CUALIFICADO PUEDE REALIZAR LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA 1 Desmontaje para la instalación INSTALACIÓN Nota El modelo automático cuenta con un sensor de proximidad incorporado en la...

Страница 7: ...asse utiliser seulement un chiffon humide Ne pas utiliser de produits de nettoyage ni aucun type d acide de lessive de substances abrasives d acide chlorhydrique etc Pour les informations concernant la garantie consulter www bradleycorp com customerservice warranty dryers jsp GARANTIE GEBRAUCHSANWEISUNG Mit Sensor ausgestattete Modelle Diese Modelle werden durch einen Erkennungsbereich für die Hän...

Страница 8: ...esitzt einen Nahbereichssensor der in der Nähe des Luftausganges am Gehäuse angebracht ist Befestigungsschrauben mit dem mitgelieferten Sicherheitsschraubenschlüssel P N P15 441 herausschrauben Das Gehäuse nach oben anheben und entfernen Dabei darauf achten folgendes zu vermeiden Die Beschädigung von Teilen im Inneren 1 Demontage des Gehäuses zum Zweck des Geräteanschlusses Abbildung 1 Die mitgeli...

Страница 9: ... drilling through the wall not to drill into anything behind it You must supply the hand dryer with 13 6 Amp 110 120 volt 7 Amp 220 240 volt single phase 50 60 Hz power Per local national electrical codes you may need to have this unit on a dedicated circuit and or a junction box behind the hand dryer and or the wiring encased in conduit Be extremely careful when working with electricity and when ...

Отзывы: